Я, которая сама переводила этот рассказ, которая много его редактировала, в конце концов которая выбрала его для перевода и читавшая его родителям, моим первым слушателям, я… не смогла слушать его больше двух раз! Первый раз – когда Суханов прислал мне его на одобрение, и второй раз – в день публикации на данном сайте. Это действительно трудно слушать, и понять, прочувствовать его могут те, кто сам пережил утрату или видел ее очень близко. Я честно не знаю, как папе удалось написать такое… Это были то ли 1970-е, то ли 1980-е годы, когда в нашей семье не было сильных потрясений, связанных с уходом из жизни близких, когда все было хорошо… Но близкую к этому картину я увидела после смерти мамы, с которой они прожили 53 года…
Я очень благодарна вам за этот отзыв. Благодарна и… снова прошла через те переживания. Да, тема такая, что страшит многих, и можно понять, что не хочется ни слушать о смерти, ни тем более оставлять свои отзывы. Дай бог всем жить достойно и наслаждаться жизнью – самым бесценным подарком, который дан нам от рождения.
Обращаюсь к тем, кто сначала читает комментарии, а потом уже слушает книгу: не слушайте предисловие! Оно может отбить у вас желание слушать сам роман. Сие «творение» (т.е. предисловие) написано еще в советское время, в духе литературы социалистического реализма. Одним словом, продиктовано той обстановкой, в которой издавалось данное произведение. Сам роман хорош. Интересный, глубокий, написанный со знанием сути описываемых событий. Скажу откровенно: после предисловия сначала и у меня появилось желание махнуть рукой и перейти на что-то другое. Но я сделала паузу в один день и только тогда начала слушать. Повествование довольно скоро меня заинтересовало, и несколько дней я была погружена в прослушивание. Потом, когда роман был закончен, я, уже вооруженная собственным мнением, ради интереса еще раз (!!!) прослушала предисловие. Отбросив всю идеологическую его подоплеку, я все равно не согласилась с представленными в нем оценками, касающимися как отрицательных, так и положительных сторон романа. На мой взгляд, предисловие плохое. Напоминает статью из слабого учебника по зарубежной литературе для вузов советского периода. Поэтому просто пропустите его и читайте хороший роман. Он того стоит.
Помирить, наверное, можно, но вот восстановить в полном объеме однажды испортившиеся отношения — вряд ли. Это как у склеенной чаши — несмотря на крепкий клей, борозда все равно останется. Спасибо за добрый рассказ и хорошее прочтение.
27% и больше не выдержала. Сглатывания слюны невозможно слушать в наушниках. Мне не нравится, как читает Кирсанов. Жаль, очень жаль — книга-то явно интересная.
Несколько дней находилась под впечатлением. Какая вещь!!! Сколько там всего… Такая непростая тема – тема смерти – и сколько морально-этических вопросов она поднимает! И не только их, но и банально экономических, организационных, культурных, социальных… На мой взгляд, это невероятная вещь. Почему-то вспомнились уроки философии и как мы разбирали Мальтузианскую теорию. И сразу подумалось: наверное, тот самый Мальтус (родоначальник данной теории) только порадовался бы такому произведению, появись оно в его время, и непременно взял бы изложенные в нем аспекты себе на вооружение. Прочитано великолепно. Сарказм брызжет буквально с каждой строчки, и интонации чтицы – это что-то невероятное. Было очень непросто слушать этот роман, ведь все мы смертны – мы, наши родители, наши любимые, друзья, знакомые… Но остановить прослушивание я не могла. Мне кажется, это надо слушать всем. Спасибо.
Это уже которая по счету вещь Крапивина, которую слушаю с огромным удовольствием. Озвучка Игоря Князева выше всяких похвал! Прекрасная история, рассказанная убедительно, колоритно и очень искренне. Чего только стоят беседы Севы с Богом… Очень, очень трогательно! И школьные будни показаны настолько правдиво, что порой еле сдерживаешься от возмущения. Да, видно, у той самой Гетты Ивановны была весьма крепкая и надежная «спина» в нужных органах управления, не то после эпизода с бедным второклассников любую другую учительницу не просто вышвырнули бы из школы, а в последующем и вовсе близко не подпустили ни к педагогике, ни к системе образования. И ведь сколько было таких Гетт Ивановных, причем не только в то время, но и сейчас… Грустно было слушать о конфликте восьмилетнего ребенка со взрослой особью, которой было поручено обучение детей в начальной школе. И даже где-то взяла гордость за Севу с его противостоянием унижению, честное слово… Прекрасная вещь. Очень и очень рекомендую. Спасибо.
Вы не поверите, но из всего массива переводов папиных рассказов этот оказался для меня самым лёгким! Не в моральном плане, а чисто в переводческом, если можно так выразиться. Там много шло диалогов, речь была простая, не было каких-то сложных образов, ситуаций, одним словом, житейская история. Да, соглашусь с вами — слушать тяжело, причем чем дальше, тем больше тебя охватывает негодование. Просто когда я думаю об этом рассказе, то сразу вспоминаю о том, как легко и просто он был переведен и как сложно, с каким-то надрывом был переведен другой рассказ — «Мелодия в ущелье». Там мне, конечно, пришлось потрудиться и выложиться на все сто.
Очень благодарна вам за отзыв. Как видим из комментариев, всё-таки большинство считает Маме неблагодарным.
Спасибо вам большое за такой искренний, эмоциональный и чудесный отзыв! Когда читатели в своих комментариях выделяют какой-то один рассказ – для меня это очень ценно. Значит, зацепило и запомнилось. Это была первая книга произведений Амарике Сардара в аудиоформате, и я выбирала для нее произведения в каком-то особом душевном настрое. Конечно, я не скажу, что другие рассказы писателя хуже, слабее, нет. Просто я, движимая в то время (где-то год назад) желанием достойно представить слушателям «визитную карточку» Амарике Сардара, почувствовала, что лучше будет взять именно эти рассказы. И «Письмо» — одно из его любимых творений, которым писатель гордился. Очень рада, что оно вам понравилось. Кстати, в ролике на Youtube мы с Костей Сухановым «снабдили» этот рассказ прекрасной иллюстрацией – невероятной красоты девушка с кувшином на плече.
P.S. Как таковой второй книги «Избранное» нет. После первой аудиокниги мы с Костей Сухановым стали выпускать рассказы Амарике Сардара по отдельности и объединяли их в различные серии.
Да, когда вместо полноценной аннотации встречаешь лишь информацию об авторе, порой берет такая досада, словно тебя обокрали))) Но и внесение в Избранное еще не говорит о том, что произведение понравилось и хотелось бы сохранить его на своей виртуальной книжной полке. Зачастую мотивировка бывает такой: «пока у себя сохраню, потом послушаю и оценю». Вот почему нет никаких комментариев, хотя… По-разному бывает, да!
Да, рассказ действительно непростой, моментами как мороз по коже… Что касается комментариев, то я стараюсь их не читать перед прослушиванием)) Разве что только самый первый, а так все мое внимание идет на аннотацию — насколько она меня заинтересует. Спасибо вам за отзыв!
Ведь автор писал не о героях эпосов, а об обычных людях. Может, вы будете разочарованы, но наших слушателей еще ждут рассказы и о хвастунах, и о скупых, и о трусливых и подлых людях… О разных, самых разных, а не только о мужественных, принципиальных и в целом положительных. Автор пишет о жизни, в которой бывает всё. Другое дело – как мы оцениваем этих людей, как воспринимаем их поступки, какие выводы делаем для себя из той или иной описанной писателем ситуации. Во всяком случае спасибо за отзыв и за «известного автора».
Спасибо за настоящий праздник. Это действительно был праздник души — прекрасные стихи в прекрасной озвучке. Обычно я не переслушиваю дважды, но «Я не любил ее» — это было что-то особенное: и по содержанию, и по исполнению… Хотелось бы ещё выразить свои эмоции, но вдруг снова кто-то зайдет в грязных сапогах, пройдется по чистой поверхности и станет марать всё и вся. Только скажу: спасибо всем авторам и особенно исполнителю Дмитрию Днепровскому. 🌷💐🌼
Согласна с вами. Кстати, в этом рассказе было ещё несколько неудачных, буквально режущих ухо выражений, но это последнее… Я даже прокрутила назад, чтобы убедиться, что всё верно расслышала ((( Сначала я даже подумала, что это оговорка (ну, бывает при озвучке, чтецы тоже могут немного промахнуться 😉), но все же поняла, что это очередной ляп переводчика.
Хороший рассказ. Очень люблю, когда повествование идёт от имени ребенка. Ведь это позволяет увидеть события «в другом цвете», так сказать, под другим углом, где иногда можно заметить то, что скрыто от глаз взрослого. Чувство юмора — на высоте. Чего только стоит «хвостатый пиджак» и «движущаяся комната» 😄😄😄 Спасибо за этот трогательный рассказ и прекрасную озвучку.
Уважаемый Дмитрий, спасибо за такую оценку! Я уже как-то писала, что было непросто переводить тот рассказ, но перед моими глазами лежал прекрасный текст, и передо мной стояла задача — донести до русскоязычных читателей всё, о чем рассказывает и что чувствует автор. Правда, к тому времени судьба ещё берегла меня от больших ударов (были живы и мама, и папа), но, судя по многим отзывам, в том числе и вашим, мне удалось решить свою задачу. Спасибо вам! Не каждый автор или исполнитель будет на своем «поле» направлять (очень мягко и деликатно, как это делаете вы!) внимание слушателей на другого автора и другое произведение. Это говорит о многом в вашем характере. Искренне благодарю! 💐🌷🌈♥️
Прекрасные слова, прекрасный отзыв, уважаемый Роман! Настоящий Подарок к празднику, за что я очень вам благодарна. И да, Евгений оставил большой и интересный комментарий к тому рассказу, но этот ваш отзыв для меня так же ценен и прекрасен, уверяю вас! Спасибо!!!
Вы слушали «Мелодию в ущелье»… Не передать, как я тронута, нет, просто счастлива, что у моего папы есть такие слушатели! Он очень любил этот рассказ и хвалил меня за его перевод… Спасибо вам за душевность, которая чувствуется в каждом слове вашего отзыва. Я действительно тронута…
Я очень благодарна вам за этот отзыв. Благодарна и… снова прошла через те переживания. Да, тема такая, что страшит многих, и можно понять, что не хочется ни слушать о смерти, ни тем более оставлять свои отзывы. Дай бог всем жить достойно и наслаждаться жизнью – самым бесценным подарком, который дан нам от рождения.
Очень благодарна вам за отзыв. Как видим из комментариев, всё-таки большинство считает Маме неблагодарным.
P.S. Как таковой второй книги «Избранное» нет. После первой аудиокниги мы с Костей Сухановым стали выпускать рассказы Амарике Сардара по отдельности и объединяли их в различные серии.