Спасибо на добром слове!
Добавлю немного о «знамении». Всё верно — с фиксацией в словарях дело обстоит именно так, как Вы написали. Но в народе очень давно бытуют два ударения для различения смыслов:
1. — знАмение — крЕстное знАмение (осенЕние себя крестом)
— знАмение времени (эпохи)
(не берём во внимание икону Богородицы «ЗнАмение»)
2. — знамЕние — некое особенное событие, знак, предзнаменование
И всё более устойчивое бытование этого различного ударения именно в привязке к смыслам наводит на мысли о том, что отражение этой ситуации как нормы в словарях очень и очень вероятно:)
Пользуясь случаем, хочу порекомендовать жителям сайта удивительную книгу — «Обращение в слух». Автор её — Антон Понизовский. Читала электронный вариант. И буду покупать бумажный — она заслуживает быть в моей домашней библиотеке однозначно. Здесь есть аудиоверсия. Хотела было послушать, но не получилось. Из-за «несочетаемого сочетания» для меня в этом случае… слишком… «дворянской манеры» чтеца с большими фрагментами в повествовании аутентичной устной речи «носителей языка» (часто очень простонародными). Да и в звучащем варианте, как оказалось, она искажается и «несёт невосполнимые потери»…
Черкнула о ней в ноябре пару строк отзывом. Но давно хочу написать комментарий более достойный этого текста. Там, как раз, и о текучей жизни плоти и крови языка, в том числе.
Книга — редкая удача автора не только по меркам нынешнего времени. Считаю её большим событием и порекомендую всем как никакую другую с лёгким сердцем. Но повторюсь — такой текст, на мой взгляд, нужно именно читать.
В случае с «кофе» согласна с Вами совершенно! И именно по этому примеру хорошо видно, что вовсе не стоит спешить «привыкать к современным нормам» :) и не только молодым актёрам:)
Грубые ошибки в ударениях — одно дело, употребление одной из норм, даже если её «отодвинуло» время — совсем другое…
Вот для меня как раз существует только вариант одновремЕнно:)) Впрочем… как и дЕньгами:) и многое другое милое сердцу и уже во «вторую норму записанное»…
Но филологи консервативны всегда, как и любые «хранители»… — таков стержень этой профессии в определённом смысле… и в вопросах ударения — особенно!
Насчёт «филологи смирились» — да, но язык «творит народ», именно народ, а не филологи, это факт. А филологи закрепляют изменяющиеся нормы в словарях.
Использование же старой (устаревшей))) нормы было всегда не только разрешительно и допустимо, но нередко и предпочтительно, часто просто принципиально (в лучшем смысле этого слова). Вот мы с Вами вряд ли будем «употреблять кофе» в среднем роде и через много-много лет:)… И наши дети, скорее всего, тоже:)
Интеллигентов «старой гвардии» всегда безошибочно узнавали именно по хорошей, правильной, «устаревшей» речи в том числе:))
Крестным знАмением — только так и правильно. ЗнамЕние — это уже будет другое слово. А дЕньгами, пОдняло — очень уважаемая прежняя норма, существует и сейчас как вариант. Многие по ударению в слове дЕньгами (и не только) узнают «своих»:))) Вот кичишься и сироты — Вы правы:)
Текст не слушала, увидела ваш отзыв, решила написать:)
Такая своеобразная вы´спренная манера и рваная экзальтация при чтении Конан Дойла устраняет напрочь и Конана, и Дойла, и всех действующих лиц вкупе со средой и обстоятельствами:))
Сравнение чтеца с Соседовым (в отзыве выше) — не в бровь, а в глаз. Я слушать не смогла. Совсем:))
Великолепный аудиоспектакль! Всё звуковое оформление на редкость слаженно и гармонично.
С удовольствием прослушала давно знакомую историю в исполнении такой замечательной актёрской команды.
Добавлю немного о «знамении». Всё верно — с фиксацией в словарях дело обстоит именно так, как Вы написали. Но в народе очень давно бытуют два ударения для различения смыслов:
1. — знАмение — крЕстное знАмение (осенЕние себя крестом)
— знАмение времени (эпохи)
(не берём во внимание икону Богородицы «ЗнАмение»)
2. — знамЕние — некое особенное событие, знак, предзнаменование
И всё более устойчивое бытование этого различного ударения именно в привязке к смыслам наводит на мысли о том, что отражение этой ситуации как нормы в словарях очень и очень вероятно:)
Пользуясь случаем, хочу порекомендовать жителям сайта удивительную книгу — «Обращение в слух». Автор её — Антон Понизовский. Читала электронный вариант. И буду покупать бумажный — она заслуживает быть в моей домашней библиотеке однозначно. Здесь есть аудиоверсия. Хотела было послушать, но не получилось. Из-за «несочетаемого сочетания» для меня в этом случае… слишком… «дворянской манеры» чтеца с большими фрагментами в повествовании аутентичной устной речи «носителей языка» (часто очень простонародными). Да и в звучащем варианте, как оказалось, она искажается и «несёт невосполнимые потери»…
Черкнула о ней в ноябре пару строк отзывом. Но давно хочу написать комментарий более достойный этого текста. Там, как раз, и о текучей жизни плоти и крови языка, в том числе.
Книга — редкая удача автора не только по меркам нынешнего времени. Считаю её большим событием и порекомендую всем как никакую другую с лёгким сердцем. Но повторюсь — такой текст, на мой взгляд, нужно именно читать.
Грубые ошибки в ударениях — одно дело, употребление одной из норм, даже если её «отодвинуло» время — совсем другое…
Вот для меня как раз существует только вариант одновремЕнно:)) Впрочем… как и дЕньгами:) и многое другое милое сердцу и уже во «вторую норму записанное»…
Но филологи консервативны всегда, как и любые «хранители»… — таков стержень этой профессии в определённом смысле… и в вопросах ударения — особенно!
Насчёт «филологи смирились» — да, но язык «творит народ», именно народ, а не филологи, это факт. А филологи закрепляют изменяющиеся нормы в словарях.
Использование же старой (устаревшей))) нормы было всегда не только разрешительно и допустимо, но нередко и предпочтительно, часто просто принципиально (в лучшем смысле этого слова). Вот мы с Вами вряд ли будем «употреблять кофе» в среднем роде и через много-много лет:)… И наши дети, скорее всего, тоже:)
Интеллигентов «старой гвардии» всегда безошибочно узнавали именно по хорошей, правильной, «устаревшей» речи в том числе:))
Текст не слушала, увидела ваш отзыв, решила написать:)
Сравнение чтеца с Соседовым (в отзыве выше) — не в бровь, а в глаз. Я слушать не смогла. Совсем:))
С удовольствием прослушала давно знакомую историю в исполнении такой замечательной актёрской команды.
akniga.org/fyunaro-gregori-skulptor#comment445714
Но мысли есть…