Сурожский (Шатилов) Павел Николаевич «Янтарь» (1923).
«…И там, в уединенной тишине,
Даешь мне внутрь себя взглянуть, как в книгу,
И тайны увидать и тьмы чудес…»
Иоганн Вольфганг Гёте «Фауст» (1830).
Сурожский Павел Николаевич — великолепный образец художника слова с ярко выраженной исключительностью и романтичностью к простоте и подчеркнутой обыкновенности… Сила этого писателя в том, что он без «умных» разговоров пробуждает неутолимую духовную жажду: «Вечер был светлый, заря широко разлилась но небу, и море, лежавшее перед глазами, все было, как в огне. Даже песок покраснел…» Эссеист с чувством меры и с присущими ему антиномическими особенностями: «…И те кусочки янтаря, которые выбрасывает разгневанное море, ничто в сравнении с тем, что оно берет…» Понравился рассказ и его исполнение «Маленьким фонарщиком». Из подобных драгоценных «кусков янтаря» и рождается живой поток литературы… писателя-созерцателя, склонного к воспоминаниям. В «избранном».
Потрясающе… стихи удивительные… и удивительные тем, что творческие устремления автора лежат далеко за границами настоящего — в прошлом или в идеальном, то есть вечном… таким вот «ретроградом-анахоретом» выступает и сам поэт.
Сама поэма представляет собой метатекст на библейскую тему, в которую заложен неповторимый авторский рисунок, заслуживающий не стать редким и забытым… в чём особенность?
В словах «музыкой», «дарит», «подняты», «коней», «отперто», «груди» («…стесненной груди слышен стон») — Толстой Алексей Константинович «вольно» и абсолютно «неправильно» использует ударения, создавая трудности при декламации (чтец-молодец, подготовился).
Фонетическая особенность: обилие нередуцированных постфиксов «-ся» в глагольных формах: «сливался», «понеслося», «открылося», «колебляся»…
Обширное количество малоупотребительных (устаревших) лексем:
— название музыкальных инструментов «кимвал», «лютня», «фиал»; причём использовано нетипичное для существительных первого склонения женского рода падежное окончание в родительном падеже множественного числа — «звон лютней» («…звон лютней и кимвалов грохот»);
— для номинации зданий применены две архаичные лексемы — «храмина» («…и вслед за ним с спокойным видом подходит к храмине другой…») и «чертоги», а в семантике слова «чертог» есть дополнительное значение «богатое», «роскошное» («…чертоги убраны богато…»);
— выражение «по онпол Иордана» означает «на другом берегу реки Иордана» («…он там, по онпол Иордана, ходил как посланный небес…»);
— встречается слово «денница» — «заря» («…и был тот взор как луч денницы»);
— использованы соматизмы «ланиты» — щеки, «власы» — волосы («…и, тень бросая на ланиты, падут роскошные власы»), «уста» — губы, «брада» — борода («…ложась вкруг уст его прекрасных, слегка раздвоена брада»), «стан» («…и стан свой выпрямивши тонкий…») — тело, фигура, «чело» — лоб;
— несколько слов выписаны не в тех значениях: место для сидения — «седалище» («…но, вспомня свой недавный вызов, она с седалища встает…») и лексема «сквозные» («…сквозные ткани дразнят око…») означает «просвечивающиеся».
В тексте поэмы встречаются малоупотребительные или краткие формы действительных причастий настоящего времени: «ничем беседа не стеснима», «наслажденьем влекома», «дух тобою не волнуем», «и всё, что было там таимо (в сердце)».
Есть слова, грамматическая форма которых с точки зрения нормы невозможна или архаична — деепричастие «вспомня» («…но, вспомня свой недавный вызов…»), настоящее время которого противоречит видовой принадлежности.
Глагольные формы:
— пытующий» («…его пытующего взляда…»);
— вспыхает («…не вспыхает кровь…»);
— мрачила («…грехом мрачила ежечасно…»).
Обращает на себя форма «посланный» в контексте «…ходил, как посланный небес…» — это авторская субстантивация причастия.
Поэма очень сложная для исполнения. Прочитана прекрасно. «Лайк» Маленькому фонарщику. В том числе и за музыкальное оформление. Обожаю скрипку… скрипка способна петь, грустить, говорить, плакать… Этому музыкальному инструменту под силу рассказывать целые истории… она способна донести до слушателей все лучшее, что есть в человеческой душе. Прекрасно!
Насколько я понимаю, словоблудный «банкет» или же «словесная диарея» (нужное подчеркнуть), стихийно продолжается… хотя видит бог, готова я была уже это прекратить, понимая что спорить с Вами, равнозначно стрельбе дробью по комарам… эффект один и тот же, то есть полное его отсутствие!!! Да и как по другому могло быть, если Вы абсолютно нечистоплотно переврали все мои доводы, вывернув их наизнанку, как Вам нужно и при этом приписав мне чуть ли не неврастенический синдром отягощенным разнообразными расстройствами личности… эт, знаете уже попахивает чем-то посерьёзнее чем простое недоразумение или же непонимание, как сперва мне казалось! Но более этого, меня возмутила, Ваша самонадеянность изложить мне фабулы из «германского промышленного эпоса» приведенных мной сказов… захотелось тут-же спросить: — А не много ли Вы на себя берете?!!! Великое эго Ваше, случаем не треснет?!!! Не боитесь, что поймаю Вас на слове?!!!..
Вот, ну сразу же понятно, что Вы не только не читали эти сказы, а вообще понятия не имеете о чем там идёт речь!!! Если бы знали, то не стали бы так голосновно утверждать, что это так просто!!! Ведь, в одном из этих сказов говорится об открытии крепостными!!! (что важно) месторождения асбеста под Невьянском… просветите, в Альпах асбест «водится»?!!! Или может быть, это я, по убогости своей не знала?!!! А может быть, в неметчине во времена когда творили ваши романисты было крепостничество… или это тоже пробел в моем образовании?!!!
Так вот, что я могу сказать уверенно — все сказы этого направления, они не так популярны и просто мало известны обывателям, так как лишены какой-либо фантастичности, и описывают простых людей, зачастую реальных исторических личностей, их мастерство, смекалку, любовь к труду и своему ремеслу, но исключительно на «эндемичной» уральской «почве» и с уральским колоритом!!! И в этом, вся загвоздка в Вашей теории…
Например герой сказа «Хрустальный лак», чтобы не раскрыть тайну изготовления лакового покрытия для Тагильских подносов приставленному к нему (к слову) ушлому немецкому дознавале, загоняет того в жарко истопленную баню, на верхний полок… напомните ещё, Евгений, германские рудокопы и плавильщики мылись в банях?!!?.. Надо ли рассказывать дальше, что тот немец выполз из этой бани еле живой!!! Все согласно известной русской поговорке!!! И так почти в каждом сказе, главный антигерой — немец!!! Это к вопросу о том, кем всё -же вдохновлялся Бажов, писав свои произведения!!!
Своим же словам о якобы «молодости» уральской промышленности и от того полной невозможности возникновения рабочего фольклора, Вы же сами и противоречите описывая предпосылки создания легенды о Фалунском руднике! Подумайте сами, если события привёдшие к этому вершились в течение всего одной человеческой жизни, а с учётом, что в те времена редко кто и до пятидесяти лет доживал… вот такая, блин, «вечная» молодость!!! Так почему бы, в таком случае, не допустить что нечто подобное, могло возникнуть и на нашей уральской земле… Опять же к слову, самому известному «современному» мифу о Проклятии египетских фараонов, хватило для созревания, менее десяти лет… ну так в чем разница то, скажите, если сможете?!!!
К тому же, маленькая историческая справка: самый старый железоделательный завод на Урале, в поселение Утка́ на реке Чусовой, был начат ещё в 1690-е годы, а тот самый знаменитый Гумешенский рудник был открыт в 1702 году… этого времени, по-Вашему тоже было мало?!!!
Ну и на последок — «домашнее задание»😬, как говорится: взялся за гуж, не говори, что не дюж!!! Не зачтите за труд, как обещали, подобрать из трудов Ваших любезных немецких романистов или «десятков критиков с литературоведами» и сформулировать прототип сказа «Золотые дайки» и вот тогда, обещаю, с лёгкими печенью и селезенкой, брошу прям Вам под ноги свои щит с мечом и подыму наконец-то белые кальсоны в виде флага, воля Ваша!!!)))
Чехов Антон Павлович «Рассказы. Повести. Пьесы. БВЛ. Том №123» (аудиокнига 2022).
Самая важная способность хорошего исполнителя – уметь передать глубину произведения. Не заискивая и не снисходя. Без морализаторства, занудства и ханжества. Просто, но умело. С уважением к слушателю… Это как поделиться тем, что впечатлило. Именно это желание и исполнительское умение становится крючком для читательского интереса… В жизни хороший рассказчик – редкость. Мы привыкли обсуждать, вести диалог, а слушать сложнее. Нужно, чтобы сошлись вместе по-настоящему гений писателя, интересное произведение и мастерство чтеца: понятно, последовательно, образно, увлекательно передавать замысел автора. Хороший чтец не просто рисует перед нами скелет ситуации – он наращивает на него «мясо»: живописует характеры, выписывает образы, наполняет интонационно реплики, подробности внешнего вида, одежды и быта персонажей… Он говорит и о своих чувствах, и это дополняет книгу, которая становится живее, полнокровнее. Становится всё понятно, хотя реальность описывается от него далекая. Как это получается? Все дело в искусстве прочтения предложений, эпитетов, диалогов. Но простота – это не примитивность, это ясность мысли. Поэтому неспешный Чеховский текст так легко читается и воспринимается. Много глаголов, много наречий – они создают динамику и объем картинки. Прилагательные писатель использует экономно и точно там, где нужно. Ну, и какой-то секретный ингредиент добавляет, который делает плавный и неспешный текст увлекательным. Да так, что даже стационарная картинка выглядит динамичнее, чем некоторые современные блокбастеры.
Слушаешь, вроде бы просто интересные рассказы… А пристальнее присмотришься – волшебство. А всё вместе — эти истории, словно лоскутки, образуют целую картину современного мира. Уютную, живую, настоящую, без приглаженности, выхолощенности и лукавства.
Любить, как известно, нельзя заставить. Зато можно показать то, что любишь сам. Это-то и сделал Джахангир Абдуллаев… замечательно! В «избранном».
«Плохо, если у человека нет чего-нибудь такого, за что он готов умереть…» — Толстой Лев Николаевич.
Стихи удивительные. Любовь как святыня. И жертвенность – это состояние души, познавшей величие истинной любви и полностью доверившей себя ей, полное и сознательное отречение от себя во имя неё… — «отдать себя во имя большего»… и она компенсируется тем глобальным смыслом, ради чего…
И немного в «своём» ключе: субстанциальным элементом любви, собственно истинной любви, выражающей архетипическое ядро картины этого чувства, является материнская любовь… вызревание личности посредством внешней и внутренней жертвы, без которой нет единения с миром…
А музыка какая подобрана. Дмитрий, ведь находите то, что бьёт огненной плетью по душе… очень люблю творчество Samvel Ayrapetyan, а «Khachagoxi hishatakaran» — одна из любимейших. Огромное спасибо за эти стихи! Волшебно и пронзительно трогательно!
Сегодня 8 августа исполняется 95 лет советскому писателю Юрию Павловичу Казакову, автору замечательных рассказов «Арктур — гончий пёс», «Тихое утро», «Голубое и зелёное» и многих других. Уже с первых публикаций его стали называть мастером рассказа. И рассказы его действительно необычны: умные, тонкие, лирические, музыкальные и живописные. Он обладал редкой способностью раскрываться всякий раз с новой, ещё неизведанной стороны.
Юрий Казаков родился в Москве, в рабочей семье. Жил в коммуналке, на Арбате. 1933 год стал переломным для их семьи. На её положение сказался арест отца, которого осудили за «нелояльные разговоры» и выслали из Москвы. Юре было всего шесть лет, когда он начал заикаться: он испугался злой овчарки, когда провожал отца в ссылку.
В тяжёлое военное время, когда Москву бомбили, Юрий получил контузию и как говорил он сам, это подтолкнуло его заняться творчеством. Казаков начал писать стихи и обучаться игре на виолончели. Закончив Гнесинское музыкальное училище, он сразу вошёл в состав оркестра Музыкального театра им. Станиславского и Немировича-Данченко.
В 1958 году Юрий Казаков окончил Литературный институт им. Горького. С этого времени появляются удивительно музыкальные, точные по словесному рисунку и неповторимые по описаниям природы рассказы. В одном из писем он писал: «Задумал я не более, не менее, как возродить и оживить жанр русского рассказа». И писатель справился с этой нелёгкой задачей. Особое отношение было у Казакова к русскому Северу. Уже ранние рассказы говорили о любви к этому краю, о прекрасном знании поморов, их быта, языка.
В последние годы жизни Казаков писал мало, большинство его замыслов остались в набросках. Некоторые из них после смерти писателя были изданы в книге «Две ночи». Писателя не стало, когда ему было всего 55 лет. Он скончался 29 ноября 1982 года в подмосковном госпитале от кровоизлияния в мозг. Когда Юрия Павловича провожали в последний путь, на гражданской панихиде Фёдор Абрамов сказал: «Мы должны понимать, что сегодня происходит. Умер классик!».
Возможно имя Юрия Казакова не у всех на слуху, кто-то, может быть, впервые откроет для себя этого замечательного писателя, почувствует завораживающую красоту его слова, таинственное очарование его прозы. Можно только позавидовать читателю, который ещё не знает его рассказов, у которого впереди чудесные часы наслаждения.
В основе — «феномен слепоты» по невниманию… а также «целенаправленное игнорирование» в мнемической деятельности… Результат — ошибки интерференции, потому что сознательный контроль требует алгоритма выполнения и контроля результата. Очаровательная зарисовка, так как нет отличий при сохранении в памяти запоминаемых и игнорируемых стимулов, но целенаправленно запоминаемая информация будет быстрее извлекаться эксплицитно, а целенаправленно игнорируемая информация, сохраняясь в памяти, будет способствовать уменьшению времени решения связанных с ней когнитивных задач))) прелестно. В «избранном».
Камо Мабути «Осенние цикады. Из японской лирики…» (2022).
«Колокол в старом храме»:
В минуту раздумья
доносится издалека
печальное эхо —
о приходе ночи вещает
гулкий колокол в храме горном…
Камо Мабути (1697–1769) — крупнейший поэт среди всех представителей школы кокугаку. Необъяснимое очарование в этих коротких строчках, подобно эскизу из нескольких легких штрихов, которые дорисовывает до идеального совершенства своим воображением читатель… В каждом проявлении жизни скрыта своя красота… Эта поэзия — индивидуальный путь к ней, только не напрямик, а с помощью символов-значений… Читая или слушая её, нельзя пробегать её глазами, надо читать медленно, проговаривая каждый слог. Нужно учесть, что это только перевод на русский язык того, что писалось иероглифами, а ведь каждый иероглиф – это не слово, а готовый образ…
Понравилось отстранённое чтение Соломонова Михаила. В «избранном».
Прав был Артур Шопенгауэр, который считал, что наша жизнь заключает в себе все ужасы, трагедии, а смерть рождает философию… Нейтрализуя действие смерти в сфере непрерывного бытийного опыта, Лаззари практически «сдаёт» смерти территорию жизни, где она обретает неограниченные полномочия. Человек, как временное существо, живет временем умирания, временем ничтожения, временем господства «ничто». Мысль рассказа достаточно интересна: смерть — последний и самый радикальный способ самоидентификации. Суть — концептуально смерть должна быть ухвачена дважды: как образ реального телесно-вещественного прекращения жизни в пространственно временной единице настоящего, и как образ бестелесного события – аффекта, распределённого в пространственно-временном континууме прошлых и будущих состояний жизни. Статус вампира — всего лишь повод для разумения… Исполнение Baszilio (согласно моему восприятию) — безупречное. Понравился и чтец и сам рассказ с точки зрения осмысления. На первый взгляд — зарисовка… а задумаешься… — нечто! Звучит бесподобно: «…жизнь и смерть — это случайность, у судьбы нет смысла и цели…»
Бумага дымилась и корчилась под пером Автора, когда писались эти строки.
Во времена царящего безумия и ледяного мрака, чтобы удержать равновесие и остаться человеком, иногда нужно внутреннее привести в соответствие с внешним. Бессильно перестать сопротивляться аду, рвущемуся в душу, пусть он в ней водворяется и устанавливает свою власть.
Чуть слышный, на одной ноте, стон, невидящий взгляд, гладящие край одеяла ладони, навсегда забывшие нежность прикосновений. Губы, созданные для улыбки и живых слов, раздвигаются в немом крике, трескаясь пурпурной росой от мёртвого жара пустыни, которую нужно пересекать вновь и вновь, изо дня в день…
Но самое страшное, страшнее того, что случается ежевечерне, это надежда на возможность повторения рая в преисподней, когда братишка является прежним, и глаза его светятся радостным покоем, и не было ничего… ничего ещё не было…
Высочайший уровень исполнения, потрясена, благодарю Чтеца неистово.
Возможно спойлер. Киборгизация, виртуальные интеллектуальные ассистенты, устройства, исполняющие роль «экзокортекса», телеприсутствие — искусственные дополнения возможностей человека, без которых наш вид в течение нескольких следующих десятилетий не сможет мыслить свое существование… вместе с тем эти «дополнения» ставят вопросы об определении того, что составляет саму сущность человека и как отличить человека от машины, которая способна самостоятельно выполнять действия, ранее считавшиеся исключительно «человеческими»…
Понравилось исполнение Нагина Павла. Манера прочтения (IMHO) полностью соответствует сути повествования.
Рассказ концентрируется на одном центральном конфликте (волшебный ритуал). Сюжет многокомпонентный:
— сжатое, однолинейное (einsträngig) действие;
— пуантировка поворотного пункта (столкновение пострадавших от ритуала персонажей);
— кульминация (дешифровка магического заклятия);
— тенденция к замкнутой форме (возвращение к началу повествования — анафорическое)…
Хафизова Елена «Халиф-Аист» По сказке В. Гауфа (2019).
Неординарная и увлекательная поэтическая адаптированная интерпретация сказки Гауфа. Потрясающая репрезентация аксиологической ценности внешнего облика человека и его ипостаси. Великолепно переданная в стихах особенность восприятия внешности через разнообразные оценочные соотношения его внешнего и внутреннего облика, стремления к щегольству и образ жизни:
«Хохоча и кривляясь вприпрыжку, в бессловесном обличье мартышек».
Каждая строка поэмы – «цитатник». Актуально «до мурашек».
Исполнение Елены Хафизовой, как всегда, филигранное, подобно чеканке на золотом изделии. Здорово. Детки, слушая книгу, очень быстро научатся правильному произношению слов, причём автоматически. Всё чётко. Сказка находится на грани романтизма и бидермайера, классики и массовой литературы, подражательства и пародии.
Голотвина Ольга «На своей земле» (аудиокнига 2022).
Прелестная сказка))) загордиться можно! Ибо «своя земля», на коей стоят такие родные «курьи ножки», дарует пришлому «вечное осознание» (не путать с бессмертием)))… А сила изнутри не означает необходимость вознесения и возвышения путем перорального внедрения ползучего гада или ректальным путем горючих веществ: «Какие гости, такой и пир!»))) Фейерверк, занавес))) Под этим понимается некий акт «одномоментного» осознания «иным», что ему недоступна глубина непредсказуемости сказочных приёмов. Акт полного «прозрения» есть следствие крайне левого сдвига точки сборки в момент разноса в хлам «дружка чешуйчатого», понимание убогости чар иного толка, трусливой капитуляции (нужное подчеркнуть). Ибо здесь нужна «таска, не ласка»… И это касается всех (князя в том числе), не только чужестранца; а поскольку чудо-юдо не подготовился, то не выполнил все условия квеста по имени «хлебни Чернолесья», результат получился диаметрально противоположный от предполагаемого. Пришлого хипстера разрывает к едрёной (если не сказать круче) матери (то исть его сознание) от силы родимой ягиной земелюшки (о чём ещё и Муромец в своё время догадывался), отрывая только нафиг ненужные свистелки и сопелки. «Пир духа», да и только)))! После подобных хитрых манипуляций, любой станет существом другого порядка))) эфемерным так сказать))) то исть «в памяти»)))…
Очередной исполнительский шедевр Елены Федорив и Ивана Савоськина. Ольге Голотвиной поклон за настроение! «Лайк». «Избранное».
Ну почему же «нечистая сила», очень даже чистая, у него там ручей под боком, зашёл, поплавал с русалками, обсушился на солнышке, шерстинки еловой лапкой одна к одной разгладил, пыльцой цветочной ушки припудрил и вуаля! По поводу силы вопросов тоже нет, уж во всяком случае, страстнее и неутомимее большинства мужчин будет, поскольку живёт на природе, новости не смотрит, к интернету не приучен, необходимостью ходить на работу не озадачен, стало быть голова, нервы и всё остальное в порядке.
Девчуля молодец, приходи непременно, он в следующий раз в ожидании тебя всю поляну оборвёт, цветами осыпет, десяток соловьёв на ветку прикрепит, утренние росинки в самоцветы превратит и креслице из папоротника сплетёт для тебя.
Благодарю, Менестрель, за чудную историю, очень летняя и спросонок нежно улыбающаяся она получилась.
Концепт рассказа удивительный. Трансформировать себя, создав иную личность можно только уничтожив былую – любой, вставший на путь воина, должен быть готов стереть историю своей жизни и создать себя заново… Само знание формирует социальный образ, который постепенно фиксируется и замещает реальную ипостась… Воин должен опустошить себя от чужих навязанных представлений о себе и собрать себя сам. Он может наполнять «пустую» личность чем угодно и когда угодно, не замыкаясь в рамках собственной биографии и с легкостью формируя новые представления о себе. Антиципация, опережающее отражение действительности на сознательном (прогнозирование) и бессознательном (интуиция) уровнях, формирующееся и вместе с рефлексией и копингом образующее сложную надсистему, в конечном итоге выливается в реализацию…
Очень нравится как читает серию «dark» Baszilio. И это произведение в избранном. Спасибо.
Рассказ жанра хоррор с удивительной архитектурой сюжета — концентрический с экскурсами (IMHO).
В «вертикали» повествования — два состояния идентичности: «диффузная» и «достигнутая»… переход от одного состояния к другому осуществляется через трансформацию ментальности (сказка про восьмиглазую принцессу)…
В горизонтали сюжета — структура образа конфликтной ситуации, включающая следующие презентирующие составляющие: саму себя (Джейн), другого персонажа (Ричарда) и концептуальность ситуации (война кланов: тремеров и вампиров)…
Интрига — в реципрокности, предполагающей постоянное взаимовлияние между внутренними состояниями и характеристиками главных героев и их внешним конфликтом… где объективные и субъективные ее аспекты преобразованы в единое целое. Причина конфликта — обладание книгой-дневником основателя клана тремеров… А как роскошно обыграны слабые и сильные магические способности персонажей.
Исполнительская эмотивность Baszilio очень подходит произведению. «Лайк». «Избранное».
Рассказ — бурлескная (IMHO: имеется ввиду приём романтической иронии) хоррор-адаптация фабулы неравной любви каинита Ижима Трижды Благословенного (дитя Аната, потомок Хакима) и Энкары (бывшей рабыни из Селевкии, уважаемой старейшины среди потомков) в ходе квеста по установлению природы проклятия падшего Намтару из клана Баали в Хоразине… Интрига сюжета бесподобная: смысл её в динамике субъективности как наслоении трансформаций, в результате которых герою становится доступным и опыт «истины», и опыт «предательства»; в качестве проблемы условий и границ преобразования самого субъекта проявляется онтологический срез феномена жертвенности… Звуковое решение Baszilio — аудиосинтетическое… интегрированная в аудиоряд музыка иллюстративна. Очень понравилось. Спасибо. «Лайк». «Избранное».
Рассказ удивительный. Выписан канонически. Автор прав… Рак — это особое смысловое пространство… Потрясающая вертикаль повествования: до рака нужно деградировать — он не приходит неожиданно… Деградация обоюдная (как системы контроля за онкозаболеваемостью, так и самого заболевшего по профилю онкологии). «Свести диагностику к компьютерной программе…» — это так по-современному… да и нейротоксический эффект дисплазии никто не отменял (хорошо описан онкопсихологами). Горизонталь — мистическая: «душа неупокоенная»… В чём правда: за всё действительно важное платят «кусочками души…» Очень впечатлило произведение. Исполнитель уже в «избранных». Нравится как читает Baszilio, речевая интенция неповторима…
Хоррор-рассказ — яркий пример перехода от поэтики эйдетической к поэтике художественной модальности… В нём проступает макабрический мотив, «идеализирующий порочность», когда эмоциональная безудержность ставится во главу эстетической направленности. Если рассуждать с точки зрения жанра, то, пожалуй, следует говорить о «поэтизации» искусства и жизни, вобравшей в себя такие художественные проявления, как «готицизм», «ориентализм», «оссианизм», «шекспиризация»… (IMHO) со своеобразным корпусом трагедии мести: сама тема, характеры протагонистов и антагонистов, сходное
отношение к эксплуатации сверхъестественных образов и мистических элементов… Исполнено соответствующе жутко Baszilio… до мурашек. Благодарю. В «избранном».
P.S.: И во имя науки проводились самые жестокие психологические эксперименты над людьми (кому интересно посмотрите, информацию очень легко найти в сети): эксперимент Джонсона (1939), эксперимент Милгрема (1963), стэнфордский эксперимент (или это была игра по ролям? — 1971), эксперимент Розенхана (1971)… Что интересно… все рассказы, которые озвучил Baszilio, невозможно нигде найти в сети, «глазками» не прочитаешь. Признавайтесь))) это ваши переводы из какого-нибудь англоязычного сборника? Да и авторы не на слуху…
Бассингвейт Дон «Коп бывшим не бывает» (аудиокнига 2022).
Мортальная проблематика рассказа и конкретные проявления смерти (физической, духовной) в произведении обыграны с точки зрения архетипического подхода к описанию фигур танатоса… Сами эйдосы проявляются не только открыто, но и имплицитно. Бассингвейт Дон либо пародирует «готическую» новеллу, либо переосмысляет ее в мистическом духе… выражая её посредством гротеска, метафоры, призраков и мифических существ (баргест). Сан-Франциско выписан инфернально… Рассмешило отождествление «Энтони-спа» с «баром-дырой», так символично… так современно))) Сплетение фантастических и естественных элементов усиливает демонологическую интерпретацию места, событий, персонажей… да уж… Самое тягостное отчаяние то, которое рисует воображение… а неприкаянность Дэна Барра — есть вечный конфликт между умом и разумом, умом и душой… Слушал с удовольствием. Нравится как читает Baszilio. Спасибо. «Лайк». «Избранное».
«…И там, в уединенной тишине,
Даешь мне внутрь себя взглянуть, как в книгу,
И тайны увидать и тьмы чудес…»
Иоганн Вольфганг Гёте «Фауст» (1830).
Сурожский Павел Николаевич — великолепный образец художника слова с ярко выраженной исключительностью и романтичностью к простоте и подчеркнутой обыкновенности… Сила этого писателя в том, что он без «умных» разговоров пробуждает неутолимую духовную жажду: «Вечер был светлый, заря широко разлилась но небу, и море, лежавшее перед глазами, все было, как в огне. Даже песок покраснел…» Эссеист с чувством меры и с присущими ему антиномическими особенностями: «…И те кусочки янтаря, которые выбрасывает разгневанное море, ничто в сравнении с тем, что оно берет…» Понравился рассказ и его исполнение «Маленьким фонарщиком». Из подобных драгоценных «кусков янтаря» и рождается живой поток литературы… писателя-созерцателя, склонного к воспоминаниям. В «избранном».
Потрясающе… стихи удивительные… и удивительные тем, что творческие устремления автора лежат далеко за границами настоящего — в прошлом или в идеальном, то есть вечном… таким вот «ретроградом-анахоретом» выступает и сам поэт.
Сама поэма представляет собой метатекст на библейскую тему, в которую заложен неповторимый авторский рисунок, заслуживающий не стать редким и забытым… в чём особенность?
В словах «музыкой», «дарит», «подняты», «коней», «отперто», «груди» («…стесненной груди слышен стон») — Толстой Алексей Константинович «вольно» и абсолютно «неправильно» использует ударения, создавая трудности при декламации (чтец-молодец, подготовился).
Фонетическая особенность: обилие нередуцированных постфиксов «-ся» в глагольных формах: «сливался», «понеслося», «открылося», «колебляся»…
Обширное количество малоупотребительных (устаревших) лексем:
— название музыкальных инструментов «кимвал», «лютня», «фиал»; причём использовано нетипичное для существительных первого склонения женского рода падежное окончание в родительном падеже множественного числа — «звон лютней» («…звон лютней и кимвалов грохот»);
— для номинации зданий применены две архаичные лексемы — «храмина» («…и вслед за ним с спокойным видом подходит к храмине другой…») и «чертоги», а в семантике слова «чертог» есть дополнительное значение «богатое», «роскошное» («…чертоги убраны богато…»);
— выражение «по онпол Иордана» означает «на другом берегу реки Иордана» («…он там, по онпол Иордана, ходил как посланный небес…»);
— встречается слово «денница» — «заря» («…и был тот взор как луч денницы»);
— использованы соматизмы «ланиты» — щеки, «власы» — волосы («…и, тень бросая на ланиты, падут роскошные власы»), «уста» — губы, «брада» — борода («…ложась вкруг уст его прекрасных, слегка раздвоена брада»), «стан» («…и стан свой выпрямивши тонкий…») — тело, фигура, «чело» — лоб;
— несколько слов выписаны не в тех значениях: место для сидения — «седалище» («…но, вспомня свой недавный вызов, она с седалища встает…») и лексема «сквозные» («…сквозные ткани дразнят око…») означает «просвечивающиеся».
В тексте поэмы встречаются малоупотребительные или краткие формы действительных причастий настоящего времени: «ничем беседа не стеснима», «наслажденьем влекома», «дух тобою не волнуем», «и всё, что было там таимо (в сердце)».
Есть слова, грамматическая форма которых с точки зрения нормы невозможна или архаична — деепричастие «вспомня» («…но, вспомня свой недавный вызов…»), настоящее время которого противоречит видовой принадлежности.
Глагольные формы:
— пытующий» («…его пытующего взляда…»);
— вспыхает («…не вспыхает кровь…»);
— мрачила («…грехом мрачила ежечасно…»).
Обращает на себя форма «посланный» в контексте «…ходил, как посланный небес…» — это авторская субстантивация причастия.
Поэма очень сложная для исполнения. Прочитана прекрасно. «Лайк» Маленькому фонарщику. В том числе и за музыкальное оформление. Обожаю скрипку… скрипка способна петь, грустить, говорить, плакать… Этому музыкальному инструменту под силу рассказывать целые истории… она способна донести до слушателей все лучшее, что есть в человеческой душе. Прекрасно!
Спасибо за выбор произведения. В «избранном».
Вот, ну сразу же понятно, что Вы не только не читали эти сказы, а вообще понятия не имеете о чем там идёт речь!!! Если бы знали, то не стали бы так голосновно утверждать, что это так просто!!! Ведь, в одном из этих сказов говорится об открытии крепостными!!! (что важно) месторождения асбеста под Невьянском… просветите, в Альпах асбест «водится»?!!! Или может быть, это я, по убогости своей не знала?!!! А может быть, в неметчине во времена когда творили ваши романисты было крепостничество… или это тоже пробел в моем образовании?!!!
Так вот, что я могу сказать уверенно — все сказы этого направления, они не так популярны и просто мало известны обывателям, так как лишены какой-либо фантастичности, и описывают простых людей, зачастую реальных исторических личностей, их мастерство, смекалку, любовь к труду и своему ремеслу, но исключительно на «эндемичной» уральской «почве» и с уральским колоритом!!! И в этом, вся загвоздка в Вашей теории…
Например герой сказа «Хрустальный лак», чтобы не раскрыть тайну изготовления лакового покрытия для Тагильских подносов приставленному к нему (к слову) ушлому немецкому дознавале, загоняет того в жарко истопленную баню, на верхний полок… напомните ещё, Евгений, германские рудокопы и плавильщики мылись в банях?!!?.. Надо ли рассказывать дальше, что тот немец выполз из этой бани еле живой!!! Все согласно известной русской поговорке!!! И так почти в каждом сказе, главный антигерой — немец!!! Это к вопросу о том, кем всё -же вдохновлялся Бажов, писав свои произведения!!!
Своим же словам о якобы «молодости» уральской промышленности и от того полной невозможности возникновения рабочего фольклора, Вы же сами и противоречите описывая предпосылки создания легенды о Фалунском руднике! Подумайте сами, если события привёдшие к этому вершились в течение всего одной человеческой жизни, а с учётом, что в те времена редко кто и до пятидесяти лет доживал… вот такая, блин, «вечная» молодость!!! Так почему бы, в таком случае, не допустить что нечто подобное, могло возникнуть и на нашей уральской земле… Опять же к слову, самому известному «современному» мифу о Проклятии египетских фараонов, хватило для созревания, менее десяти лет… ну так в чем разница то, скажите, если сможете?!!!
К тому же, маленькая историческая справка: самый старый железоделательный завод на Урале, в поселение Утка́ на реке Чусовой, был начат ещё в 1690-е годы, а тот самый знаменитый Гумешенский рудник был открыт в 1702 году… этого времени, по-Вашему тоже было мало?!!!
Ну и на последок — «домашнее задание»😬, как говорится: взялся за гуж, не говори, что не дюж!!! Не зачтите за труд, как обещали, подобрать из трудов Ваших любезных немецких романистов или «десятков критиков с литературоведами» и сформулировать прототип сказа «Золотые дайки» и вот тогда, обещаю, с лёгкими печенью и селезенкой, брошу прям Вам под ноги свои щит с мечом и подыму наконец-то белые кальсоны в виде флага, воля Ваша!!!)))
Самая важная способность хорошего исполнителя – уметь передать глубину произведения. Не заискивая и не снисходя. Без морализаторства, занудства и ханжества. Просто, но умело. С уважением к слушателю… Это как поделиться тем, что впечатлило. Именно это желание и исполнительское умение становится крючком для читательского интереса… В жизни хороший рассказчик – редкость. Мы привыкли обсуждать, вести диалог, а слушать сложнее. Нужно, чтобы сошлись вместе по-настоящему гений писателя, интересное произведение и мастерство чтеца: понятно, последовательно, образно, увлекательно передавать замысел автора. Хороший чтец не просто рисует перед нами скелет ситуации – он наращивает на него «мясо»: живописует характеры, выписывает образы, наполняет интонационно реплики, подробности внешнего вида, одежды и быта персонажей… Он говорит и о своих чувствах, и это дополняет книгу, которая становится живее, полнокровнее. Становится всё понятно, хотя реальность описывается от него далекая. Как это получается? Все дело в искусстве прочтения предложений, эпитетов, диалогов. Но простота – это не примитивность, это ясность мысли. Поэтому неспешный Чеховский текст так легко читается и воспринимается. Много глаголов, много наречий – они создают динамику и объем картинки. Прилагательные писатель использует экономно и точно там, где нужно. Ну, и какой-то секретный ингредиент добавляет, который делает плавный и неспешный текст увлекательным. Да так, что даже стационарная картинка выглядит динамичнее, чем некоторые современные блокбастеры.
Слушаешь, вроде бы просто интересные рассказы… А пристальнее присмотришься – волшебство. А всё вместе — эти истории, словно лоскутки, образуют целую картину современного мира. Уютную, живую, настоящую, без приглаженности, выхолощенности и лукавства.
Любить, как известно, нельзя заставить. Зато можно показать то, что любишь сам. Это-то и сделал Джахангир Абдуллаев… замечательно! В «избранном».
«Плохо, если у человека нет чего-нибудь такого, за что он готов умереть…» — Толстой Лев Николаевич.
Стихи удивительные. Любовь как святыня. И жертвенность – это состояние души, познавшей величие истинной любви и полностью доверившей себя ей, полное и сознательное отречение от себя во имя неё… — «отдать себя во имя большего»… и она компенсируется тем глобальным смыслом, ради чего…
И немного в «своём» ключе: субстанциальным элементом любви, собственно истинной любви, выражающей архетипическое ядро картины этого чувства, является материнская любовь… вызревание личности посредством внешней и внутренней жертвы, без которой нет единения с миром…
А музыка какая подобрана. Дмитрий, ведь находите то, что бьёт огненной плетью по душе… очень люблю творчество Samvel Ayrapetyan, а «Khachagoxi hishatakaran» — одна из любимейших. Огромное спасибо за эти стихи! Волшебно и пронзительно трогательно!
Юрий Казаков родился в Москве, в рабочей семье. Жил в коммуналке, на Арбате. 1933 год стал переломным для их семьи. На её положение сказался арест отца, которого осудили за «нелояльные разговоры» и выслали из Москвы. Юре было всего шесть лет, когда он начал заикаться: он испугался злой овчарки, когда провожал отца в ссылку.
В тяжёлое военное время, когда Москву бомбили, Юрий получил контузию и как говорил он сам, это подтолкнуло его заняться творчеством. Казаков начал писать стихи и обучаться игре на виолончели. Закончив Гнесинское музыкальное училище, он сразу вошёл в состав оркестра Музыкального театра им. Станиславского и Немировича-Данченко.
В 1958 году Юрий Казаков окончил Литературный институт им. Горького. С этого времени появляются удивительно музыкальные, точные по словесному рисунку и неповторимые по описаниям природы рассказы. В одном из писем он писал: «Задумал я не более, не менее, как возродить и оживить жанр русского рассказа». И писатель справился с этой нелёгкой задачей. Особое отношение было у Казакова к русскому Северу. Уже ранние рассказы говорили о любви к этому краю, о прекрасном знании поморов, их быта, языка.
В последние годы жизни Казаков писал мало, большинство его замыслов остались в набросках. Некоторые из них после смерти писателя были изданы в книге «Две ночи». Писателя не стало, когда ему было всего 55 лет. Он скончался 29 ноября 1982 года в подмосковном госпитале от кровоизлияния в мозг. Когда Юрия Павловича провожали в последний путь, на гражданской панихиде Фёдор Абрамов сказал: «Мы должны понимать, что сегодня происходит. Умер классик!».
Возможно имя Юрия Казакова не у всех на слуху, кто-то, может быть, впервые откроет для себя этого замечательного писателя, почувствует завораживающую красоту его слова, таинственное очарование его прозы. Можно только позавидовать читателю, который ещё не знает его рассказов, у которого впереди чудесные часы наслаждения.
В основе — «феномен слепоты» по невниманию… а также «целенаправленное игнорирование» в мнемической деятельности… Результат — ошибки интерференции, потому что сознательный контроль требует алгоритма выполнения и контроля результата. Очаровательная зарисовка, так как нет отличий при сохранении в памяти запоминаемых и игнорируемых стимулов, но целенаправленно запоминаемая информация будет быстрее извлекаться эксплицитно, а целенаправленно игнорируемая информация, сохраняясь в памяти, будет способствовать уменьшению времени решения связанных с ней когнитивных задач))) прелестно. В «избранном».
«Колокол в старом храме»:
В минуту раздумья
доносится издалека
печальное эхо —
о приходе ночи вещает
гулкий колокол в храме горном…
Камо Мабути (1697–1769) — крупнейший поэт среди всех представителей школы кокугаку. Необъяснимое очарование в этих коротких строчках, подобно эскизу из нескольких легких штрихов, которые дорисовывает до идеального совершенства своим воображением читатель… В каждом проявлении жизни скрыта своя красота… Эта поэзия — индивидуальный путь к ней, только не напрямик, а с помощью символов-значений… Читая или слушая её, нельзя пробегать её глазами, надо читать медленно, проговаривая каждый слог. Нужно учесть, что это только перевод на русский язык того, что писалось иероглифами, а ведь каждый иероглиф – это не слово, а готовый образ…
Понравилось отстранённое чтение Соломонова Михаила. В «избранном».
Прав был Артур Шопенгауэр, который считал, что наша жизнь заключает в себе все ужасы, трагедии, а смерть рождает философию… Нейтрализуя действие смерти в сфере непрерывного бытийного опыта, Лаззари практически «сдаёт» смерти территорию жизни, где она обретает неограниченные полномочия. Человек, как временное существо, живет временем умирания, временем ничтожения, временем господства «ничто». Мысль рассказа достаточно интересна: смерть — последний и самый радикальный способ самоидентификации. Суть — концептуально смерть должна быть ухвачена дважды: как образ реального телесно-вещественного прекращения жизни в пространственно временной единице настоящего, и как образ бестелесного события – аффекта, распределённого в пространственно-временном континууме прошлых и будущих состояний жизни. Статус вампира — всего лишь повод для разумения… Исполнение Baszilio (согласно моему восприятию) — безупречное. Понравился и чтец и сам рассказ с точки зрения осмысления. На первый взгляд — зарисовка… а задумаешься… — нечто! Звучит бесподобно: «…жизнь и смерть — это случайность, у судьбы нет смысла и цели…»
Во времена царящего безумия и ледяного мрака, чтобы удержать равновесие и остаться человеком, иногда нужно внутреннее привести в соответствие с внешним. Бессильно перестать сопротивляться аду, рвущемуся в душу, пусть он в ней водворяется и устанавливает свою власть.
Чуть слышный, на одной ноте, стон, невидящий взгляд, гладящие край одеяла ладони, навсегда забывшие нежность прикосновений. Губы, созданные для улыбки и живых слов, раздвигаются в немом крике, трескаясь пурпурной росой от мёртвого жара пустыни, которую нужно пересекать вновь и вновь, изо дня в день…
Но самое страшное, страшнее того, что случается ежевечерне, это надежда на возможность повторения рая в преисподней, когда братишка является прежним, и глаза его светятся радостным покоем, и не было ничего… ничего ещё не было…
Высочайший уровень исполнения, потрясена, благодарю Чтеца неистово.
Возможно спойлер. Киборгизация, виртуальные интеллектуальные ассистенты, устройства, исполняющие роль «экзокортекса», телеприсутствие — искусственные дополнения возможностей человека, без которых наш вид в течение нескольких следующих десятилетий не сможет мыслить свое существование… вместе с тем эти «дополнения» ставят вопросы об определении того, что составляет саму сущность человека и как отличить человека от машины, которая способна самостоятельно выполнять действия, ранее считавшиеся исключительно «человеческими»…
Понравилось исполнение Нагина Павла. Манера прочтения (IMHO) полностью соответствует сути повествования.
Рассказ концентрируется на одном центральном конфликте (волшебный ритуал). Сюжет многокомпонентный:
— сжатое, однолинейное (einsträngig) действие;
— пуантировка поворотного пункта (столкновение пострадавших от ритуала персонажей);
— кульминация (дешифровка магического заклятия);
— тенденция к замкнутой форме (возвращение к началу повествования — анафорическое)…
Хафизова Елена «Халиф-Аист» По сказке В. Гауфа (2019).
Неординарная и увлекательная поэтическая адаптированная интерпретация сказки Гауфа. Потрясающая репрезентация аксиологической ценности внешнего облика человека и его ипостаси. Великолепно переданная в стихах особенность восприятия внешности через разнообразные оценочные соотношения его внешнего и внутреннего облика, стремления к щегольству и образ жизни:
«Хохоча и кривляясь вприпрыжку, в бессловесном обличье мартышек».
Каждая строка поэмы – «цитатник». Актуально «до мурашек».
Исполнение Елены Хафизовой, как всегда, филигранное, подобно чеканке на золотом изделии. Здорово. Детки, слушая книгу, очень быстро научатся правильному произношению слов, причём автоматически. Всё чётко. Сказка находится на грани романтизма и бидермайера, классики и массовой литературы, подражательства и пародии.
Прелестная сказка))) загордиться можно! Ибо «своя земля», на коей стоят такие родные «курьи ножки», дарует пришлому «вечное осознание» (не путать с бессмертием)))… А сила изнутри не означает необходимость вознесения и возвышения путем перорального внедрения ползучего гада или ректальным путем горючих веществ: «Какие гости, такой и пир!»))) Фейерверк, занавес))) Под этим понимается некий акт «одномоментного» осознания «иным», что ему недоступна глубина непредсказуемости сказочных приёмов. Акт полного «прозрения» есть следствие крайне левого сдвига точки сборки в момент разноса в хлам «дружка чешуйчатого», понимание убогости чар иного толка, трусливой капитуляции (нужное подчеркнуть). Ибо здесь нужна «таска, не ласка»… И это касается всех (князя в том числе), не только чужестранца; а поскольку чудо-юдо не подготовился, то не выполнил все условия квеста по имени «хлебни Чернолесья», результат получился диаметрально противоположный от предполагаемого. Пришлого хипстера разрывает к едрёной (если не сказать круче) матери (то исть его сознание) от силы родимой ягиной земелюшки (о чём ещё и Муромец в своё время догадывался), отрывая только нафиг ненужные свистелки и сопелки. «Пир духа», да и только)))! После подобных хитрых манипуляций, любой станет существом другого порядка))) эфемерным так сказать))) то исть «в памяти»)))…
Очередной исполнительский шедевр Елены Федорив и Ивана Савоськина. Ольге Голотвиной поклон за настроение! «Лайк». «Избранное».
Девчуля молодец, приходи непременно, он в следующий раз в ожидании тебя всю поляну оборвёт, цветами осыпет, десяток соловьёв на ветку прикрепит, утренние росинки в самоцветы превратит и креслице из папоротника сплетёт для тебя.
Благодарю, Менестрель, за чудную историю, очень летняя и спросонок нежно улыбающаяся она получилась.
Концепт рассказа удивительный. Трансформировать себя, создав иную личность можно только уничтожив былую – любой, вставший на путь воина, должен быть готов стереть историю своей жизни и создать себя заново… Само знание формирует социальный образ, который постепенно фиксируется и замещает реальную ипостась… Воин должен опустошить себя от чужих навязанных представлений о себе и собрать себя сам. Он может наполнять «пустую» личность чем угодно и когда угодно, не замыкаясь в рамках собственной биографии и с легкостью формируя новые представления о себе. Антиципация, опережающее отражение действительности на сознательном (прогнозирование) и бессознательном (интуиция) уровнях, формирующееся и вместе с рефлексией и копингом образующее сложную надсистему, в конечном итоге выливается в реализацию…
Очень нравится как читает серию «dark» Baszilio. И это произведение в избранном. Спасибо.
Рассказ жанра хоррор с удивительной архитектурой сюжета — концентрический с экскурсами (IMHO).
В «вертикали» повествования — два состояния идентичности: «диффузная» и «достигнутая»… переход от одного состояния к другому осуществляется через трансформацию ментальности (сказка про восьмиглазую принцессу)…
В горизонтали сюжета — структура образа конфликтной ситуации, включающая следующие презентирующие составляющие: саму себя (Джейн), другого персонажа (Ричарда) и концептуальность ситуации (война кланов: тремеров и вампиров)…
Интрига — в реципрокности, предполагающей постоянное взаимовлияние между внутренними состояниями и характеристиками главных героев и их внешним конфликтом… где объективные и субъективные ее аспекты преобразованы в единое целое. Причина конфликта — обладание книгой-дневником основателя клана тремеров… А как роскошно обыграны слабые и сильные магические способности персонажей.
Исполнительская эмотивность Baszilio очень подходит произведению. «Лайк». «Избранное».
Рассказ — бурлескная (IMHO: имеется ввиду приём романтической иронии) хоррор-адаптация фабулы неравной любви каинита Ижима Трижды Благословенного (дитя Аната, потомок Хакима) и Энкары (бывшей рабыни из Селевкии, уважаемой старейшины среди потомков) в ходе квеста по установлению природы проклятия падшего Намтару из клана Баали в Хоразине… Интрига сюжета бесподобная: смысл её в динамике субъективности как наслоении трансформаций, в результате которых герою становится доступным и опыт «истины», и опыт «предательства»; в качестве проблемы условий и границ преобразования самого субъекта проявляется онтологический срез феномена жертвенности… Звуковое решение Baszilio — аудиосинтетическое… интегрированная в аудиоряд музыка иллюстративна. Очень понравилось. Спасибо. «Лайк». «Избранное».
Рассказ удивительный. Выписан канонически. Автор прав… Рак — это особое смысловое пространство… Потрясающая вертикаль повествования: до рака нужно деградировать — он не приходит неожиданно… Деградация обоюдная (как системы контроля за онкозаболеваемостью, так и самого заболевшего по профилю онкологии). «Свести диагностику к компьютерной программе…» — это так по-современному… да и нейротоксический эффект дисплазии никто не отменял (хорошо описан онкопсихологами). Горизонталь — мистическая: «душа неупокоенная»… В чём правда: за всё действительно важное платят «кусочками души…» Очень впечатлило произведение. Исполнитель уже в «избранных». Нравится как читает Baszilio, речевая интенция неповторима…
Хоррор-рассказ — яркий пример перехода от поэтики эйдетической к поэтике художественной модальности… В нём проступает макабрический мотив, «идеализирующий порочность», когда эмоциональная безудержность ставится во главу эстетической направленности. Если рассуждать с точки зрения жанра, то, пожалуй, следует говорить о «поэтизации» искусства и жизни, вобравшей в себя такие художественные проявления, как «готицизм», «ориентализм», «оссианизм», «шекспиризация»… (IMHO) со своеобразным корпусом трагедии мести: сама тема, характеры протагонистов и антагонистов, сходное
отношение к эксплуатации сверхъестественных образов и мистических элементов… Исполнено соответствующе жутко Baszilio… до мурашек. Благодарю. В «избранном».
P.S.: И во имя науки проводились самые жестокие психологические эксперименты над людьми (кому интересно посмотрите, информацию очень легко найти в сети): эксперимент Джонсона (1939), эксперимент Милгрема (1963), стэнфордский эксперимент (или это была игра по ролям? — 1971), эксперимент Розенхана (1971)… Что интересно… все рассказы, которые озвучил Baszilio, невозможно нигде найти в сети, «глазками» не прочитаешь. Признавайтесь))) это ваши переводы из какого-нибудь англоязычного сборника? Да и авторы не на слуху…
Мортальная проблематика рассказа и конкретные проявления смерти (физической, духовной) в произведении обыграны с точки зрения архетипического подхода к описанию фигур танатоса… Сами эйдосы проявляются не только открыто, но и имплицитно. Бассингвейт Дон либо пародирует «готическую» новеллу, либо переосмысляет ее в мистическом духе… выражая её посредством гротеска, метафоры, призраков и мифических существ (баргест). Сан-Франциско выписан инфернально… Рассмешило отождествление «Энтони-спа» с «баром-дырой», так символично… так современно))) Сплетение фантастических и естественных элементов усиливает демонологическую интерпретацию места, событий, персонажей… да уж… Самое тягостное отчаяние то, которое рисует воображение… а неприкаянность Дэна Барра — есть вечный конфликт между умом и разумом, умом и душой… Слушал с удовольствием. Нравится как читает Baszilio. Спасибо. «Лайк». «Избранное».