«Пиковая дама» снималась 40 лет назад, тогда Демидова была молодой и очень талантливой актрисой. К сожалению, молодые и талантливые остаются таковыми, пока над ними нимб не загорается. Огонь и воду преодолевают большинство, а вот медные трубы — единицы. Результат печален и перед нами его живой пример.
Примечательным в этой аудиоверсии является то, что исполнителями данного произведения являются не профессиональные артисты, а обычные пользователи интернета, откликнувшиеся на призыв администрации информационно-развлекательного портала «Карелия.Ньюс» озвучить эту поэму. В озвучании приняли участие более 160 человек. Таким образом, это аудиокнига является поистине народным произведением, как по содержанию, так и по его исполнению.
Одна из самых любимых книг — глоток чистейшей воды из родника детства.
Нет слов, чтобы выразить благодарность автору и исполнителю. Десятилетиями искала её в аудиоварианте и,… ВОТ ОНО!
Тит Лукреций поражал меня ещё в школе: (кто-то упомянул, что это не преподавали — отнюдь — это всё давалось, но только в той, старой, ещё советской школе, пусть и ознакомительно, но кто желал знаний, тот их и имел) — как можно было при тогдашних минимальных знаниях об окружающем мире, никак не подкреплённых практическим опытом (микроскоп и телескоп появились всего лишь через какие-нибудь полторы тыщы лет, а атомные весы ещё лет этак через четыреста) совершать такие глобальные суждения о мироустройстве Вселенной. По сути дела, вся современная физическая космология и космогония выросла из «Природы вещей». Не побоюсь высказать мнение, что основоположником всей области естественных наук является не Коперник, Ньютон, Линней или Галилей, а бессмертный Тит Лукреций. Впервые именно в его поэме приводятся все основные законы движения, термодинамики, ядерной физики, молекулярной биологии, астрономии, химии и пр. Пусть это был только интуитивный текст без формул и математических выражений. Последователям оставалось немногое — всего лишь приложить мат. аппарат к этому тексту и классифицировать полученные знания. Автор и его научная мысль достойны величайшего памятника от благодарного человечества.
Видимо, Вы не знакомы со «Всеобщей историей, обработанной Сатириконом» от Аверченко и К°, её можно найти здесь же, на сайте. Некоторые наши прадеды и прабабки даже пытались сдавать её (и небезуспешно) в тогдашних высших учебных заведениях, не исключая знаменитого Института благородных девиц (Смольный). Автор практически цитирует первоисточник, но его обработка отдельных эпизодов той «Истории» более пространна и не менее сатирична. Во всяком случае, это дополнение весьма достойно исходника, а кое в чём даже и превосходит оное. Соглашусь, что, порою, его колкость зашкаливает и выливается в очень злую сатиру, но это ничуть не портит общую картину.
Кстати, автор не впервые обращается к известным писателям, есть у него ответный роман — «Сын лейтенанта Шмидта», на известный всем читателям авторский дуэт Ильфа и Петрова.
Не помню, кто-то из Великих сказал: — фантастика, как зеркало, отражает как пороки, так и нравственные достижения общества, в котором она и порождена… — блестящее наблюдение. Чем извращённее становится современное общество, тем извращённее становится современная фантастика. Прочитано, хорошо, но содержание,… м-м-м,… похоже на шизофренический бред.
а как учёный, не только гениальный физик и химик, но и историк, и словесник. Какое чудесное литературное оформление понятия химического закона сохранения вещества: — «Все перемены, в натуре случающиеся, такого суть состояния, что сколько чего у одного тела отнимется, столько присовокупится к другому и ежели где убудет несколько материи, то умножится в другом месте»…
Я Вам больше скажу: существует задокументированный полицейскими протоколами трагикомичный случай, когда один такой субъект погиб от воздействия теплового удара в результате жесточайшего перегрева, поскольку умудрился натянуть на себя и завернутся в немыслимое количество вещей — своих и взятых у товарищей, а сам в это время кричал всем, что холод пробирает его до костей. Второй субъект из этой группы всю ночь провёл на холодном песке без палатки совершенно нагишом, получил обширное воспаление лёгких и скончался через несколько часов — врачи не смогли его спасти; по воспоминаниям товарищей — жарко ему было. У автора в рассказе параллель, практически идентичная. Собственно, она и натолкнула на написание первого комментария.
Нету там никакого нечтА. Типичное описание анамнеза при групповом употреблении пейотля: в видениях любого, глаз, как орган зрения, фиксирует всех присутствующих, но сознание каждого создаёт своё собственное ощущение реальности, несовпадающее, а то и прямо противоположное другому члену группы. Оказывается, автор по молодости бегал в пустыню и пил сок Лофофоры, или же, учитывая то, что учась в Гарварде (а там самая известная мировая медицинская шола) где-то нарыл истории болезни употреблявших.
К слову, любой врач скорой помощи и не такие байки расскажет…
Хотите критики? Пожалуйста! «Цветы» Рыбникова звучат волнующе и величественно, но нельзя их ставить в каждый свой рассказ, есть ведь и другие, не менее великолепные вещи, не правда ли? Пока на этом всё. А вообще, Вы конечно правы — от отсутствия критики авторы и исполнители хиреют, начинают гордиться собой и,… теряют потихоньку свой профессионализм, ибо далее некуда стремиться.
Скукотища неимоверная, но какой же шикарный великолепный балет умудрился написать Делиб по этой сказке! Собственно, до этого не читала, но после просмотра оного пришлось обратиться к первоисточнику; как результат — удивление и полное разочарование исходником.
Почему же по природоведению? Прежде всего о доброте и тепле душевном. Прекрасный образчик привития ребёнку идеи гуманизма и любви в большом смысле — к природе, людям, родному отечеству. Прочитано, легко, непринуждённо. Слушаешь и будто окунаешься в теплый летний ручей своего детства и смывает он всю грязь и горечь, что нанесло за все прожитые годы и выходишь из этого ручья обновлённой…
Б.Левинсон взял отличную редакцию: нет этих идиотских примечаний, редакторских правок, переводов, пояснений, отсылок к сочинениям В.И.Ленина и прочей лабуды; только чистый текст и всё строго по Толстому! Браво!
Совсем не то, что у И.Прудовского: у того перечисление всего подряд по тексту из издания 1979 года. Пока прочитываются все эти бестолковые и длительные толкования, основная нить повествования уходит в небытие.
Думаю, и многие со мной согласятся, что у грамотного читателя есть свой взгляд на это великолепное произведение и ему совсем неинтересно что там писали, или думали по этому поводу Ленин, многочисленные редакторы, комментаторы и прочие «критики».
Не согласна. Это сочинение, ИМХО, давно уже переросло исходный фанфик и стало самостоятельным полноправным произведением и описывает оно, ни много, ни мало — становление русской государственности, пускай и в мифическом аспекте. Конец немного скомкан, видимо автор мыслями уже там — в новом романе. А в целом — здорово, пишите ещё. Со всей благодарностью.
Валерию отдельное спасибо.
Эта нация такая больная: сначала с детства уродуют психику, а потом включают установку — «обеспечим каждого жителя персональным психиатром». У западных авторов (фильмы, или литература) вообще фишка в подобных жанрах: как правило, обязательно найдётся персонаж, который в нестандартной ситуации вместо мозгов включает истерику и начинает совершать безумные поступки, ну и, как результат — «в общем, все умерли».
Не могу не продолжить. Фраза из текста: — «Кортакарол взял под руку Коратанрита и попрощался с Окарардатом». С этим ещё можно смириться, когда это видишь на бумаге, но когда воспринимаешь на слух, наступает взрыв мозга и становиться почти всё равно, что через пять минут один из них пригрохает другого и рухнет целая империя.
Ничуть не хочется обидеть автора и его талант, но с этим надо что-то делать…
Озвучка на высоте, содержание цепляет, но имена собственные настолько перегружены слогами и слишком сложны для восприятия, что теряется нить повествования; возникает ощущение, что не отдыхаешь под развлекательное чтиво, а скрупулёзно изучаешь исторические документы на каком-нибудь ацтекском науатле, или на древнеисландском. Напомнило «ПопАкатепетль» :) ,… не-е-е, даже ещё хуже: «Тиндфьядлайёкюдль».
Нет слов, чтобы выразить благодарность автору и исполнителю. Десятилетиями искала её в аудиоварианте и,… ВОТ ОНО!
Кстати, автор не впервые обращается к известным писателям, есть у него ответный роман — «Сын лейтенанта Шмидта», на известный всем читателям авторский дуэт Ильфа и Петрова.
К слову, любой врач скорой помощи и не такие байки расскажет…
Совсем не то, что у И.Прудовского: у того перечисление всего подряд по тексту из издания 1979 года. Пока прочитываются все эти бестолковые и длительные толкования, основная нить повествования уходит в небытие.
Думаю, и многие со мной согласятся, что у грамотного читателя есть свой взгляд на это великолепное произведение и ему совсем неинтересно что там писали, или думали по этому поводу Ленин, многочисленные редакторы, комментаторы и прочие «критики».
Валерию отдельное спасибо.
Ничуть не хочется обидеть автора и его талант, но с этим надо что-то делать…