Письменное предисловие не очень понравилось, может и не стал бы слушать, но… после такой рекламы маститой плеяды, просто невозможно было пройти мимо! ))) Рассказ прикольный, но дикий. Первую мамашу стоило стерилизовать ещё в юности чтобы таких утырков не выращивала. Исполнение отличное, только распевка тенора в начале толи не удалась, толи тенор как в анекдоте… ))
"- Шняга этот Паваротти, картавит, фальшивит…
— А ты чё, Паваротти слышал?
— Та не, Петрович по пьянке как то напел..." ))
Правильный рассказ! Мне говорят «хочу в Тайланд, хочу в Гвинею», а я отвечаю «а ты в Бурятии был? А в Карелии, а на Камчатке? Ты даже четверть своей земли не видел!». Правильный рассказ. И исполнение правильное!
Замечательный рассказ! Прикольный, немного ироничный, не дурак писал. Так трудно стало найти что то действительно хорошее среди именно современных авторов. Исполнение «брендовое», настоящего качества весчь.
Я думаю, что не «плохой», а немного вольный. Переводчик превнёс что то своё, считая, что так будет лучше. Я считаю, что получилось отлично, хоть оригинала и не читал.
Долго думал, что за фантастически странное имя такое или прозвище «ФерапонтУшка»… что то с железными понтами наверно связано… ))) Пока не дошло, что ударение не там ставлю )))
Прикольный рассказ, не просто про мышек! И исполнение прикольное. Редкий случай когда автор читает лучше просто диктора.
Странно, почему то я счёл его за тётьку… Наверно из-за имени Кейт? Kate, если не ошибаюсь, то есть Катька… Хорошо, что меня не американцы рожали, назвали Андреем Викторовичем, а не Екатериной Викторовичем! :-) Проблемы тонкостей произношений при устном переводе, написано «Вася», а на слух как «Оля». ))) Верно, мужик, и Кейт в его случае — John Keith Laumer.
Не сразу понял, что уже слушал… Однако, комментария своего не нашёл, значит в другой публикации или на другом ресурсе. Вспомнил и конец… Дикий финал, да и вся сказочка дикая, да ещё и Булдаков ещё так красочно начитал. А королева и правда долбанутая была.
Классс! ))) Начальник на корпоративе послушал в глаза, а потом за глаза, прям как по жизни писано. Исполнение и оформление исключительнейшее! Мастер Дик знает своё дело!
Таким манером, с такими интонациями мне слышится "… тяжёлый сук мой как топор широкий лоб его рассёк.." )) или "… БУРЯ!!! Скоро грянет БУРЯ!!.." Хотелось бы услышать.
Это заметно! Действительно старались. Мне вспомнился обед Филипа Филиповича и Ивана Арнольдовича про правильную водку и правильную закуску… Михаил Афонасьевич, конечно мастер, но так озвучить тоже надо уметь! Вы смогли с Евстигнеевым поравняться.
Не сильно радостное будущее. Очередная зарисовка на тему последствий работ упоротых фанатиков-учёных. Исполнено и оформлено как всегда, мастеру Головину очередное.
Вот так надо популяризировать русских Классиков! Именно таким исполнением. А то уже в печени засели эти современные полуграмотные писульки и иностранная трешатина. Мишину очередная благодарность с занесением.
"- Шняга этот Паваротти, картавит, фальшивит…
— А ты чё, Паваротти слышал?
— Та не, Петрович по пьянке как то напел..." ))
Прикольный рассказ, не просто про мышек! И исполнение прикольное. Редкий случай когда автор читает лучше просто диктора.
Теперь, в таком смачном исполнении, пропёрло! )) Спасибо, Мишин.
Преотлично слышно. А не большой шум улицы вполне в тему. (обратитесь к ЛОРу).