Прочитано, очень неплохо, но с несколькими ошибками. Читая Чехова, это особенно недопустимо. Нельзя произносить «шафера», но «шАферы», иначе получается «шоферА», что связано с произношением безударной «а» в русском языке ( Масква). Спаибо, понравилось.
Чехов, это — просто блеск, Ниагара юмора, точайшего сарказма. И, что особо радует, исключительно требовательное и строгое отношение к правильности языка. Этот комментарий готов писать под каждым его произведением.
Я тоже так заблуждался. Гувернантка, это не служанка, это учитель. Ато совершенно другая работа. Помните, нанимали даже из- за границы для обучению языкам. Да и в этом рассказе он говорит, что она учит, причём двоих детей
Да, я знаю тогдашний индекс цен, поэтому зарплата гувернантки у Чехова очень высокая. Написал, а потом понял, это же не служанка, она же учит детей, это — учитель. Это совершенно другая работа. А цены… У Гиляровского в трактире селёдка стоила 3 коп, а на полтинник можно было поесть и напиться до свинства.
Извините, вы времена не попутали? Когда Ульянова с Крупской сослали в Шушенское, царское правительство платило им пособие 5 руб. При том, что корова(!) там и тогда стоила 3 руб
Презрительно, в смысле к правилам? У меня с этим тоже трудности при том, что в школе я их не учил, пользовался памятью массы прочитанных книг. Мне тоже кажется, что русский перегружен правилами, особенно в части синтаксиса. Зачастую обязательная к установке запятая, даже при самом тщательном исследовании, не несёт смысловой нагрузки, не меняет смысл фразы.
Да, позиция, «думайте, как хотите» может оказаться весьма неприятной для собеседника. Особенно, когда решение вопроса принципиально
4 минуты, господа, всего 4 минуты длится рассказ! Но сколько же вложено смысла? Насколько в этом коротеньком повествовании весь Чехов. Тот Чехов, который всегда отстаивает цельность характера человека, право на индивидуальность
Мне кажется, Антон Павлович вольно-невольно предложил Максимычу подняться в изящности письма до его собственного ( Чеховского) уровня. Это, конечно, нахальство, но я бы осмелился поспорить с великим, стоит ли Горькому менять свою манеру. Мы ведь любим его за оригинальность его стиля
Господа, обвиняющие автора в деструктивности сюжета, я понимаю, что вы постсовковое поколение, которое до сих пор не знает, что такое сатира, жанр невозможный в тоталитарном государстве
А, это вы так восприняли фразу «переизбыток слов»? Извините, я как — то не подумал о таком её смысловом варианте. Тем более, что сам этим сильно страдаю
А и не было цели оценивать, просто захотелось порассуждать в диалоге с умным человеком, мнение которого заинтересовало. Но формат не позволяет здесь мыслям развернуться.
Вот, не смотря на переизбыток слов, направление вашей мысли верное. Только нужно откорректировать терминологию. Мораль — образ поведения, связанный с социумом, причём целиком и навсегда. Мораль не может быть хорошей или плохой, правильной или неправильной. Мораль — понятие абсолютное и неизменное. Она или есть, или её нет. Определение «своя мораль» бессмысленно. Оно может существовать лишь в отдельных участках социума и ограничено во времени. Например часть социума допускает безнаказанное убийство. Это, конечно приведёт к самоуничтожению, или ограничению контактов с остальным социумом с тем же результатом. Реалии жизни показывают, что законы морали должны быть неизменными. И это, извините, только законы Вс — вышнего. А законы, которые человек устанавливает сам для себя не стоят ничего, поскольку им же в любой момент могут быть нарушены. Как — так…
Да, позиция, «думайте, как хотите» может оказаться весьма неприятной для собеседника. Особенно, когда решение вопроса принципиально
Бежи, дрожи —
Ползут ужи!