Это не исследование, это художественно-популярная книжка. Для исследования в ней слишком мало фактов и через край много пространных описаний, бурных эмоций и «особого мнения» автора, где он превозносит пафосно одни учения и порицает другие. Ну, и разумеется, сквозь строки чётко проступают дитя кайзеровской Германии и его поросячья радость, когда он находит в учениях и обычаях древности параллели с христианством.
И познавательно, и увлекательно. Книга, правда, старая, написана в конце 19 века, на русский переведена и издавалась в начале 20-го. Тем не менее, таких подробностей на уроке истории не узнаешь, впрочем, даже этого недостаточно: здесь, как и в большинстве книг по Греции, внимание уделяется в основном Афинам и Спарте как наиболее влиятельным полисам, упомянуты вскользь религиозные центры, такие как Олимпия и Дельфы, но почти ничего не сказано о других островных государствах, о Малой Азии или о доалександровских Эпире и Македонии (если они вообще считались эллинским миром).
Насколько помню, перу этого же автора также принадлежит «Частная и общественная жизнь римлян», даже переведённая на русский. Было бы интересно послушать аудиоверсию.
Гарднер не разочаровывает ни уровнем закрученности сюжета, ни градусом драмы. Признаться честно, где-то к середине я начала подозревать, что произошло на самом деле, но в итоге всё оказалось несколько сложнее — Мейсон отмечал в одной из предыдущих книг, что хорошая теория должна непротиворечиво объяснять все имеющиеся на руках факты без исключения.
Прочитано, к сожалению, средненько. Это вам не деревенский говор Стельмащука (и на том спасибо!), но грубые, резкие интонации в большинстве случаев были совершенно не к месту.
У Фрейда довольно сложный язык, его книги плохо подходят для широкого круга читателей. Возможно, дело в переводе, некоторые немецкие слова получается переводить только очень громоздкими русскими структурами. В общем, лучше читать эту книгу на бумаге, попутно просматривая ссылки и сноски. Прочитано очень средненько, добавила скорости, чтобы не заснуть.
Здесь не только с озвучкой проблемы, но ещё и с переводом. У Дрейка фамилия англосаксонская, так что он всё же Пол, а не Поль. Мейсон, Делла и Пол почему-то обращаются друг к другу на «вы», хотя состоят не в близких, а в очень близких отношениях. Ну и кривые интонации с не менее кривыми ударениями не улучшают картину: чтице, пожалуй, стоило, сначала прочитать книгу целиком, после чего разузнать в кои-то веки, кто основал фирму «Паккард» и где находится Рино.
И всё-таки: если Мейсона разыскивают и о нём же пишут все газетные передовицы, то почему он может спокойно гулять по городу, и никто из окружающих, хотя бы те же мальчишки-рассыльные, не способен сопоставить его физиономию с фотографией в газете?
В общем, если не считать пары хвостов и недосказанностей в сюжете, очень даже неплохо.
Какие они все милые: и Мейсон, и Делла, и даже Пол, который бывает несносен только при простуде или расстройстве желудка. А сексизм, как обычно, в глазах смотрящего. В том, что Мейсон пытается всячески защищать Деллу от ненужного риска нет ничего сексистского, на её долю и рассчитанного риска хватает. То, что клиентки — дуры, тоже вполне объяснимо: умная и законопослушная женщина в адвокате не нуждается, или её случай не представляет сложности. А вообще, наивные были времена. Гарднер не стесняется изображать руководителя, целующего секретаршу (беднягу Мейсона завистливые «активистки» сейчас бы засудили за «харрасмент»), однако, удерживается от постельных сцен и чрезмерной детальности, оставляя лишь намёки. Важны ведь именно отношения, в которых, разумеется, нет никакого равенства, но где каждый понимает свою роль и хорошо её исполняет. Не может в оркестре каждый быть дирижёром.
Сначала мне показалась странной вся эта история с лунатизмом. Трудно поверить, чтобы человек в подобном состоянии мог выполнять сложные движения, в том числе требующие мелкой моторики, например, открывание замка ключом или отмычками. Однако, вот, пожалуйста, что пишут в интернетах: «В 1985 году много шума наделал случай, произошедший с канадцем Кеннетом Парксом 23-х лет. Он уснул перед телевизором, затем в сомнамбулическом состоянии вышел из дома и проехал на своей машине 18 км до дома тещи, которую заколол. После трехлетних мытарств присяжные признали его невиновным.»
Тема котиков раскрыта. Тема пёсиков была раскрыта в одной из предыдущих частей. Делла красавица, наконец из «просто секретарши» она и вправду превращается в детектива или даже серьёзного личного помощника.
По Герасимову уже всё сказала ранее — «не подходит к ордену Насер». Со временем привыкаешь, конечно, но когда первый раз слушаешь детектив или тому подобную мрачную, драматичную литературу в его исполнении, то от всех этих сказочных интонаций аж воротит. Тут кровь, убийства, погони, прения в суде, а в конце виселица или электрический стул, это явно не детское чтиво.
Тема-то стоящая, до сих пор мало что публикуется по данному вопросу и почти ничего не переводится. Однако, если бы на эту же тему написал мужчина, вышло бы куда более содержательно. Здесь же автор (авторша?) ходит вокруг да около, слог слишком вычурный, мало чётких исторических фактов и много домыслов. Чисто дамское чтиво для широких масс.
Озвучка действительно странная… однако, книга на поверку странная не меньше. Представляешь себе не сказочный лес, а, скорее, психиатрическую лечебницу: у Пуха — булимия, у Кролика — паранойя и мания величия, у Пятачка — истерия и фобии, у Совы — словесный понос, у Иа — синдром жертвы, у Тигры — мифомания, Ру — ребёнок с э-э… особыми потребностями, один Кристофер Робин вроде нормальный (он, наверное, первым халат надевает по утрам). Всё же взрослым ухом эта книжка воспринимается иначе. Тем не менее, стоит отметить, что Заходер — гений, его игры с языком — просто прелесть.
Одна из тех редких книг, которые затрагивают тему всевластия судьбы и неизбежности рока. Каждый поступает так или иначе в меру своего темперамента, природных дарований и природных склонностей, свободы выбора ни у кого нет, «исправить» или «перевоспитать» никого нельзя.
Мейсону с его образом жизни они вообще противопоказаны. У самого же Гарднера дочь была, но воспитывалась, как я понимаю, женой после того, как он с ней разошёлся.
А мне не понравилось. В школе не впечатлило, а сейчас, спустя годы, и вовсе вызывает отвращение своей приторной слащавостью. Помилуйте, типичная история обожаемого всеми сиротки, которого все жалеют, обожают, носятся с ним, и он сам такой наивненький-хорошенький, избранный для великой цели (привет Гарри Поттеру), и негры такие хорошие, и злодей такой злодейский с первых же страниц, и собака такая учёная, и слишком много сюсюканий и разговоров о боге. Сюжет местами тоже притянут за уши: понимаю, что ты можешь не уметь пользоваться секстантом, но уж сверить компас по Солнцу на восходе или закате можно было. В общем, книга для самых маленьких, пафосу как в дешёвом театре, а логики никакой.
Ммм… строгий Мейсон… да, такой отец не помешал бы многим мальчишкам, в России так вообще женское воспитание и гиперопека начали принимать масштабы национальной трагедии. Впрочем, добрый совет, как всегда, впрок не пошёл. Что касается девушки, то здесь всё честно, Мейсон всегда знает что делает и вписывается за тех, кто ради него рискует свободой и жизнью.
К чтецу претензий нет, правда, показалось, что где-то в 16 главе на записи пропущен кусок реплики, вроде несущественный.
Мда, подкуп свидетелей, подделка улик… впрочем, у Гарднера обычно торжествует не столько закон, сколько человечность. Если убитый был мерзавцем, то либо в итоге виноват не самый симпатичный персонаж, либо Мейсон пойдёт на самые крайние меры, чтобы отмазать своего клиента.
Поддерживаю замечания насчёт озвучки: очень удачно переданы смешки и интонации, однако всё портит картавость чтеца и оговорки в нескольких местах.
Это какая-то дичь!!! Мейсон вытащил это дело, как сейчас модно говорить, «на креативе и бешеном микро» или, по-простому, ему сильно повезло (что он сам, впрочем, и отметил). Ну и опять же, поскольку в США развит институт суда присяжных, он мог себе позволить превращать процессы перед присяжными в буффонаду. Одиночный судья был бы либо достаточно компетентен, чтобы не купиться на подобные фокусы, либо слишком упрям, либо вообще подкуплен.
Озвучка вне всяких похвал, хотя я уже и привыкла к князевской озвучке «по ролям».
Всё замечательно как всегда. Правда, непонятно, почему отпечатки пальцев не сняли сразу откуда только можно, обычно это делается сразу после приезда следователей на место преступления. Озвучка замечательная, я обычно против музыкального сопровождения, но здесь оно ненавязчиво.
Мейсон вне конкуренции. Даже начала разглядывать найденные в интернете старые фотографии, рекламные плакаты и страницы журналов того времени (Америка 30-х), чтобы лучше представить себе, как выглядели тогда люди и окружающая обстановка.
Князев великолепен, его ровный тон повествования и серьёзный Мейсон воспринимаются куда лучше «прогулочных» интонаций Герасимова. Женские персонажи озвучены отлично, экономка — просто чудо, да и пожилой гнусавый судья тоже.
Насколько помню, перу этого же автора также принадлежит «Частная и общественная жизнь римлян», даже переведённая на русский. Было бы интересно послушать аудиоверсию.
Прочитано, к сожалению, средненько. Это вам не деревенский говор Стельмащука (и на том спасибо!), но грубые, резкие интонации в большинстве случаев были совершенно не к месту.
В общем, если не считать пары хвостов и недосказанностей в сюжете, очень даже неплохо.
По Герасимову уже всё сказала ранее — «не подходит к ордену Насер». Со временем привыкаешь, конечно, но когда первый раз слушаешь детектив или тому подобную мрачную, драматичную литературу в его исполнении, то от всех этих сказочных интонаций аж воротит. Тут кровь, убийства, погони, прения в суде, а в конце виселица или электрический стул, это явно не детское чтиво.
К чтецу претензий нет, правда, показалось, что где-то в 16 главе на записи пропущен кусок реплики, вроде несущественный.
Поддерживаю замечания насчёт озвучки: очень удачно переданы смешки и интонации, однако всё портит картавость чтеца и оговорки в нескольких местах.
Озвучка вне всяких похвал, хотя я уже и привыкла к князевской озвучке «по ролям».
Князев великолепен, его ровный тон повествования и серьёзный Мейсон воспринимаются куда лучше «прогулочных» интонаций Герасимова. Женские персонажи озвучены отлично, экономка — просто чудо, да и пожилой гнусавый судья тоже.