4
При чём тут хитрость? Какой идиот захочет попасть из нацистского огня в совдепское полымя?
К аудиокниге:
Драбкин Артем – Отредактированное интервью немецкого танкиста Альфреда Руббеля
2
Новая версия хуже старой. Даже не стану просматривать функции, мне вполне хватало того, что было. Почему хуже? Просто категорически унылый неприемлемый дизайн. Некрасиво мне. Этого достаточно, чтобы вынести вердикт. Надеюсь, ещё поживём в старом, а там видно будет.
К аудиокниге:
Обновление сайта
1
Нет-нет, так не читают. Старается человек, но толку нету.
К аудиокниге:
Рассел Эрик Фрэнк – Я — ничтожество
6
Халява, сэр. Переводчик взял готовый перевод, изменил в нём пару слов и продал, как своё творение. Конечно, лента!
К аудиокниге:
Дейч Армин – Лист Мёбиуса
4
Редкостный продукт деятельности ферментов желудка. И дело не в обилии мата и грязи. Чёрный юмор — жанр специфический, здесь дозволено всё. Просто автор элементарно не владеет техникой сочинения. Громоздит хоррор на хоррор, пытается завязать интригу, а в итоге получается пшик. Переводчик не владеет матерной лексикой. Получается не смешно, а тупо. Прослушал «Умерщвление» и «Ванну», дальше не стал и другим не советую — пустая трата времени.
К аудиокниге:
Стрэнд Джефф – Умерщвление
1
В 16 лет, полсотни годов назад, книга произвела потрясающее впесатление. Сегодня, конечно, читать и слушать не стану. Хотя бы для того, чтобы не портить прекрасные эмоции юности. Но комментарии это фейрверк инфантилизма. Не подозревал, что Россия и её граждане так застряли всеми конечностями в прошлом.
К аудиокниге:
Ефремов Иван – Час быка
1
Вы случаем не из 19-го века проснулись?
К аудиокниге:
Ефремов Иван – Час быка
3
Не стучите лысиной па паркету.
К аудиокниге:
Ефремов Иван – Час быка
5
Грязный перевод. Пестрит кальками и буквализмами, переводчик не трудился заглянуть в справочную литературу, лепил наобум подходящие по его разумению слова. Сутана! на англиканском! священнике. Представьте себе православного попа в сутане. Нравится? Фешенебельные! прихожане. Бр-р-р.
К аудиокниге:
Моэм Сомерсет – Церковный служитель
2
Очень хорошая книга, отличный перевод, образцовое исполнение.
К аудиокниге:
Митчелл Дэвид – Тысяча осеней Якоба де Зута
2
Неплохо, хотя Заборовский читает лучше. Но. оба чтеца грешат произношением. Перед прочтением надо бы знакомиться с реалиями. Произносить фамилию генерала КАрпентер на русский манер КарпЕнтер есть моветон. То же самое с переводчиком. Не существует яиц по БЕНЕДЕКТИНСКИ! есть яйца БЕНЕДИКТ.
К аудиокниге:
Бестер Альфред – Феномен исчезновения
4
Хамство это как раз пихание «музыкального» мусора в книги.
К аудиокниге:
Шекли Роберт – Координаты чудес
3
Всё хорошо. Но когда чтецы научатся понимать, что такое дифтонги? Ну кто же читает раздельно звуки А и У в имени Хауки?! АУ, милые, в английском языке произносится слитно.
К аудиокниге:
Пол Андерсон – Сдвиг во времени
1
Придётся чистить от дурацких музыкальных эффектов.
К аудиокниге:
Лем Станислав – Группенфюрер Луи XVI
1
Очень слабая книжка, откровенная халтура.
К аудиокниге:
Гранин Даниил – Три любви Петра Великого
4
Козий! Школа! Слушал на английском — нет, наше исполнение куда как лучше. Но всё же и Козий не без греха. Не проверил, как правильно читаются имена и фамилии. Энди Мак Ги. Ударение в подобных фамилиях делается на последнем слоге и читаются они слитно — МакгИ. А в остальном великолепно. Слушайте и радуйтесь.
К аудиокниге:
Кинг Стивен – Воспламеняющая взглядом
1
С детства помню эту книгу. Чтица удручает — косноязычна, совершенно не понимает ударений и читает тупо, как солому жуёт.
К аудиокниге:
Шишова Зинаида – Джек-Соломинка
Советский редактор — ладно, ему положено было не рассуждать. Но нынешние чтецы то каким мозжечком думают, когда берутся на работу и порют вот такую хрень, тупо вычитывают каждую ссылку.
К аудиокниге:
Шишова Зинаида – Джек-Соломинка
1
Херомантия. Десяти минут, потраченных на ознакомление, жалко.
К аудиокниге:
Ромен Гари – Вино мертвецов
Великолепная книга, но Мурашко поверг меня в ужас. Отличный чтец, но совершенно незнаком с буквой Ё! Впечатление временами макаберное.
К аудиокниге:
Алешковский Юз – Синенький скромный платочек