Избранное
Эфир
Мы используем cookies для удобства и улучшения работы. Используя сайт, вы принимаете их использование. Подробнее
Скорость чтения
1x
Сохранить изменения
Таймер сна Чтение остановится через
0 часов
20 минут
Включить таймер
Закрыть

Избранное

В переводе Людмилы Брауде, в отличие от пересказа Александры Любарской, некрещенного Сампо-Лопарёнка спасает от короля Хийси не школьный учитель, а успевший окрестить его пастор.
Спасибо за прекрасный комментарий, Женя!
интересно в оригинале тоже «солдат» а не там «воин» а то ведь 1800+ год, песня со значением этого слова приобретает грозный смысл… ведь солдат от сольдо-деньги.
т.е. нанялся-плати жизнью. и скорее всего не для защиты родины-а за какое ни будь династическое право какой ни будь Баварии.
справедливости ради такой ничтожный повод компенсировался некровавостью войн. зимой не воевали, на столицы не ходили, на смерть не стояли, серии маневров и перестрелки, пленных домой под честное слово не воевать.
по меркам ужасов войн 20 века-скорее экстремальный спорт))

есть еще грустная история пострадавшей невинно за связь с фашизмом история известной песни «Дойче зольдатен, унтер официрен» почему то именно она хорошо ложилась как марш нацистов в кинохронике. а песня то времен Фридриха 2го и несмотря на бодрый тон (скорее бравада) очень печальная и строго говоря антимилитаризм))

Если в поле сверкают
Бомбы и гранаты,
Девушки плачут
О своих солдатах.
Вернутся солдаты
Снова на родину,
А их девушки
Все уже замужем.
©
Конечно, так! Хорошую песню без единого лишнего слова может написать только один поэт.
есть у меня подозрение что так возникли все народные песни)))
я с времен СССР очень уважаю народное мнение и оценку, как ни крути нравственность на общество завязано. но приписывание народу творческих способностей вызывает скептицизм. творчество удел немногих гениев-оно увы-элитарно и аристократично))
оно конечно народно тоже-но вплане спроса. народ что то примет а что то нет

песня кстати похожа на песню из вымышленного мира Камши:
teksty-pesenok.ru/rus-kancler-gi/tekst-pesni-kenallijskaya-pesnya/4091382/
Епифан, во-первых, сборники Гауфа в полном объеме — не для детей.
Во-вторых, мною прочитаны в оригинале романы и повести Гауфа, тоже совсем не детские.
В-третьих, высказываясь с сожалением о скептицизме и безверии умнейших людей 18 и 19 века, я нигде не называла их неполноценными, а Вы многократно подчеркиваете неполноценность религиозного сознания.

Верить и не верить — свободный выбор, и оппозиционеры в этом вопросе неприятно действуют друг на друга своими манифестациями. Поэтому прошу Вас не отзываться с такой обязательностью на мои комментарии к Моэму, Портер и другим авторам.
img073 Я не видела человека со столь непохожими друг на друга прижизненными портретами, как портреты Вильгельма Гауфа. Таким видится он мне.
Герой «Стинфольской пещеры» Вильм Фальк одержим демоном корысти, его друг Каспар Штрумпф — демоном нерассуждающей любви.
Как отзовутся сердца безумцев на страшный подводный призыв «Кар-мил-хан»?..
Вера в Провидение, добро, чистоту души стоят за сказочными образами книги.
В сборник «КАРАВАН» вошли «Рассказ о калифе-аисте», «Рассказ о корабле привидений», «Рассказ об отрубленной руке», «Спасение Фатьмы», «Рассказ о Маленьком Муке» и «Сказка о мнимом принце». Любовь к Востоку – неотъемлемая часть немецкого романтизма.
В сборник «Александрийский шейх и его невольники» входят сказка «Карлик Нос», остроумный памфлет «Обезьяна в роли человека» и «История Альмансора». Жизнь александрийского шейха Али-Бану, отравленная горечью утраты любимого сына, – главный сюжет повествования, и чудесная встреча сына с отцом венчает собой все истории этой замечательной книги.
В двух из пяти историй «Харчевни в Шпессарте» речь идет о продаже души дьяволу. И все же этот литературный сборник – образец христианского и мусульманского благочестия.
«Утренняя песня всадника» В. Гауфа, ставшая народной песней:

«Мне рассвет
тьмой грозит во цвете лет.
Скоро трубы грянут к бою,
я навек глаза закрою,
я и вы, мои друзья.

Ждал ли ты,
что угаснут все мечты?
Гарцевал вчера в долине,
упадёшь на землю ныне,
завтра будешь под землёй.

Человек,
до чего ж твой краток век!
Щёки розами пылали —
розы осенью увяли,
эти тоже отцветут!

Не ропщи,
легкой доли не ищи,
но скачи ещё смелее,
встретишь смерть — сразишься с нею
и погибнешь, как солдат!»
В 21-ом треке аудиокниги можно услышать поэтический очерк Николая Михайловича Голя «Караван сказок» (1988) о жизни Вильгельма Гауфа. Вот его чудесные стихи из этого очерка:
«По горячей пустыне идёт караван.
Жар течёт отовсюду…
За барханом в пути вырастает бархан.
Громко дышат верблюды.
По горячей пустыне идёт караван
с драгоценной поклажей.
Амбру, золото, шёлк из полуденных стран
он везёт на продажу.
По горячей пустыне идёт караван.
Копья вскинула стража:
что там странный дворец или просто обман
задрожавших миражей?
По горячей пустыне идёт караван.
Кто там и отблесках знойных
скачет наперерез — может, сам Орбазан,
благородный разбойник?
Засверкает кинжал, зазвенит ятаган…
Кто спасётся в пустыне?
Солнце. Шорох песка. Вдали бредёт караван.
Пляшет пламя в камине.

Мутабор! По дорогам идёт караван.
Путь далёкий не кончен.
Сказки двинулись вдаль.
Поправляет тюрбан правоверный погонщик.
Старый шейх раскурил в паланкине кальян,
прячут пленницы лица.
Сказки — вечно в пути. Всё идёт караван…
Кто там в двери стучится?

Мутабор! Средь пустыни застыл караван,
как в смертельной болезни.
Дышит жаждой сухого песка океан,
слепит солнце до рези.
Шейх как будто уснул, и погонщик поник,
и не выкрикнет: «Трогай!»
И колышется смерч, и исчез проводник,
оборвалась дорога…

И опять по дорогам идёт караван под огнём небосвода
мимо странных дворцов, мимо сказочных стран
через дни, через годы.
И, пока по пустыне идёт караван,
время есть оглядеться.
Петер Мунк на жаре расстегнул свой кафтан,
чтоб согреть себе сердце.
И, пока через годы идёт караван,
нету места разлукам.
Карлик Нос на привале заходит в духан
вместе с Маленьким Муком.
Пусть всегда по дорогам идет караван,
хоть и пройдено много…
Заплутает глупец. Не спасётся профан.
Мудрый — знает дорогу».
Комментарий закреплен пользователем Елена Вячеславовна Хафизова
Елена Вячеславовна Хафизова
29
Когда мне было меньше трех лет, мама прочитала мне первые сказки Гауфа в пересказе Александры Любарской. И до сих пор я думаю, что лучшие книги на свете можно читать вместе со своими детьми.
СПАСИБО ЗА ЧУВСТВА И СТИХИ, ТОМ!
Вместо того чтобы накормить ребёнка в волю, издевались все над ним до самого конца сказки.))Но, как обычно, всё закончилось хорошо!)
Как же приятно читать такие слова! )
Очень-очень благодарю Вас, Том! Я тоже ценю эту сказку особенно, как и свою поэму «Огниво».
Уже после написания поэм «Кнут-Музыкант» и «Сампо-Лопаренок» по знакомому с детства пересказу Александры Любарской я обратилась к полному переводу этих сказок Сакариаса Топелиуса Людмилой Брауде. Некрещеного лопаренка спасает от горного короля Хийси не школьный учитель, а успевший окрестить его пастор. А Кнут повторяет по дороге не правила грамматики, а правила Катехизиса.
В финале господин Петерман говорит: «Я поздно завтракал, а у моих людей не было еще времени ощипать птиц. Подожди до восьми часов, и тебя накормят ужином».
«Это похуже раскаленного железа и болотной воды», — подумал Кнут. Но все же ответил: «Что ж, я могу и подождать! Пожалуй, буду пока думать о Катехизисе».
А господин Петерман, оказывается, и сам был некогда бедным мальчиком и хорошо знал, что значит, умирая с голоду, ждать еще четыре часа.
«Кнут-Музыкант, — сказал он, — вижу, что, кроме как думать обеде, ты еще кое-что умеешь. Знаешь, ведь это героизм — перебороть самого себя. Ты мне по душе, мой мальчик, и я позабочусь о тебе. Ты пойдешь в школу и станешь дельным парнем. Но что это? Сдается мне, я слышу запах птичьего жаркого! Входи, мой мальчик! Будешь сидеть за моим собственным столом и наешься наконец досыта».
«Что сие значит?» — подумал Кнут.
Но тут двери в столовую распахнулись, и большой накрытый стол, где стояло птичье жаркое, ожидал голодных гостей. Господин Петерман вел Кнута за руку. Кнут сидел, как знатный господин, за столом и продолжал бы сидеть там и поныне, когда бы давным-давно не отнес ломтик сыра бабушке и не был бы определен в школу."
Сказка о бедном финском мальчике, который нашел на берегу моря волшебную дудочку, прошел через ряд злоключений и посрамил жадного богача Петермана. В новом чарующем исполнении Елены Хафизовой дополнена поэтическим переложением этой знаменитой истории, как и другие сказки из цикла «Сказки Хафизы». Старое и давно знакомое звучит по-новому в подаче современной Шахерезады.
Друзья! Сказочная повесть КРАБАТ полностью размещена на сайте Клуба. С текстом моего перевода и версификации тоже можно познакомиться здесь proza.ru/2021/03/06/1390
Каждый из трех лет пребывания Крабата на мельнице я обозначила именами сопутствующих ему главных героев — ТОНДА, МИХАЛ и ЮРО.
Прямой эфир скрыть
Natalia Zyablitseva 11 минут назад
Рассказ начинается на 3:25
Анна 14 минут назад
По мне — так очень захватывающе! Несколько раз поворот сюжета казался весьма неожиданным, дослушать хотелось...
Александр Август 26 минут назад
Петр, приятно, что погружение состоялось )) Не зря старались. Можете послушать и другие наши творческие эксперименты...
Лусине Мартиросова 41 минуту назад
Просто обожаем исполнения именно этого автора, все его исполнения это как отдельный вид искусства.
Николай Викторо 53 минуты назад
Никто не мог, а тут вдруг девушка разрулила всё на свете и научила этих тупых и нерешительных мужланов как надо....
Аркадич 58 минут назад
Да, они сейчас с вами, в вашей комнате. Подойдите к зеркалу.
Sand Sandych 1 час назад
Сегодня, когда каждый — фотограф, каждый — оператор, режиссер, актёр и т.п… Благодаря соцсетям. Кто-то решает для...
neonilla 1 час назад
Ужас какой описан. Прочтение отличное.
elena kakoshvili 1 час назад
Юрий Заборовский выше всех похвал! Огромное вам спасибо за ваш труд! Спасибо всем за возможность слушать аудиокнигу!...
Vasilisa Cherkasova 2 часа назад
Спасибо вам, Руслан, за красивое, эмоциональное чтение🤗. Очень нравится. Что касается рассказа… ужасы — они и в...
Костя Суханов 2 часа назад
Спасибо, Саид! Я вижу везде вашу поддержку и очень ценю!
Андрей Зенин 2 часа назад
Спасибо! Жизнь порой преподносит такие сюрпризы, что опиши их в книге, и большинство уверенно скажет: «Не верю!»
Настя Токарева 2 часа назад
Лиля, здравствуйте! А будете дальше книги озвучивать в серии? 🙏
Евгений Бекеш 2 часа назад
я честно сказать, как Осень Средневековья почитал, тоже Средними Веками «заболел» )))
alla mell 2 часа назад
Понравилось, звук не напрягает.
Nailjahn Ibn Mahmut 3 часа назад
Читается не «печать слова», живое слово «персонажа». Затроеточете частушки при таковом отношении? И конечно будете...
Олег Вламоа 3 часа назад
Нормально читает, можно слушать без ущерба для нервов и времени.
TinaChka 3 часа назад
Нашла, что слово использовалось в северных говорах.
Aleksan_Vil 3 часа назад
Про колдовство/колдунов… Для Самого слабовато -/
olrikova 3 часа назад
16 ое Мне нравится и уже читала))) это по либеральному, наверх всплывают те, кто не тонет и не курят и нетрадиционные