Ой, простите. Не поняла Вас))
Мне кажется, можно оставить «загород» в слитном написании, если изменить предложение: «Семья покупает дом в загороде». Так хоть и звучит по — дурацки, но вроде более грамотно. Я же правильно понимаю, что загород склоняется по аналогии с пригородом?
Это так, женское любопытство включилось
Прослушала 1ю часть. Бесконечно нежная, тёплая повесть! Огромная благодарность за озвучивание! Столько любви в каждой фразе! Прям вижу их- и Лёву, и Иринку, и Бабушку! Это книга о дружбе, любви, верности, понимании и родстве душ. Особое место занимают переживания девочки. Очень полезно почитать/послушать каждому, у кого есть дети, для лучшего понимания внутреннего мира своего ребёнка. Такие книги исцеляют Душу.
Чтец отличный. Книга точно не скучная. Интересно, что же будет дальше. Кто ОНА среди тех, кто его окружает? Ну, и, да. Есть над чем задуматься. Не нравится — меняй! Не меняешь — не ной. И не саботируй то, за что взялся.
Будьте добры, сообщите, на что опираетесь, утверждая сей факт. Русский язык — велик, могуч и, подчас, неожидан и непредсказуем. Но вот уверена была на 100% что «за городом» пишется раздельно и только раздельно. Гугл подтвердил. Однако, гуглу безоговорочно верить — себя не уважать. А я сама могу и ошибаться. Поэтому, повторюсь, очень прошу сообщить, на что опираетесь)))
Изумительный автор, отличное прочтение!
Все книги Хэрриота полны необычайным тёплом, добротой, огромной любовью к людям и животным. Все рассказы атмосферны, очень вкусно передают дух сельской Англии, а между строк, ненавязчиво, проскальзывают описания фермерского быта.
Слушаю Хэрриота, когда хочется чего-то тёплого и душевного.
Что немаловажно, можно слушать в присутствии детей. Никакой пошлости. Хотя встречаются естественные анатомические описания. Думаю, немало ветврачей выросло на этих книгах.
Мне кажется, можно оставить «загород» в слитном написании, если изменить предложение: «Семья покупает дом в загороде». Так хоть и звучит по — дурацки, но вроде более грамотно. Я же правильно понимаю, что загород склоняется по аналогии с пригородом?
Это так, женское любопытство включилось
Все книги Хэрриота полны необычайным тёплом, добротой, огромной любовью к людям и животным. Все рассказы атмосферны, очень вкусно передают дух сельской Англии, а между строк, ненавязчиво, проскальзывают описания фермерского быта.
Слушаю Хэрриота, когда хочется чего-то тёплого и душевного.
Что немаловажно, можно слушать в присутствии детей. Никакой пошлости. Хотя встречаются естественные анатомические описания. Думаю, немало ветврачей выросло на этих книгах.