100%
Скорость
00:00 / 21:32
kn02gl01
27:50
kn02gl02
31:13
kn02gl03
17:45
kn02gl04
23:03
kn02gl05
34:04
kn02gl06
23:24
kn02gl07
25:37
kn02gl08
30:29
kn02gl09
33:27
kn02gl10
21:14
kn02gl11
28:10
kn02gl12
26:14
kn02gl13
30:06
kn02gl14
32:35
kn02gl15
46:02
kn02gl16
18:25
kn02gl17
37:40
kn02gl18
36:57
kn02gl19
22:10
kn02gl20
19:48
kn02gl21
21:41
kn02gl22
38:44
kn02gl23
28:48
kn02gl24
«Прус Болеслав (Александр Гловацкий) «Фараон. Том 2» (1895)
Босой Рамзес как...»
«Чтение вообще выше всяких похвал, 10 из 10. По вашему исполнению можно учиться чтению с...»
«Благодарю, вы замечательны, пойду продолжение слушать»
«По тексту:
Достойное продолжение первой части. Если вы попали в число избранных, а...»
«Потрясающая книга, редко мне попадались исторические романы, где бы также подробно были...»
Скрыть главы
История
24,3K
11 комментариев
Популярные
Новые
По порядку
Николай Ашихмин
20 минут назад
Дигонька
34 минуты назад
Арнольд Брабух
34 минуты назад
Виктор
41 минуту назад
Лизавета Иванова
42 минуты назад
DI DI
42 минуты назад
ГрозныйЧечня
50 минут назад
Андрей Андреев
51 минуту назад
Ирина Власова
1 час назад
Владимир Городецкий
1 час назад
ГрозныйЧечня
1 час назад
maxgoo
1 час назад
Дмитрий
1 час назад
ГрозныйЧечня
2 часа назад
ГрозныйЧечня
2 часа назад
Николай Прокофьев
2 часа назад
liamg00
2 часа назад
ГрозныйЧечня
2 часа назад
Юлия Кургузова
2 часа назад
Авторизуясь, вы даете согласие на обработку персональных данных.
Более 123 000 часов лицензионных аудиокниг
14 дней бесплатно
Отсутствие рекламы на сайте
Выберите подписку
* скидка доступна при оплате за весь период
Сервис предоставляется компанией ООО "БИБЛИО"
Босой Рамзес как паломник приходит ночью в храм богини Хатор у города Бубаст. Наставник Пентуэр рассказывает юноше о прошлом величии Египта и его нынешнем упадке. После займа денег в опустошенную казну у вельможи Хирама, Рамзес вместе с ним попадает в финикийский храм богини Ашторет, где сталкивается с двойником и «нагой женщиной с золотой повязкой на бёдрах» — прекрасной жрицей Камой, и влюбляется в неё. В это время Сарра рожает ему сына. Настоящее имя ребенка Рамзеса — Исаак. Так повелели жрецы, решившие сделать его царём израильским. Интригу сюжета раскрывать не буду. Интересно отрисован эпизод, где Сарра на реке распевает открыто священную песню, в которой воспевается Единый Всевышний Бог. Это знание в Египте было уделом высших посвященных, сокрытым в храмах, и не подлежало пропаганде в народе. Очень эпично. Красивый слог. Атмосферно погружаешься в удивительный мир языческих богов, далёких и удивительных времен. Следует особо подчеркнуть замечательную отрисовку персонажей — от ненавистного Херихора до загадочного Пентуэра. Произведение на удивление реалистично. Можно провести аналогию с любым другим временем. Хорошо озвучено Абдуллаевым Джахангиром. Рекомендую любителям неспешного исторического повествования. Прекрасна романтическая составляющая, сродни Жюльетте Бенцони…
Достойное продолжение первой части. Если вы попали в число избранных, а также проявили недюжинную смелость, настойчивость и «осилили» первую часть, то не премините «осилить» и вторую. Шучу, конечно. Хотя и странно, что аудитория второго тома почти в 5 раз меньше первого. Как показывает практика серия-то в целом достаточно интересная. И озвучивание шикарное.
Что же, фломастеры, как говорится, у всех разные))
«Чудеса» перевода и/или применённая «странная» терминология продолжаются. Как и в первом томе. Так ведь писатель, переводчик и издатель-то одни и те же, поэтому и удивляться не приходится. Более подробно по этому поводу я прошёлся в отзыве на первый том, повторяться нет смысла – здесь всё то же самое.
По озвучиванию:
В моих впечатлениях тут Джахангир читает даже несколько более вовлекающе, чем в первом томе. Понравилось ещё больше. Молот! Благодарю!
Вспоминая некоторые претензии по первому тому: здесь намного меньше женских завываний на заднем фоне, что уже огромный плюс к этому самому заднему фону: резкие звуки правда всё равно имеют место быть, но их мало, буквально пару раз на книгу. Хотя их и в первом томе было не много. С ударениями тоже лучше, по крайней мере «гиксосы» теперь произносятся с выделением нужной гласной.
Словом, подправлены кое-какие мелочи, на выходе воспринимается получше первой части))
Итого. Слушать, слушать, слушать. И слышать…
Да, кстати, в каждой шутке есть доля шутки, а остальное — сплошная правда. ) Это я по поводу: «Если вы попали в число избранных, а также проявили недюжинную смелость, настойчивость и «осилили» первую часть, то не преми́ните «осилить» и вторую. Шучу, конечно. » Слово «премините» комп тоже подчеркнул )))
Вот, не думаю, что это странно, что слушателей стало меньше ко второму тому, а тем более к третьему, ибо, как мы знаем, к финишной прямой приходят редкие, а тем более, преодолевая стайерские дистанции. В основном слушатели — спринтеры. )
Эта книга интересна и как роман с захватывающим сюжетом, и как удивительно подробная картина Древнего Египта в его социальных, религиозных и многих других проявлениях, но и просто как мастерски написанный текст. И нигде автор не уходит ни в шаблонность, ни в излишний пафос, ни в преувеличенное любование былыми временами. Держит золотую середину, не выпуская при этом ни одной из нитей хитро сплетенного полотна)
Хотелось бы сказать огромное спасибо и автору, и чтецу за проделанную ими большую работу!