Забавный кайдан))) Для самих японцев в нем, видимо, некий скрытый смысл, связанный с потусторонним, а поскольку сами они любят и ценят некую особую утонченную атмосферность мимолетных мгновений и ситуаций (которую, кстати, и передают в своих хокку), то, думаю, дело как раз в ней :)) Хорошая такая атмосфера для полуночничания при мерцающем свете единственной свечи, чтобы мурашки по коже побегали)))))))
Голос Олега, действительно, очень подходит для создания такой атмосферы подобными «рассказками»))) Было приятно послушать глубокой ночью. Захотелось выйти в японский сад с японским фонариком и, глядя на освещенные лунным светом хризантемы, сочинить что-нибудь заунывно-жуткое о призраках и тщете бытия)))
Во-первых, я не ругаюсь, а сетую. Большая разница между понятиями. Во-вторых… не перестаю удивляться людям.
Изя, дружочек, Вы с Гражданским кодексом РФ знакомы? Знаете его 152-ю статью? Вот Вы сейчас легко себе можете заработать штраф в размере от 80 тысяч рублей всего одним словом.
Смекаете, о чем я?.. Выражайтесь в комментариях корректно, будьте так любезны!
Мда… Сложно у Вас все с терминами, по-видимому)))))))
Ликбез:
«Жанровая форма — результат взаимодействия в литературном процессе художественных и нехудожественных жанров: так, в процессе развития прозы эстетическое преобразование формы автобиографии, письма, хроники обусловливает появление эпистолярных романов и повестей, автобиографических романов, повестей и рассказов, романа-хроники. Таким образом, жанровая форма — это прежде всего форма определенного нехудожественного жанрового образования (первичного жанра), на которую ориентируется автор, преобразуя ее в процессе создания художественного текста. Разграничение первичных жанров (бытовое письмо, бытовой рассказ и др.) и вторичных жанров (роман, драма и др.), которые, формируясь в условиях сложного историко-культурного общения, ассимилируют и перерабатывают первичные жанры, важно для филологического анализа текста.
Жанровая форма обладает следующими признаками: 1) наличием определенного «канона», восходящего к нехудожественным произведениям (жанровым «прототипам»); 2) ориентацией на комплекс структурно-семантических признаков, характерных для жанра-«прототипа», с их последующей художественной трансформацией; 3) наличием той или иной группировки мотивов, которая определяется целеустановкой автора; 4) определенным типом повествования; 5) особым характером пространственно-временной организации.
Так же как и жанр, жанровая форма исторически изменчива. Ее развитие отражает эволюцию стилей и изменения в характере литературного процесса. В каждую эпоху жанровая форма имеет «свои композиционные законы сцеплений словесных рядов, свои нормы лексических колебаний, свои тенденции внутренней динамики слов, своеобразия семантики и синтактики».»
Виноградов В.В. — О языке художественной прозы. — М., 1980. — С. 73.
(Виноградов Виктор Владимирович — доктор филологических наук, академик АН СССР, основоположник крупнейшей научной школы в языкознании).
«Догадывались» — слишком сильно сказано))))
Я бы сказала «подсознательно чувствовали». Рептильный комплекс способен воспринимать то, что недоступно сознанию и реагировать на эти воспринятые «сигналы». Именно отсюда родом наши неуловимые предчувствия, которые трудно, а порой и невозможно описать словами.
Насчет Системы не согласна. Ее перегибы можно скорректировать, но лишь общими усилиями, а не в одиночку))
Вы, как на грех, привели в пример произведения, созданные после 1905 года))) Это как раз начало творческого кризиса, основанного на кризисе убеждений — политических и мировоззренческих. Вы же в курсе, что Лондон состоял в Социалистической партии Америки и вышел из нее по собственной инициативе «потеряв веру в её «боевой дух»», когда стало ясно, что СПА сменила курс от революционного переворота к постепенным реформам? Так что Спенсер тут ни при чем, он считал, что социализм и коммунизм невозможны.
Ну, во-первых, до сих пор неизвестно, было ли это осознанное самоубийство или передозировка прописанного ему от мучительных болей морфия, а во-вторых, тут история очень типичная для многих людей, искренне веривших в утопические идеалы и потерпевших их полный крах. Лондон из таких идеалистов-мечтателей. Рухнувшие под напором жизненных реалий убеждения, финансовый провал, литературная поденщина под конъюнктуру и мучительная болезнь его реально убили…
Любой писатель тоже человек. Со всеми присущими человеку слабостями, сомнениями и духовно-интеллектуальными метаниями. И любой писатель создаёт свои произведения с одной-единственной целью — донести до других людей некую Идею, выстраданную и выпестованную в процессе познания мира и попыток изменить его к лучшему. (В чьих произведениях идеи и стремления высказать ее нет, тот не писатель, а графоман). Так что, извините, но Писателю безразлично желание некоей части читающих видеть «позитивный» финал, ибо любой финал прежде всего утверждает и подчеркивает Идею, вложенную в произведение автором.
Стоит также напомнить, что благодаря полувековому засилью в литературе таких «позитивных» финалов в стране выросло не одно поколение людей, ожидающих от жизни только «пряников» — справедливости, верности, честности (от слова «честь»), добра — и испытавших крах этих привитых жёстким отбором идеалов. Литература, как любой вид искусства, в первую очередь призвана не развлекать и услаждать, не усыплять, а будить и развивать мышление и чувства человека.
Как-то так)))
Грустно то, что большая часть комментов, несмотря на мудрое предостережение vsh574, превратилась-таки в политический срач :((
(Именно срач, так как дискуссия подразумевает аргументированность мнений). Нет бы пойти и непрочитанные ещё произведения Булычёва почитать, чтоб лучше понимать его как человека и писателя…
Пардон, но я, собственно, не об этом))) Вы на рассказ-то взглянули? Пол Андерсон — «Этап» (1961). Я к тому, что идея, во-первых, не нова, а во-вторых, американцев, видимо, Большой Брат тоже достал, причем еще в начале 60-х.)))
Ну, во-первых, понятие «плохой финал» некорректно в данном случае))) (Вы, видимо, имеете в виду оптимистически-жизнерадостный финал). А во-вторых, разве финал того же рассказа «Петушок» можно назвать радостно-оптимистичным? Или взять «Летнее утро»: человек размышляет о жертвах науки и ради науки, а потом ощущает эту проблему на собственной шкуре. Это тоже бодрый оптимизм по-вашему? А «Можно попросить Нину?» разве не пронзительный совершенно рассказ? А бесчисленные миниатюры, написанные Булычевым в тех же 90-х?..
И еще, думаю, если Вы взглянете на полную библиографию, то поймете, что далеко не все читали не то что все, а хотя бы самые известные произведения Булычева. ru.wikipedia.org/wiki/Библиография_Кира_Булычёва#1990-е
В рассказе начальница ГГ говорит, что между собой эту методу и центр управления «полетами» они называют «Кошмадром» (кошмар+(космо)дром). Двойной каламбур. По-моему, предельно ясно.
Озвучено отлично))) И рассказ неоднозначный. Четко обозначает две проблемы: насколько наказание соразмерно совершенному преступлению и не создаёт ли работа в такой криотюрьме потенциальных маньяков из персонала)
Что касается лексики автора, позабавило словосочетание «в относительной безопасности от опасных цветов» («масло масленое») и ещё несколько ему подобных. И ещё я не совсем поняла… Если название рассказа произведено от слова «кошмар», то разве оно не должно быть написано как «Кошмадром»?..
Голос Олега, действительно, очень подходит для создания такой атмосферы подобными «рассказками»))) Было приятно послушать глубокой ночью. Захотелось выйти в японский сад с японским фонариком и, глядя на освещенные лунным светом хризантемы, сочинить что-нибудь заунывно-жуткое о призраках и тщете бытия)))
Изя, дружочек, Вы с Гражданским кодексом РФ знакомы? Знаете его 152-ю статью? Вот Вы сейчас легко себе можете заработать штраф в размере от 80 тысяч рублей всего одним словом.
Смекаете, о чем я?.. Выражайтесь в комментариях корректно, будьте так любезны!
Ликбез:
«Жанровая форма — результат взаимодействия в литературном процессе художественных и нехудожественных жанров: так, в процессе развития прозы эстетическое преобразование формы автобиографии, письма, хроники обусловливает появление эпистолярных романов и повестей, автобиографических романов, повестей и рассказов, романа-хроники. Таким образом, жанровая форма — это прежде всего форма определенного нехудожественного жанрового образования (первичного жанра), на которую ориентируется автор, преобразуя ее в процессе создания художественного текста. Разграничение первичных жанров (бытовое письмо, бытовой рассказ и др.) и вторичных жанров (роман, драма и др.), которые, формируясь в условиях сложного историко-культурного общения, ассимилируют и перерабатывают первичные жанры, важно для филологического анализа текста.
Жанровая форма обладает следующими признаками: 1) наличием определенного «канона», восходящего к нехудожественным произведениям (жанровым «прототипам»); 2) ориентацией на комплекс структурно-семантических признаков, характерных для жанра-«прототипа», с их последующей художественной трансформацией; 3) наличием той или иной группировки мотивов, которая определяется целеустановкой автора; 4) определенным типом повествования; 5) особым характером пространственно-временной организации.
Так же как и жанр, жанровая форма исторически изменчива. Ее развитие отражает эволюцию стилей и изменения в характере литературного процесса. В каждую эпоху жанровая форма имеет «свои композиционные законы сцеплений словесных рядов, свои нормы лексических колебаний, свои тенденции внутренней динамики слов, своеобразия семантики и синтактики».»
Виноградов В.В. — О языке художественной прозы. — М., 1980. — С. 73.
(Виноградов Виктор Владимирович — доктор филологических наук, академик АН СССР, основоположник крупнейшей научной школы в языкознании).
Я бы сказала «подсознательно чувствовали». Рептильный комплекс способен воспринимать то, что недоступно сознанию и реагировать на эти воспринятые «сигналы». Именно отсюда родом наши неуловимые предчувствия, которые трудно, а порой и невозможно описать словами.
Насчет Системы не согласна. Ее перегибы можно скорректировать, но лишь общими усилиями, а не в одиночку))
Стоит также напомнить, что благодаря полувековому засилью в литературе таких «позитивных» финалов в стране выросло не одно поколение людей, ожидающих от жизни только «пряников» — справедливости, верности, честности (от слова «честь»), добра — и испытавших крах этих привитых жёстким отбором идеалов. Литература, как любой вид искусства, в первую очередь призвана не развлекать и услаждать, не усыплять, а будить и развивать мышление и чувства человека.
Как-то так)))
(Именно срач, так как дискуссия подразумевает аргументированность мнений). Нет бы пойти и непрочитанные ещё произведения Булычёва почитать, чтоб лучше понимать его как человека и писателя…
И еще, думаю, если Вы взглянете на полную библиографию, то поймете, что далеко не все читали не то что все, а хотя бы самые известные произведения Булычева.
ru.wikipedia.org/wiki/Библиография_Кира_Булычёва#1990-е
Правда, «градус» страха там все-таки пониже, но… написан он в 1961 году.
Что касается лексики автора, позабавило словосочетание «в относительной безопасности от опасных цветов» («масло масленое») и ещё несколько ему подобных. И ещё я не совсем поняла… Если название рассказа произведено от слова «кошмар», то разве оно не должно быть написано как «Кошмадром»?..