Некоторые рассказы Альдани кажутся сейчас наивными, Азимова – нудными. Это не умаляет сделанного ими для развития мировой фантастики. Но должно радовать современных писателей. У них есть шанс, опершись на гигантов, прыгнуть выше своей головы.
Уолтер Тевис любил играть в шахматы со своим сыном, а также с со своим другом Доном Рихтером. По роду занятий он был в юности столяром, а после окончания университета – литератором. Рекомендую также его рассказ «Новые измерения».
¡Спойлер! Достижение цели часто разочаровывает нас… «Золотая цепь так же не принесла счастья Гануверу, как вода из источника моему герою» – писал Кравченко, прекрасно знающий Грина. Тин ухватил удачу в конце истории. У Ганувера же – цепь была с самого начала. Так что связь весьма относительная.
Вспоминается также битва в редколлегии славного журнала «Химия и жизнь», где ещё один великолепный рассказ, «Последний христианин», в результате не был опубликован. Вышел он позже, в журнале «Горизонт», который в то время проводил всесоюзный конкурс фантастики.
Спасибо за яркую формулировку, Kamellia! Автор рассказывал мне, что вечером или ночью, шлифуя текст в уме, работает над новым рассказом, и лишь утром наносит его на бумагу. Наверно, отсюда эти свойства. Я вот без карандаша или компьютера даже и коротенький стих сочинить не возьмусь.
Ударения — важны чрезвычайно. Мы в этом веке погребены под массой недостоверной информации. Хоть что-то в башке у нас должно соответствовать истине? Под пять тысяч просмотров — значит, хотя бы тысяча-другая прослушала? Вот с такими ударениями, какие есть? Я вот хотел послушать, а теперь усомнился. И ведь чтец мне импонирует. И даже музыку совершенно никчёмную я готов ему простить. Но! Заразительны неправильные ударения, к сожалению.
Что дальше от Европы, чем Британская Колумбия, где родился Армстронг – но история показалась мне немецкой по антуражу. Кстати, кто знает, где находятся «асимейские леса»? Прочтение прекрасное, а сам рассказ, вполне цельный и мастерский, оставляет неудовлетворённым. Сон был – или не сон?
Спасибо, Сергей. Мне очень приятно, поскольку я новичок именно в начитке, в отличие от Олега Булгака, у которого богатая биография и чтеца, и диктора, и тележурналиста, и радиоведущего. Что нас объединяет — так это навыки сочинения и исполнения песен.
Весомое прочтение раскрывает пессимизм автора.
Одноимённый рассказ Кравченко – полон оптимизма.
У Гаррисона всё происходит в параллельном мире, у Кравченко — в недавнем нашем.
Прежде рассказ Гаррисона казался мне шутливым, но теперь вижу – всё не так, всё глубоко,
это именно наш портрет, описание структуры нашего сознания и поведения.
Так какой же из двух миров тогда реален – Гаррисона или Кравченко? Ответа не нахожу.
Благодаря чтецу и звукорежиссёру всё это воспринимается как безупречный, хорошо продуманный и поставленный фильм. Приходится только позавидовать мастерству обоих.
Одноимённый рассказ Кравченко – полон оптимизма.
У Гаррисона всё происходит в параллельном мире, у Кравченко — в недавнем нашем.
Прежде рассказ Гаррисона казался мне шутливым, но теперь вижу – всё не так, всё глубоко,
это именно наш портрет, описание структуры нашего сознания и поведения.
Так какой же из двух миров тогда реален – Гаррисона или Кравченко? Ответа не нахожу.