Обычно такие комментарии (я про тот ваш первый: «оооооочень наивная чушь») пишутся, когда человек раздражен и не получил ожидаемого от книги. Вам же было сказано: легкий и забавный рассказ. Так чего вы взьелись? Лично я, например, фантастику и ужасы считаю, как вы говорите, чушью. Но я их не слушаю и комментарии с такими эпитетами не оставляю. И никого, соответственно, не обижаю. А ещё я не припомню, чтобы чтец назвал бы этот рассказ верхом литературного мастерства.
Какой душевный рассказ! Грустный и в то же время какой-то теплый, что ли… Мне очень понравилось, и прочитано хорошо. Спасибо. И жаль, что не на главной странице.
Почему мне понравилось? Потому что заставило задуматься над вопросом, что делать в случае большого выигрыша! Конечно, я уверена, что мне такое дело не грозит (ибо я не покупаю лотерейные билеты), но поведение и нерешительность героини были очень убедительны. Однако она была глупа. Настолько глупа, что не смогла посмотреть на всю ситуацию глазами своего мужа. Да, она думала о нем, о его реакции, но, повторюсь, она не взглянула на все произошедшее его, мужа, глазами, и в этом она была не только глупа, но и эгоистична. А ведь если так взять, то его (мужа) первый порыв был вполне понятен и логичен. Так что… «нечего на зеркало пенять, коли рожа крива».
Прочитано замечательно. У чтицы приятный голос, правильные интонации и темп. Слушать было приятно, несмотря на то, что текст романа иногда с трудом протискивался сквозь толщу примечаний, без подавляющего большинства которых можно было бы спокойно обойтись.
Желаю всем тем, кто сделал и делает деньги на «получении» образования и ученых степеней, желаю всем им всего того, что произошло с героиней этого спектакля. Пусть нечистые на руку, обманщики и взяточники, берущие громадные суммы за хорошие оценки на вступительных экзаменах в престижные вузы (особенно в медицинские!), пожнут плоды своей позорной деятельности. Это не проклятия, это крик души. На нашем курсе была одна девочка, которая на вступительном экзамене по сочинению «удивительным» образом получила высокую оценку, а на самом деле писала слово «светский» через «ц» (!!! – «свецкий»). И если такая горе-студентка филологического факультета в принципе не представляла никакой потенциальной угрозы для здоровья граждан, то те, кто пролез в мединституты благодаря взяткам, кто покупал научные работы и получал таким образом ученые степени, – это настоящие будущие убийцы. Такие, как встретились на не слишком долгом жизненном пути героини данного произведения.
Я невольно вспомнила, как умные дети не могли даже мечтать поступить в медицинский институт, потому что туда без огромных денег и связей было не сунуться. А еще того хирурга, которому давали взятки только за то, чтобы он НЕ оперировал больных, потому что чуть ли не каждый умирал на его операционном столе.
Очень меня расстроил этот спектакль, очень. Ведь в нем показано то, как свою лепту в это грязное дело внесли такие, как персонажи пьесы Владимира Шпакова. Работа актеров великолепная.
Неприятный детектив, и желание слушать его отпало после 50%. И зачем я не сделала это раньше! Какие-то нестройные истории, которые вызывают лишь внутреннее отторжение. Минус!
Я все ждала, ждала, что конец окажется ироническим, а женщина — больной на всю голову. Наверное, это из-за интонации чтеца. Но… осталось какое-то странное послевкусие. Не очень хорошее. На мой взгляд, детектив не достоин такого количества лайков.
Всё бы хорошо, вот только зря автор вложил в уста мальчика, своего героя, слова об «усатом». Эти мысли, эти суждения больше подходят не ребенку, а уже взрослому, состоявшемуся человеку, и в этом, я считаю, слабое место или, скорее, недостаток повести. Конечно, данный момент испортил все впечатление, у меня, во всяком случае. Да, бесспорно, написано интересно, очень тонко и метко, с прекрасным юмором, но почему-то остался неприятный осадок. Чтец же прекрасен. Очень мне нравится голос и манера Ильи Прудовского.
А вы считаете, что авторша выглядит лучше? Конечно, дело вкуса, но и оно не идеал. И знаете, я вовсе не «выпячивала якобы своё исключительное право на правильность всего и вся», я написала лишь о своем мнении и своем восприятии. Перечитайте мой комментарий – «лично я считаю». А еще я предложила альтернативу, причем весьма корректно. Этого недостаточно?
«Авторка». Мда… В этом слове словно проскальзывает ущербность того, кто это слово употребляет. Типа: смотрите, я говорю именно о женщине, а не о мужчине! И это глупое выпячивание полового признака в обозначении профессии или занятия лично я считаю, мягко говоря, смешным. Вместо этого нелепого феминитива, чуждого для восприятия и искусственно созданного слова в той же аннотации можно было бы использовать, например, выражение: "… и молодая (немолодая) женщина, начинающий писатель". Или что-то вроде этого. А не «авторка»! Как недавно здесь сказали в комментариях, как серпом по глазам.
Дорогая, милая Айнура (у нас с вами имена довольно похожи: я – Нуре, вы – Айнура), я сегодня весь день думала об этом вашем комментарии. Возможность ответить появилась только сейчас, и я от всего сердца благодарю вас за вашу теплоту, искренность, желание делиться своими впечатлениями и за такие прекрасные слова о моем папе! У меня только одна боль – то, что папа не дожил до этого времени, времени, когда его произведения начали выходить в аудиоформате. Конечно, Амарике Сардар и при жизни получил признание: его книги на курдском моментально раскупались (а в советское время вышли три его сборника), их часто и много… воровали (да-да, именно воровали друг у друга, и концов было не найти, из-за чего владельцы книг начинали просить у нас еще экземпляр), их читали на посиделках и во время отдыха, когда люди группами выезжали на заработки за пределы республики), их охотно покупали, причем не только художественные произведения, но и статьи, воспоминания, а переводы на русский становились поводом для проведения презентаций в Доме Союза писателей Армении… Словом, папа еще при жизни получил и испытал те чудесные эмоции, которые так важны и так дороги каждому писателю. Но вот до своих аудиокниг он не дожил… Не дожил 4 года… Очень, очень жаль, потому что этот формат – гигантский шаг вперед в вопросе расширения аудитории. И я часто с горечью думаю об этом, но в этом нет моей вины – тогда, при его жизни, эта идея не приходила мне в голову, да и финансирование в то время вряд ли мы могли себе позволить. А сейчас, когда я слышу такие отзывы, как, например, ваш, то испытываю и радость, и грусть одновременно. Огромное вам спасибо. Вы абсолютно верно восприняли то, что мы с чтецами вынесли на суд слушателю. И да – папа был очень, очень хорошим человеком, и пишу я это сейчас, глотая слезы… Мы еще какое-то время порадуем поклонников Амарике Сардара новинками. И я уверена, что оставшиеся произведения тоже будут прослушаны с интересом и удовольствием. Удачи вам, дорогая Айнура.
В который раз убеждаюсь в том, какие неожиданные мысли могут вызывать у наших слушателей те папины рассказы, над текстами которых я работала много и долго, читая и перечитывая их чуть ли не миллион раз! Ваш комментарий заставил меня расхохотаться))) Ну надо же – я как-то не особенно задумывалась над судьбой картошки, но вы всё заметили правильно и справедливо)) И главное – с юмором)))
Меня привлекла обложка – люблю старые книжки, и с самого начала поняла, что эта повесть – явно из категории «Для детей». Не скрою – сначала даже хотела бросить прослушивание, причем именно из-за чтицы (на телефон она, что ли, записывала?), из-за непривычного для слуха говорка, оговорок, но потом как-то увлеклась и не стала отключать. Если честно, то понравилось. Хорошая книжка, добрая, без излишнего трагизма, хотя бо́льшая часть повествования посвящена блокаде Ленинграда. Конечно, я слышала о жильцах коммунальных квартир, которые жили дружно, без конфликтов и скандалов, и здесь перед нами – именно такой случай. Но это, скорее, исключение, хотя слушать о хороших отношениях намного приятнее, чем о плохих. Я поставила лайк.
Наверное, только кавказские и восточные мужья готовы убивать своих жен за измену, хотя, конечно, и среди них встречаются всякие. Но вот у Цвейга этот муж и вообще концовка меня сильно разочаровали. Понимаю – это лишь фантазия автора, сюжет, но… Столь нетипичная реакция мужа, скорее, отталкивает и снижает качество рассказа. Понравилось, как описан страх, его стадии, душевное состояние героини – всё здесь на высшем уровне. И что ожидание наказания страшнее самого наказания – лучше не скажешь. Но в остальном… Не очень. А вот за прочтение благодарю, оно прекрасно, несмотря на то, что здесь, в одном из своих комментариев, чтец был слишком к себе строг.
Спасибо, дорогая Айнура, за теплые слова! Знаете, когда я перевела этот рассказ и читала его родителям, мы… не могли удержаться и в голос хохотали! Помню, как смеялся папа… Это ведь были его приключения, и данный рассказ — один из его самых любимых. Очень рада, что вы его послушали. Он действительно поднимает настроение 😀😀😀
Настолько искусно передать эмоции мальчика, его мысли, ощущения, мотивировку поступков… Это невероятно! Каким же надо быть великолепным психологом и знатоком человеческих душ, чтобы создать такое произведение! А концовка… Я всё боялась, что жизнь побьет мальчика, и вот тебе – готовый очередной душевный инвалид, чьи проблемы тянутся с детства, но нет… Самый правильный, самый… лучший конец этой истории, самая благоразумная развязка и обобщение тех выводов, к которым пришла мать. Мать, которой помог ее же ребенок. Я очень растрогана, правда.
Прочтение прекрасное. Такой голос, тембр, интонации, темп… И плюс удачное звуковое сопровождение. Мне всё понравилось! Всё! Спасибо!
Такое чувство, словно смотришь старый добрый фильм, причем черно-белый, который какие-то внешние силы периодически переключают на более современный – яркий, цветной, снятый в типично голливудском духе. Прием, конечно, удачный: параллельное повествование о давно минувших днях, секреты которого разгадываются в сегодняшнем дне и наоборот (когда ключи к разгадке ряда проблем в настоящем лежат в далеком прошлом). Очень, очень тронула сюжетная линия с Фло – история ее любви, печальный ее итог, семья и отношения между родней. Слушая, я вся кипела от возмущения насчет ее сестры Марты, гореть бы таким Мартам в аду. Испортила жизнь не только своей сестре, но и многим-многим людям, с кем соприкасалась в этой жизни. И все же понять Марту где-то можно. Именно понять, а не простить, но суть от этого не меняется – содеянное ею уже пустило такие глубокие корни, что следующим двум поколениям пришлось пройти через многое, прежде чем выбраться из той трясины, куда их загнала эта женщина, не говоря уже о тех, кто закончил свой жизненный путь или очень близок к этому.
И вообще – не только «черно-белая» часть, но и цветная голливудская вызывала у меня ряд ассоциаций. Например, при упоминании песни, под которую танцевали влюбленные («Танцующие в темноте»), почему-то вспоминалась песня Леонарда Коуэна «Dance me to the end of love», а при рассказе о домашнем насилии на память приходил мощнейший роман Арчибальда Кроунина «Замок Броуди». Роман Ли Маурин, безусловно, хорош, только немного испортила впечатление карамельно-приторная концовка в типичном, как я уже упомянула выше, голливудском духе. И тем не менее, оторваться от его прослушивания было трудно, настолько удачными оказались начало и середина. Прочтение прекрасное, люблю Ирину Воробьеву. И благодарю сайт за возможность слушать подобные книги.
У меня тоже фотография родителей стоит в рамке и находится в гостиной. Мой взгляд время от времени падает на них, таких родных, любимых, улыбающихся, уже в летах, но все же относительно здоровых и активных. Сколько всего хотелось бы им рассказать, о каких важных вещах расспросить, посоветоваться… Но поздно. Хотя в свое время всё делалось правильно: была и душевная близость, и разговоры, и воспоминания, обсуждения… Одним словом, все было правильно и нет, казалось бы, причин упрекать себя в чем-то, тем более в невнимании. Но все равно – сейчас понимаешь, что могло быть и больше: и тем для разговоров, и более подробных расспросов… Наверное, и родители (не только мои, но и вообще) в свое время тоже прошли этап подобных ощущений, не знаю. Но верно одно – берегите родителей, пока они живы.
Прочитано замечательно. У чтицы приятный голос, правильные интонации и темп. Слушать было приятно, несмотря на то, что текст романа иногда с трудом протискивался сквозь толщу примечаний, без подавляющего большинства которых можно было бы спокойно обойтись.
Я невольно вспомнила, как умные дети не могли даже мечтать поступить в медицинский институт, потому что туда без огромных денег и связей было не сунуться. А еще того хирурга, которому давали взятки только за то, чтобы он НЕ оперировал больных, потому что чуть ли не каждый умирал на его операционном столе.
Очень меня расстроил этот спектакль, очень. Ведь в нем показано то, как свою лепту в это грязное дело внесли такие, как персонажи пьесы Владимира Шпакова. Работа актеров великолепная.
Прочтение прекрасное. Такой голос, тембр, интонации, темп… И плюс удачное звуковое сопровождение. Мне всё понравилось! Всё! Спасибо!
И вообще – не только «черно-белая» часть, но и цветная голливудская вызывала у меня ряд ассоциаций. Например, при упоминании песни, под которую танцевали влюбленные («Танцующие в темноте»), почему-то вспоминалась песня Леонарда Коуэна «Dance me to the end of love», а при рассказе о домашнем насилии на память приходил мощнейший роман Арчибальда Кроунина «Замок Броуди». Роман Ли Маурин, безусловно, хорош, только немного испортила впечатление карамельно-приторная концовка в типичном, как я уже упомянула выше, голливудском духе. И тем не менее, оторваться от его прослушивания было трудно, настолько удачными оказались начало и середина. Прочтение прекрасное, люблю Ирину Воробьеву. И благодарю сайт за возможность слушать подобные книги.