Спасибо, Сергей. Мне очень приятно, поскольку я новичок именно в начитке, в отличие от Олега Булгака, у которого богатая биография и чтеца, и диктора, и тележурналиста, и радиоведущего. Что нас объединяет — так это навыки сочинения и исполнения песен.
Весомое прочтение раскрывает пессимизм автора.
Одноимённый рассказ Кравченко – полон оптимизма.
У Гаррисона всё происходит в параллельном мире, у Кравченко — в недавнем нашем.
Прежде рассказ Гаррисона казался мне шутливым, но теперь вижу – всё не так, всё глубоко,
это именно наш портрет, описание структуры нашего сознания и поведения.
Так какой же из двух миров тогда реален – Гаррисона или Кравченко? Ответа не нахожу.
Благодаря чтецу и звукорежиссёру всё это воспринимается как безупречный, хорошо продуманный и поставленный фильм. Приходится только позавидовать мастерству обоих.
Удивительно, как способны мы меняться. Прежде я не удостаивал аудиокниги своим вниманием. Теперь мне это кажется таким увлекательным — и слушать, и начитывать! Благодарю за комментарий!
Евгений Львович Войскунский жил в Баку, с 70-х в Москве, я учился у него в начале 80-х. Прекрасный человек был! Очень жалею, что из-за ковида не увиделись в прошлом году.
Чтобы не поняли наш диалог превратно — буква «р» сбежала только из аннотации. Что удивительного: сорок лет без редакторов. А специальность «корректор» – давно покрылась пылью библиотек.
Одноимённый рассказ Кравченко – полон оптимизма.
У Гаррисона всё происходит в параллельном мире, у Кравченко — в недавнем нашем.
Прежде рассказ Гаррисона казался мне шутливым, но теперь вижу – всё не так, всё глубоко,
это именно наш портрет, описание структуры нашего сознания и поведения.
Так какой же из двух миров тогда реален – Гаррисона или Кравченко? Ответа не нахожу.