Избранное
Эфир
Мы используем cookies для удобства и улучшения работы. Используя сайт, вы принимаете их использование. Подробнее
Скорость чтения
1x
Сохранить изменения
Таймер сна Чтение остановится через
0 часов
20 минут
Включить таймер
Закрыть

Избранное

Ровно 55 лет назад — 9 июля 1970 года в Феодосии был открыт литературно-мемориальный музей Александра Грина. Именно в этом доме – с 1924 по 1929 год – проживал известный писатель-романтик. Здесь была создана большая часть его произведений крымского периода: романы «Золотая цепь», «Бегущая по волнам», «Джесси и Моргиана», «Дорога никуда», множество прекрасных рассказов.  Сегодня этот музей-корабль – один из самых посещаемых литературных музеев нашей страны, уникальный памятник российской и мировой культуры.
 Попав в здание, гости словно оказываются на палубе настоящего корабля. Единственным помещением, которое восстановили в его первозданном виде, стал кабинет именитого писателя.  Обстановка его простая и скромная. В углу – ломберный стол, покрытый зеленым сукном. За ним Грин писал. На книжных полках – небольшая подборка русской и зарубежной беллетристики. В стенном шкафу – многотомный словарь Брокгауза и Эфрона, любимое чтение последних лет. Сундук для рукописей, два венских стула, жесткая кушетка, у окна – кресло для отдыха.
У каждого помещения музея есть свое собственное название. Оригинально оформлена следующая комната музея – «Каюта гриновских странствий». В центре ее расположено панно, на котором изображен корабль, плывущий по океану навстречу солнцу, рядом – глобус, пестрая шарманка, керосиновые лампы, фотоснимки, портреты, книги, литографии, которые рассказывают о детстве и юношестве писателя, о годах тяжелых скитаний.
В «Каюте капитана Геза» расположены старинные кресла, стол, украшенный инкрустацией, медный иллюминатор, английская подзорная труба, барометр, на полке – книги и звездный глобус. Эта комната первоначально служила рабочим кабинетом Грину. Здесь рождались страницы романа «Бегущая по волнам», одного из самых тонких, поэтичных, истинно гриновских произведений.
Необычной можно назвать обстановку и «Трюма фрегата». Его стены оплетены вантами. Экспонатами являются различные модели парусных судов. Освещение в этом месте неяркое, приглушенное, обеспечивается только при помощи корабельных фонарей.
В комнате под названием «Ростральная» располагается изготовленная искусными мастерами носовая часть парусника – ростр. Экспонат-шедевр был произведен почти в натуральную величину. Получается, словно настоящий корабль с легендарными алыми парусами медленно вплывает в помещение.
 Тематически декорирована  и «Клиперная». Здесь, как символ свободы человеческого духа, парит модель первого гриновского парусника – клипера «Аврора»,  с которого матрос Тарт, герой рассказа «Остров Рено», шагнул на землю, полную сокровищ первозданной, торжествующей природы.
«Магический кристалл» музея – модель галиота «Секрет» под алыми парусами. Истинное немеркнущее чуда принес людям писатель Александр Грин в этом живом воплощении красоты и веры человека в счастье.
Последняя комната феодосийского музея не случайно называется «Корабельная библиотека». Среди множества разнообразных экспонатов, с помощью которых раскрывается тема «Грин и современность», ведущую роль выполняют книги писателя. «Знаю, что мое настоящее всегда будет звучать в сердцах людей» – слова Александра Грина, сказанные им в конце творческого пути, сбылись в наши дни, когда его книги издаются огромными тиражами, переведены на многие языки народов мира.
Тяжёлый и интереснейший роман. Суровая природа и не менее суровые отношения между людьми на отдаленном норвежском острове в далёкие времена. Слушаешь и думаешь о несоизмеримости и подчас бесконечности людской подлости. Когда элементарная зависть к более-менее неплохой материальной обеспеченности побуждает указать на соседку как на ведьму. Когда неприятие культурной, этнической и религиозной составляющей подталкивает к разрушению всех семейных и кровных связей. Когда желание выслужиться толкает на жесточайшие преступления, совершаемые в буквальном смысле голыми руками…
Мне очень понравился роман. Правда, под конец автор не удержался от того, чтобы не приправить отношения между молодыми женщинами нетрадиционной сексуальной составляющей, но это, я бы сказала, не выглядит отталкивающе. Наоборот — понимаешь, что несчастные женщины, загнанные в угол, все же нашли своим чувствам хоть какой-нибудь выход.
И ещё маленькая ремарка. Некоторые норвежские имена, такие как Toril (Torill) или Olav, читаются не как ТОрил или Олав, а как ТУрил и Улав. Переводчику с норвежского это должно быть известно, поскольку это очень распространённые имена. Я бы обошла этот момент, просто когда так зовут одну из главных фигур повествования (я про Турил) и оно повторяется чуть ли не каждые 5-10 минут, неверное произношение уж слишком режет слух.
И насчёт прочтения. Оно прекрасно. Спасибо большое за такую прекрасную и грустную книгу.
29 июня исполняется 125 лет со дня рождения известного французского писателя Антуана де Сент-Экзюпери. Его имя не только навсегда вошло в золотой фонд мировой литературы, но и стало синонимом романтики. Удивительный писатель, военный летчик и глубокий философ – он был загадкой при жизни и остался таким даже после смерти.
При рождении будущий писатель получил несколько имен – Антуан – Мари – Сент – Батист – Роже, но в дальнейшей жизни обходился только первым из них. Он стал третьим из пяти детей Жана де Сент-Экзюпери, виконта и наследника старинного аристократического рода. В 4 года Антуан остался без отца. Его мать стала главным человеком его жизни. Мальчика многие считали некрасивым – при высоком росте и атлетическом строении у него были неправильные черты лица и вздернутый нос, за который сверстники дразнили его «звездочетом». Но мать называла сына «король-солнце» за его редкую доброту, веселый характер и любовь к природе.
Антуан очень рано почувствовал, что авиация – это его настоящее призвание. В 1926 г. он стал пилотом компании «Аэропосталь», доставляя почту на северное побережье Африки. Здесь он написал свое первое произведение – «Южный почтовый». В 1930 г. писатель получил премию Фемина за роман «Ночной полет». В 1939 г. был удостоен двух наград: Гран-При Французской Академии за книгу «Планета людей» и Национальную книжную премию США за произведение «Ветер, песок и звезды».
Самая известная книга писателя – «Маленький принц» – была написана в 1942 г. в Нью-Йорке незадолго до его смерти. Она была переведена на 250 языков и диалектов, в том числе на язык Брайля для слепых. Неотъемлемой частью сказки является акварельные иллюстрации, которые нарисовал сам Экзюпери. Без них сказку не публикуют, поскольку они чрезвычайно важны для повествования.
В годы Второй мировой войны писатель и летчик, участник французского Сопротивления Антуан де Сент-Экзюпери сделал несколько боевых разведывательных вылетов. 31 июля 1944 г. он отправился в свой последний полет на остров Корсика (Средиземное море), из которого так и не вернулся. Этот день считается официальным днем смерти писателя. На момент гибели ему было 44 года.
Писатели остаются жить в героях своих книг. Маленький принц – Экзюпери – живет теперь на своей планете. Выращивает и лелеет розу, свободно летает на другие планеты и время от времени появляется на Земле, чтобы проверить, не забыли ли люди о том, что все мы в ответе за тех, кого приручили. «Вот мой секрет, он очень прост: зорко одно лишь сердце. Главного глазами не увидишь».
Книга познавательная.Любителям истории будет интересна.Автор много сделал для нашей страны.Запомнился один момент, как Абакумов звонит Судоплатову и заявляет, что его сыновья готовят покушение на Сталина.Судоплатов отвечает; моим сыновьям 5 и 8 лет.Абакумов со злостью кидает трубку.
21 июня исполняется 115 лет со дня рождения известного советского поэта, писателя и журналиста Александра Трифоновича Твардовского, чье творчество навсегда вписано в золотой фонд отечественной литературы.  Его стихи пронизаны искренностью, глубоким пониманием народной души и неподдельной болью за судьбу страны. 
 Будущий поэт родился в семье кузнеца на хуторе Загорье в Смоленской губернии. Семья была большая, в доме росло семеро детей. Как и у большинства мальчишек того времени, детские годы жизни прошли в помощи родителям по дому и хозяйству. 
Биография Твардовского как писателя начинается с 14 лет — тогда были опубликованы первые заметки в смоленские газеты и, немного позднее, стихотворение «Новая изба». В 18 лет Александр Твардовский решил покинуть родительский дом и перебрался в Смоленск. Не имея какой-либо специальности и образования, зарабатывал писательским трудом. Уже в 1931 году опубликована его первая поэма «Путь к социализму» и «Страна Муравия», где описывал коллективизацию как начало будущей светлой жизни. Интересно, что, поддерживая режим Сталина, Твардовский вместе с родителями хлебнул горя сполна — им пришлось пережить раскулачивание и ссылку.
В 1939-м Александр Твардовский трудился в издании «На страже Родины». В этот период начал работать над поэмой «Василий Теркин», которую сам называл «книгой про бойца». Она представляет собой ряд эпизодов из фронтовой жизни, которые связаны главным героем. Благодаря Теркину поэт стал культовой фигурой того времени. 
В 1942-м Александр услышал разговор солдата, участника тяжелого танкового сражения. После этого Твардовский написал «Рассказ танкиста» о мальчишке, безымянном герое военного лихолетья, который помог экипажу попасть на территорию врага. По прошествии времени Александр Твардовский представил «Дом у дороги» о первых страшных месяцах Великой Отечественной войны. Ужасам кровопролитных сражений также посвящены сочинения «Две строчки» и «Я убит подо Ржевом».  В 1953-м появилась поэма «За далью — даль». Здесь мастер пера вел лирический монолог, повествующий о непростой судьбе народа и родины, об историческом пути, о переменах в моральном мире человека.
Особенная страница в биографии писателя связана с работой главного редактора — Александр Твардовский несколько раз возглавлял журнал «Новый мир» (1950–1954 и 1958–1970 годы), который под его руководством стал площадкой для смелых и честных голосов, а общая направленность журнала отличалась антисталинизмом.
Последние месяцы жизни писателя прошли в тяжелой болезни. Александр Твардовский перенес инсульт, в результате которого он был частично парализован и утратил речь. При госпитализации врачи выявили раковую опухоль легких. Твардовский умер на даче в подмосковном поселке Красная Пахра 18 декабря 1971 года, похоронен в Москве на Новодевичьем кладбище.
21 июня исполняется 90 лет со дня рождения популярной французской писательницы и драматурга Франсуазы Саган. Она обладала редкой человеческой привлекательностью и странным писательским даром, который позволил ей стать знаменитой уже в самом начале творческого пути. Все ее произведения – о любви, одиночестве, неудовлетворенности жизнью, о тончайших моментах человеческих отношений. Ей принадлежит прекрасный афоризм: «Только закрыв за собой дверь, можно открыть окно в будущее».
Ее настоящее имя – Франсуаза Куаре, псевдоним «Саган» был взят из романа Марселя Пруста, которого Франсуаза очень любила. Свой первый и самый известный роман «Здравствуй, грусть» Саган написала в 18 лет во время летних каникул. Успех романа был феноменальным – всего за несколько месяцев его тираж достиг 200 тыс. экз. Перу писательницы принадлежат 22 романа, 2 сборника новелл, 7 пьес и 3 книги очерков. Самые известные ее книги: «Любите ли вы Брамса?» (1959), «Немного солнца в холодной воде» (1969), «Потерянный профиль» (1974), «Нарисованная леди» (1981), «Уставшая от войны» (1985) и др. В 1985 г. за вклад в литературу писательница была удостоена премии князя Монако.
Создавая романы о хрупкой любви, их автор чаще всего становилась героиней скандальных светских хроник, называя себя «транжирой жизни». В ее жизни было множество скандалов, неуплаченных налогов, автомобильных аварий, условных тюремных сроков, а также пристрастия к наркотикам, алкоголю и азартным играм. Несмотря на многомиллионные гонорары, Франсуаза Саган умерла в бедности от болезни легких в возрасте 69 лет, не оставив сыну ничего, кроме долгов и небольшого домика в Нормандии.
24 сентября 2004 г. все французские телеканалы прервали передачи, чтобы сообщить о смерти писательницы. Французский президент Жак Ширак объявил ее самой блестящей писательницей в истории Франции. А премьер-министр Жан-Пьер Раффарен сказал: «Франсуаза Саган была улыбкой – печальной, загадочной, далекой, но приносящей радость. И миллионы французов сегодня чувствуют грусть, которую она множество раз заставляла их разделять в своих книгах».
Профессия врача одна из самых старейших в мире. Каждый из нас хотя бы раз в жизни обращался к доктору за помощью и лечением. Не случайно придумали специальный праздник – День медицинского работника, который сегодня отмечают в России. Мы выражаем огромную благодарность всем специалистам этой сложной и ответственной профессии за их мужество и высокий профессионализм.
Не случайно тема, рассказывающая о буднях врачей и о сложных медицинских случаях, нашла своё отражение и в художественной литературе. Так во многих своих произведениях писатель Юрий Герман особое внимание уделял именно врачам. Рассказывают, как режиссер Иосиф Хейфиц, разговорившись с Германом, спросил его: «Не надоели ли вам герои-врачи?» На это Герман покачал головой: «Конечно, нет! Это же люди с ясной, ощутимой гуманистической целью борьбы за человеческую жизнь». 
В послевоенный период у классика родилось желание написать о герое нашего времени – человеке особого склада ума, способного мыслить общечеловеческими, государственными категориями. Так появилась трилогия «Дело, которому ты служишь» о враче Владимире Устименко. Считается, что прообразом его стал главный врач городской больницы в городе Сестрорецке Николай Евгеньевич Слупский. Теперь это больница № 40 Санкт-Петербурга.

СПРАВКА:
Николай Слупский родился в 1899 году в селе Тродовичи Полоцкого уезда Витебской губернии. В 1920 году он стал слушателем военно- медицинской Академии, а в 1925 году получил высшее медицинское образование и начал работать врачом-хирургом. С 1932 по 1935 годы — ассистент-хирург 3-го Ленинградского института экспериментальной медицины. С 1935 по 1941 год Слупский был главным врачом районной больницы в г. Чудово. В годы Великой Отечественной войны — главный врач ряда госпиталей. Награждён двумя орденами Трудового Красного знамени и медалями. Заслуженный врач РСФСР.
6 июня 2025 года исполняется 226 лет со дня рождения Александра Сергеевича Пушкина — великого русского поэта, писателя, драматурга и основоположника современного русского литературного языка. Его творчество стало духовной основой русской культуры, а имя Пушкина навсегда вошло в историю как символ художественного совершенства и национального самосознания. И сегодня, через 226 лет после его рождения, Пушкин остаётся живым в своих произведениях, в языке, которым мы говорим, в культуре, которую мы сохраняем и развиваем. Его творчество изучают в школе. Его читают в вузах. Его биографию мы знаем на зубок, а с десяток стихов наизусть. Вот несколько интересных фактов о великом поэте:
Пушкин с детства отличался необыкновенной памятью и превосходным знанием французской словесности. Ему стоило прочесть два раза страницу какого-нибудь стихотворения, и он мог повторить оное наизусть без всякой ошибки.
Стихи ему грезились даже во сне, так что он ночью вскакивал с постели и записывал их впотьмах.
Он никогда не испытывал профессиональной зависти и старался видеть дарование во всяком начале, поощрять его словом и делом и радоваться ему.
Порой Пушкин писал своих героев с себя. Вообще он любил придавать своим героям собственные вкусы и привычки. Нигде он так не «самовыразился», как в описании Чарского в «Египетских ночах».
У Пушкина был талисман. Золотой перстень с резным восьмиугольным сердоликом был подарен Пушкину в Одессе княгиней Воронцовой. Он носил его постоянно, соединял даже свой талант с участью этого перстня, по поводу которого написал свое стихотворение «Талисман». На смертном одре передал перстень поэту Жуковскому.
Насколько Пушкин любил общество близких ему людей, настолько же не любил бывать на званых обедах в честь его. Он часто жаловался, что на этих обедах чувствовал себя стесненным, точно на параде.
Пушкин не любил стоять рядом со своею женою и шутил, что ему подле нее быть унизительно: так мал был он в сравнении с нею ростом.
Поэт тщательно берег свои рукописи не только неизданные, но и черновые, в которых были места, искаженные цензурою, либо первоначальные наброски.
6 июня исполняется 150 лет со дня рождения известного немецкого писателя, мастера эпического романа, лауреата Нобелевской премии Томаса Манна. Мировую литературу XX века невозможно представить без имени этого великого литератора, его лучшие произведения относятся к высшим достижениям.
Томас родился в большой многодетной семье. У него были два брата и две сестры. Старший брат Генрих был известным писателем (автором популярных романов – «Молодые годы короля Генриха IV» и «Зрелые годы короля Генриха IV»). Отец был зажиточным торговцем зерном и городским сенатором, мать -  из семьи немецкого переселенца-плантатора. Когда юноше было 16 лет, семья переехала в Мюнхен, где Томас некоторое время работал в страховой компании и занимался журналистикой, собираясь стать писателем по примеру брата Генриха. В течение 1898-1899 гг. Манн редактирует сатирический журнал. К этому времени относится его первая публикация – сборник рассказов «Маленький господин Фридеман». 
Известность к нему пришла в 1901 г., когда вышел его первый роман «Будденброки», за основу которого он взял историю своего рода. В 1929 г. за этот роман, впоследствии ставший классикой мировой литературы, писателю присудили Нобелевскую премию по литературе.
В 1933 г., после прихода к власти Гитлера, Манн эмигрирует в Цюрих. Его лишают немецкого гражданства, и писатель становится гражданином Чехословакии, а через два года переезжает в США, где преподает в университете Принстона. 
 В годы Второй мировой войны Манн много раз обращался к своему народу в эфире радиостанции «Би-би-си». За годы войны им было передано в эфир 55 обращений. В последнем выступлении 10 мая 1945 г. он сказал: «Как горько, когда радость мира достается ценой поражения и глубокого унижения собственной страны». 
После войны Манн побывал в Западной и в Восточной Германии, и везде его принимали с восторгом. Однако он отказался вернуться на родину, и последние годы прожил под Цюрихом. 
Самые известные произведения Томаса Манна – романы «Иосиф и его братья», «Лотта в Веймаре», «Доктор Фаустус», «Черный лебедь», «Волшебная гора». Последний роман – «Приключения авантюриста Феликса Круля» – остался недописанным. 
Как правило, большинство литературных персонажей скопированы писателями с реально существовавших людей. Не стала исключением и героиня романа Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита» по имени Аннушка.
Аннушка, которая по неосторожности разлила масло на дороге, и которое оказалось первопричиной несчастного случая, унесшего жизнь другого героя по фамилии Берлиоз, существовала на самом деле. Причем жила она в одной коммунальной квартире – в доме 10 на Большой Садовой улице, где жил сам писатель со своей первой женой. Правда, об Аннушке у него теплых воспоминаний не осталось.
Звали эту неприятную даму Анна Горячева. Род ее занятий так и остался загадкой для исследователей и поклонников таланта Булгакова. Однако сведения о сварливом, вздорном и даже скандальном характере Горячевой дошли и до наших дней. Благодаря подобному нраву и поведению эта женщина превратилась в настоящий бич коммунальной квартиры 50. Да и в близлежащих окрестностях Анна Горячева была известной личностью.
Вот как он сам писал про Булгаков в дневнике в 1923-м: «Сегодня впервые затопили. Я весь вечер потратил на замазывание окон. Первая топка ознаменовалась тем, что знаменитая Аннушка оставила на ночь окно в кухне настежь открытым. Я положительно не знаю, что делать со сволочью, что населяет эту квартиру…» Отдельного упоминания прототип Аннушки удостаивается и в воспоминаниях первой жены Булгакова — Татьяны Лаппы: «А на той стороне коридора, напротив, жила такая Горячева Аннушка. У нее был сын, и она все время его била, а он орал. И вообще, там невообразимо что творилось. Купят самогону, напьются, обязательно начинают драться, женщины орут: «Спасите! Помогите!» Булгаков, конечно, выскакивает, бежит вызывать милицию. А милиция приходит — они закрываются на ключ и сидят тихо. Его даже оштрафовать хотели». 
Несмотря на такую «славу», до 2006 года внешность Анны Горячевой являлась такой же тайной, как и ее профессия. Однако в указанном году каким-то чудом объявился правнук Горячевой, адвокат из Швейцарии, и подарил музею Михаила Булгакова, который и занимает ту самую «нехорошую» квартиру на Садовой, единственную сохранившуюся фотографию родственницы, и теперь она украшает кухню коммунальной квартиры, где обычно и устраивала склоки Анна Горячева.
1 июня исполняется 105 лет со дня рождения известного советского поэта и переводчика Давида Самуиловича Самойлова, одного из крупнейших представителей поколения поэтов, которые со студенческой скамьи ушли на фронт. Десятки стихов поэта стали популярными песнями, а его переводы Уильяма Шекспира, Рабиндраната Тагора, Бертольда Брехта, Артюра Рембо, Гийома Аполлинера и других  поэтов до сих пор считаются эталонными.
Давид Самойлов – это псевдоним, настоящее имя — Давид Самуилович Кауфман. Он родился в Москве. Самуил Абрамович Кауфман, отец Давида, был знаменитым московским врачом-венерологом. От имени отца образован псевдоним поэта – Давид Самойлов. 
Школьник Давид Самойлов решил стать настоящим поэтом и написал об этом в дневнике. Будущий поэт начал вести дневник в 1934-м, когда ему было четырнадцать лет, и не останавливался до последнего – последние заметки были написаны им за четыре дня до смерти. Став дедушкой, он и сам удивлялся, что написал труд, охватывающий полувековой отрезок истории. Уже в новом тысячелетии — в 2002 году — часть записей была издана в виде очень красивого двухтомника «Подённые записи». 
Как многие его ровесники, Давид Самойлов  с самого начала войны рвался добровольцем на фронт. Поэт воевал в разведке, участвовал в прорыве блокады Ленинграда, в боях под Варшавой, дошел до Берлина. После войны начал писать сценарии на радио и делать переводы с албанского, чешского, польского, венгерского, литовского, английского языков. По заказу сделал блестящий новый перевод для спектакля «Двенадцатая ночь» У. Шекспира. 
Война оставила неизгладимый след в душе советского поэта и серьезно повлияла на становление его личности. Поэма «Ближние страны», посвященная возвращению из Берлина домой, появляется в 1959 году. После выхода поэтического сборника «Дни» (1970) его имя стало известно широкому кругу читателей. В следующем своем сборнике «Равноденствие» (1972) поэт объединил лучшие стихи из своих прежних книг.
Писал он и для детей.  Известны четыре детских истории про Слоненка, которые стали радиоспектаклями, а потом и мультфильмами. И самым популярным спектаклем стал «Слоненок-турист».
Умер Давид Самойлов на юбилейном вечере, посвященном памяти Б. Пастернака в Таллине, 23 февраля 1990 года. Завершил речь на сцене и упал за кулисами. Слова «Все хорошо, все в порядке» были последние, что он произнес.
Ярмарка тщеславия — это выражение перевод с английского  Vanity Fair. Так с изрядной долей призрения говорят об обществе, где все гонятся за успехом, престижем, излишне озабочены карьерой. Впервые встречается в книге «Путешествие Пилигрима» английского писателя XVII века Джона Беньяна, но популярным стало в 1847 году благодаря сатирику Уильяму Мейклису Теккерей.
В первом русском переводе его книга называлась «Базар житейской суеты». Её часто упоминал в своих работах Салтыков-Щедрин. Современное и теперь уже классическое название «Ярмарка тщеславия» прижилось только в XX веке.
Книга как манифест отмены рабства — именно так в 1852 году восприняли выход в свет «Хижину дяди Тома» писательницы Гарри Бичер Стоун. Произведение стало самым продаваемым романом XIX века. Только за первый год было куплено более 300 тыс. экз. По легенде, когда Авраам Линкольн в начале гражданской войны встретился с писательницей, он якобы сказал: «Так это та самая леди, которая начала эту войну?» Правда это или нет — разбираться историкам. Но это говорит лишь о том, насколько влиятельна была эта книга в то время. 
Книга «Хижина дяди Тома» расколола общество на две части, ведь там была затронута тема рабства. Одни считали, что государство, основанное на принципах равенства не может поддерживать систему рабов. Другие же категорически не желали от них избавляться. Более того, многие жители северных штатов хотели знать на сколько правдива эта история. Они даже не могли поверить в описанную жестокость. Автору даже пришлось включить дополнительную главу, где она ручается за достоверность информации. А плантаторы южных штатов присылали писательнице сотни писем с угрозами. Её обвиняли в предвзятости и лжи. На всей территории к югу от Пенсильвании и Огайо роман был запрещён. А в 1857 году житель штата Мэрилин был приговорён к 10 годам тюрьмы за хранение книги.
Идея равенства рабов вызвала волну возмущения не только в Америке. Николай I также ввёл запрет на издание книги в России. Причина всё та же, автор критиковала систему рабства, как антигуманную. Уже в наше время роман вновь попал под запрет, на сей раз став жертвой политкорректности. Его изъяли из школьной программы американских школ из-за того, что чернокожих автор называет неграми, а не афроамериканцами, а ещё не смотря на сострадания, относятся к ним с высока, не ставя равенства между собой и ними. Так что книга, знакомая всем нам с детства вновь переживёт не простые времена.
24 мая исполняется 120 лет со дня рождения известного классика советской литературы и лауреата Нобелевской премии Михаила Александровича Шолохова. Он был народным писателем в самом глубоком смысле этого слова, а его книги стали поистине художественной летописью эпохи, которая демонстрировала большие и героические подвиги нашего народа. О Шолохове и сегодня не устают говорить и спорить – в биографии одного из величайших писателей XX века немало загадок.
Мать Шолохова – дочь бывшего крепостного – была насильно выдана замуж помещицей, у которой служила, за сына станичного атамана Кузнецова. Но со временем она бросила мужа и ушла к Александру Шолохову. Их сын Михаил появился на свет незаконнорожденным и был записан на фамилию официального мужа матери – Кузнецов. Только после смерти официального мужа в 1912 г. родители мальчика смогли обвенчаться, и Михаил получил фамилию отца.
В начале 20-х годов Шолохов добровольцем вступил в продовольственный отряд. 15-летним мальчиком он попал в плен к Махно, тогда думал, что его расстреляют, но его отпустили. Все же под расстрел он попал — после случая с жеребцом, которого он получил в качестве взятки у кулака при изъятии зерна. Целый месяц юноша находился под стражей, пока отец не дал за него большой денежный залог и не взял на поруки до суда домой. Ему, как несовершеннолетнему, дали один год исправительных работ, но в колонию он почему-то не доехал, а поселился в Москве. Как это ему удалось – загадка, ведь ехал он туда под конвоем.
В Москве Шолохов пробовал свои силы в писательском деле. В 1923 г. в «Юношеской правде» были напечатаны его первые фельетоны, а через год – первый рассказ «Родинка». Затем были опубликованы другие рассказы, которые впоследствии были объединены в сборниках «Голубая степь» и «Донские рассказы».
В 1928 г. журнал «Октябрь» начинает печатать роман «Тихий Дон» – книгу, которая по праву считается одним из великих произведений XX века. В Советском Союзе роман был воспринят сначала неоднозначно. Значительное место в нем автор уделил белому казачеству, что вызвало нарекания советской критики. Однако Сталин лично прочитал книгу и дал разрешение ее печатать. За это произведение Шолохов получил Сталинскую премию, а в 1965 г. стал лауреатом Нобелевской премии «за художественную силу и цельность эпоса о донском казачестве в переломное для России время». Кстати, Сталинскую премию писатель решил передать в Фонд обороны СССР, а часть Нобелевской премии – на строительство школы. На церемонии вручения премии писатель нарушил этикет: не поклонился королю Швеции, который вручал награду. Точно не известно, сделал это Шолохов специально, чтобы продемонстрировать всему миру, что казаки кланяться никому, кроме своего народа, не собираются, или просто не был предупрежден о данной детали этикета.
У великих книг есть способность жить своей жизнью, независимо от их создателей и критиков. Время подтвердило, что именно такая судьба уготована лучшим произведениям Михаила Шолохова. «Донские рассказы», «Тихий Дон», «Поднятая целина», «Судьба человека», «Они сражались за Родину» – общий тираж этих изданий превышает несколько сотен миллионов экземпляров. И сегодня они по праву входят в золотой фонд мировой литературы.
В июне 1888 года писатель Джером Клапка Джером женился и отправился с женой в медовый месяц. Молодая пара путешествовала по Темзе на небольшой лодке. Отдых так вдохновил молодого писателя, что вернувшись домой, Джером тут же начал писать книгу о британской реке.
Джером хотел сделать путеводитель, он предполагал, что читатель по мере следования по маршруту будет постепенно узнавать о различных исторических фактах или особенностях ландшафта реки. Книга получалась тяжеловесной, и что там говорить — скучноватой. Нужно было как-то оживить текст. Тогда Джером начал писать истории о трёх друзьях и собаке, которые путешествуют на лодке по Темзе и постоянно попадают в нелепые ситуации. Написал с дюжину исторических кусков и втиснул их по одной на главу.
«Повесть о Темзе — это путеводитель по реке,- объяснял Джером издателю,- факты разные, очень интересно». Тот начал читать и внезапно рассмеялся, а потом беспощадно выкинул почти все куски с историческими фактами, отдал рукопись Джерому и потребовал придумать новый заголовок. «И мне в голову пришло это название — «Трое в лодке», лучше ничего не было». Но раз лучше ничего не было, публиковать стали так. В предисловии к книге Джером объяснил, что все события, описанные в книге, произошли на самом деле, а герои существуют в реальности.
В 1889 году книга «Трое в лодке, не считая собаки» появилась в книжных магазинах. Популярность была невероятная, казалось, что книгу читают все, читают и смеются, а потом отправляются путешествовать. В тот год количество зарегистрированных на Темзе лодок выросло вдвое. Река стала невероятно привлекательной для туристов, вдохновлённых историями о трёх друзьях. Так простой путеводитель стал едва ли не самой смешной книгой в мире. «Мне думается я писал вещи и посмешнее»,- недоумевал Джером К. Джером. Возможно это и так, но повторить успех этой книги он так и не смог.
Рома, тысячелетия так было и так будет. Я уверена только в частном (персональном) конце света, о котором написала юная марина цветаева
РЕКВИЕМ
Уж сколько их упало в эту бездну,
Разверзтую вдали!
Настанет день, когда и я исчезну
С поверхности земли.
Застынет все, что пело и боролось,
Сияло и рвалось.
И зелень глаз моих, и нежный голос,
И золото волос.
И будет жизнь с ее насущным хлебом,
С забывчивостью дня.
И будет все — как будто бы под небом
И не было меня!
Изменчивой, как дети, в каждой мине,
И так недолго злой,
Любившей час, когда дрова в камине
Становятся золой.
Виолончель, и кавалькады в чаще,
И колокол в селе…
— Меня, такой живой и настоящей
На ласковой земле!
К вам всем — что мне, ни в чем не знавшей меры,
Чужие и свои?! —
Я обращаюсь с требованьем веры
И с просьбой о любви.
И день и ночь, и письменно и устно:
За правду да и нет,
За то, что мне так часто — слишком грустно
И только двадцать лет,
За то, что мне прямая неизбежность —
Прощение обид,
За всю мою безудержную нежность
И слишком гордый вид,
За быстроту стремительных событий,
За правду, за игру…
— Послушайте! — Еще меня любите
За то, что я умру
Это, конечно, не роман, а повесть, с точки зрения жанра литературы! Но это не важно. Всем, кто смотрел и любит фильм «Челюсти», рекомендую прочесть книгу, по которой была снята данная кинолента. Скажу сразу — в фильме есть расхождения с книгой. Лично мне что-то больше понравилось, как представлено в фильме, а что-то — как в книге. В книге больше житейских подробностей главных и второстепенных героев. Может быть они там и не особенно нужны, так как суть не в этом. Но Бенчли надо же было как-то заполнять «пустоты» — те дни, когда акула не обедала, а спокойно плавала, переваривая людишек в своём гигантском чреве. В фильме акулу несколько увеличили в размерах, относительно той, которая описана в книге. Концовка в фильме сделана более эффектной. И вообще события основной финальной части в книге и фильме реализованы по разному. Спойлерить не буду. Лучше почитайте. В общем и целом, книга очень интересная. Бенчли изучал вопрос, над которым работал, поэтому у него довольно много интересных подробностей всегда. В этом, пусть и не так скрупулёзно, но всё-таки он близок писателю Артуру Хейли. С точки зрения языка и качества литературы, Бенчли, на мой взгляд, гораздо сильнее знаменитого модного автора ужасов Стивина Кинга, у которого есть идея, но всё остальное её описание довольно-таки простенькое с точки зрения интересных научных подробностей и обоснований. У Бенчли всё это есть.

Качество записи отвратительное, так как она очень старая. Скорее всего, что это копия со старой заезженной плёнки какой-то. Но вот озвучка — великолепнейшая!!! Николай Козий настолько мастерски записывал все книги, над которыми работал, что тут невозможно не проникнуться. Это далеко не первая книга в его исполнении, которую я слушал. И всегда я замечаю, что абсолютно каждая интонация на месте, эмоциональная составляющая хлещет через край, каждый персонаж у него обладает присущими ему собственными характерными чертами. Ну и вишенка на торте — нету красноречивого «дикторства», которое сейчас (в век профессиональных записей отличного качества) лезет из всех щелей. Из-за всей этой красоты теряется природный человеческий голос. У Козия же всё природно и при этом очень красиво. Лично я за именно такое чтение аудиокниг. Не любитель прочтений, а-ля Чонишвили, если честно. Хотя сам голос мне очень нравится. Но он, как современная компьютерная графика, — всё гипердетализировано настолько, что нет природности и реализма звучания.
Ровно 45 лет назад – 19 мая 1980 года – на экраны вышел фильм Андрея Тарковского «Сталкер» по мотивам повести братьев Стругацких «Пикник на обочине». Пожалуй, в истории современной мировой фантастики найдется не так много произведений, которые оставались бы популярными столь долгое время, как эта книга.
Замысел повести, как неоднократно сообщали авторы в интервью, пришел к ним неожиданно, во время прогулки на природе, когда они увидели место, оставшееся после пикника каких-то туристов. В результате получилась увлекательная история сталкеров – отчаянно смелых людей, на свой страх и риск снова и снова отправляющихся в место высадки пришельцев – аномальную Зону, полную опасностей и смертельных ловушек. Именно благодаря этой повести в русский (и не только) язык прочно вошло слово «сталкер».
Впервые повесть была опубликована в журнале «Аврора» в 1972 году. Однако выпустить произведение в законченном виде, как целую книгу, писателям в Советском Союзе долгое время не удавалось. Только в 1980 г. оно было напечатано, и то с большими исправлениями. Сейчас» «Пикник на обочине» больше всех прочих произведений Стругацких переведен на иностранные языки. Только в 2003 году Борис Стругацкий насчитал 55 изданий «Пикника» в 22 странах. Кстати, он считал, что книга имела такой успех, благодаря фильму Андрея Тарковского «Сталкер». 
«Пикник на обочине» стал очень популярной не только у отечественных читателей, но и на Западе. В 1978 г. книга была номинирована на Кэмпбелловскую мемориальную премию и заняла второе место. Тогда же Стругацкие были приняты в почётные члены «Общества Марка Твена» (США) с формулировкой «за вклад с мировую литературу». Годом позже на скандинавском конгрессе фантастической литературы книга была награждена премией Жюля Верна «За лучшую книгу года». А в 1981 году на Шестом французском фестивале фантастики в Метце братья Стругацкие были награждены за лучшую иностранную книгу года. 
Сегодня 16 мая 2025 года исполняется 110 лет со дня рождения  русского советского писателя, драматурга, киносценариста, литературного критика Сергея Петровича Антонова.
Будущий писатель родился в Петрограде. Отец – строитель-железнодорожник, мать – из семьи крупного инженера-путейца. В семье скептически относились ко всему гуманитарному, почти не имели книг по художественной литературе, но Сергей запоем читал их в библиотеках, с 10-ти лет начал сочинять стихи и рассказы, увлекался рисованием. По семейной традиции окончил Ленинградский автодорожный институт. В студенческие годы был известен как талантливый карикатурист, а также как знаток шахмат – ряд составленных им задач был опубликован в печати.
Сергей Петрович участник Советско-финской и Великой Отечественной войны с первых и до последних дней. Служил в дорожно-строительных частях, был начальником дорожного управления, строил мосты и укрепления. Прошел Ленинградский, Волховский и 2-й Прибалтийский фронты. Войну закончил в звании инженер-майора.На фронте начал писать стихи и рассказы, некоторые из них публиковались. Демобилизовавшись, Сергей Петрович работал прорабом на восстановлении жилых домов в Ленинграде, преподавал на Высших литературных курсах, но вскоре полностью переключился на литературу. Показывал свои стихи Анне Ахматовой и Самуилу Маршаку. По их совету бросил сочинять стихи и с 1947 года начал печататься как прозаик. Получил известность как автор рассказов и повестей. За книгу рассказов «По дорогам идут машины» в 1951 ему была присуждена Сталинская премия третьей степени. Главной темой творчества Сергея Петровича стала жизнь современной деревни. Особенно привлекали читателей героини Антонова, выделяющиеся на «производственном» фоне своей нежностью, чистотой, стремлением к самоотверженной любви. Большую известность автору принесли повести «Поддубенские частушки», «Разорванный рубль», «Разнотравье». Главной темой творчества Сергея Петровича стала жизнь современной деревни. Его произведения неоднократно были экранизированы. «Дело было в Пенькове», «Васька», «Порожний рейс», «Люди на мосту» – фильмы, ставшие классикой российского кино, в которых Сергей Антонов выступил и как автор сценария.  Последним произведением Антонова стал роман о современности под символическим названием «Свалка» (1996).
Я никогда героем не была,
Не жаждала ни славы, ни награды.
Дыша одним дыханьем с Ленинградом,
Я не геройствовала, а жила.

16 мая исполняется 115 лет со дня рождения известной советской поэтессы Ольги Фёдоровны Берггольц. Ее называли музой блокадного Ленинграда, символом твёрдости и бесстрашия русского духа, голосом надежды – строки, написанные поэтессой в остывающем городе, были важны не меньше куска хлеба.
Будущая поэтесса родилась в городе на Неве, в семье обрусевшего немца, работавшего врачом на одном из заводов. Ольгу в семье называли Ляля, а ее младшую сестру Марию – Мусей. Их воспитанием занималась мама. Дочерей Мария Тимофеевна воспитывала тургеневскими девушками: играла им произведения классиков, читала стихи. Но ломка в сознании юной Ольги произошла быстро: девочка отправилась в трудовую школу, в 14 лет стала пионеркой и пролетарской активисткой, вступила в ряды ВЛКСМ. Тогда же написала первые стихи под названием «Пионерам».
В 1935-м вышла книга стихов, названная просто – «Лирика». Берггольц приняли в Союз писателей. Но после убийства Кирова в северной столице начались «чистки». Весной 1937 года советская пресса назначила «врагами народа» группу литераторов, в том числе и бывшего мужа поэтессы Бориса Корнилова. Берггольц за связь с опальным поэтом исключили из Союза писателей. Через три месяца Ольгу уволили с работы. Она устроилась в школу, где преподавала детям русский язык и литературу. Но это были еще не все беды. Как оказалось, Ольгу «берегли» для более серьезного обвинения – в конце 1938 года ее арестовали, назвав троцкисткой и участницей террористической группы, готовившей покушение на Андрея Жданова и Климента Ворошилова. На допросах женщину избивали, из неё выбили признательные показания. Помощь пришла от того, от кого Ольга Берггольц не ожидала: помог выбраться из застенков Александр Фадеев. В деле писательницы появилась запись о даче показаний под давлением. Пережить случившееся помог муж Николай Молчанов. Но тихому семейному счастью помешала начавшаяся Великая Отечественная война.
С началом блокады Ольга Берггольц из лирической героини в одночасье стала поэтом, олицетворяющим стойкость блокадного города. Работая в Доме Радио, она практически ежедневно вела передачи, читала фронтовые репортажи и свои стихи, дарящие людям надежду и вселявшие в них веру в грядущую победу и освобождение. В феврале 1942 года, прочитав по радио свою поэму «Февральский дневник», Ольга Берггольц стала поистине народной поэтессой. И даже была внесена немцами в список лиц, подлежащих после взятия города немедленному уничтожению.
Но трудности в жизни Ольги Берггольц не прекратились и после Победы. Ей вменяли в вину дружбу с Анной Ахматовой, книгу «Говорит Ленинград» изъяли из библиотек. Совокупность пережитых страданий сказалась на израненной трагедиями психике женщины – Ольга попала в больницу для душевнобольных. После выхода из больницы Ольга Федоровна писала пьесы, которые ставились в театрах Ленинграда. В конце 1950-х в Москве вышел ее двухтомник.
Ольги Берггольц не стало 13 ноября 1975 года, ей исполнилось всего лишь 65. Желание музы блокадного Ленинграда лежать после смерти на Пискаревском кладбище, среди умерших в блокаду друзей, не исполнилось – поэтессу похоронили на Литераторских мостках ( Волково кладбище). Памятник на могиле поэтессы появился только в 2005 году.
Прямой эфир скрыть
Romario Orenburg 10 минут назад
Прекрасная книга, читал ее в юности. С большим удовольствием прослушал и сейчас. Чтение Альберта Фомина замечательно...
Евген Булдаков 15 минут назад
Такое чувство, что автор уже устал к концу книги. Хоть бы ГГ прописать немного чувства самосохранения… 100500...
Aleksan_Vil 37 минут назад
рободетектив. фигня
little lamplighter 40 минут назад
Что тут сказать, Маша… Если буквы вырубают, значит это кому-нибудь нужно ) Но я, конечно, полностью разделяю Ваше...
Andrey 44 минуты назад
Не смог слушать. Чтец по-моему перепутал жанр. Клоунская озвучка…
nukter 1 час назад
С ним сюжет по факту 2 раза когда в секте покровителя и когда он секту его «атаковал» и сделал Ли Фу Гуя принцом...
nukter 1 час назад
Какая глава?
Виктор Киселев 2 часа назад
Необычный и интересный рассказ. Спасибо!
Птицо Щазтья 2 часа назад
Сыночег то, настоящий кладезь мерзостей. Про ложку на ковре. [спойлер] Страшилка улыбнула. Озвучка...
Мойша, брат Изи 3 часа назад
3 «Киномеханик» Главный герой, Картрайт, — киномеханик в маленьком техасском городке, с каждым новым показом...
Лаура 3 часа назад
У меня была такая Дарси. Все лучшее, как она считала, только у неё. Самый отменный вкус, красивые вещи, лучшие мысли....
Мойша, брат Изи 3 часа назад
поменяйте аннотацию на эту. Эта — более удачная. — — — «Каждый день с Плутона к Земле отправляется транспортер...
Я даже сначала не поверил, что автор повести «Пираты-призраки» и автор «Призрачного скакуна» — один и тот же человек....
Alla Bezrukova 3 часа назад
Прочитано прекрасно, спасибо
Bona_bell 3 часа назад
Очень плохой звук. Очень!
Sapienti Sat 3 часа назад
Ну такое… Оч. средненькое «типа сумерки»… Юное, глупое, самовлюбленнное умертвие, слабое на передок, и по этой...
Liliana Ainger 3 часа назад
Ну… хорошо, уговорили. Послушаю 🤔😅
Мойша, брат Изи 3 часа назад
настройки звукозаписи оставляют желать лучшего. Всё портят сибилянты. — Сибилянты (от лат. sibilans —...
Мойша, брат Изи 3 часа назад
Музыка в тему. Создает атмосферу. От Бигбага не ожидал. Обычно он музыкой не пользуется.
Мойша, брат Изи 3 часа назад
тополиный «пух!» cs.pikabu.ru/post_img/big/2013/11/20/1/1384894901_1395605012.png