Книга
Скорость чтения
1x
Сохранить изменения
Таймер сна Чтение остановится через
0 часов
20 минут
Включить таймер
Закрыть

Браун Фредерик - Планетат — безумная планета

38 минут Еще 1 название
Планетат — безумная планета
100%
Скорость
00:00 / 38:36
Планетат — безумная планета
Автор
Исполнитель
Рейтинг
7.78 из 10
Длительность
38 минут
Год
2024
Характеристики: Юмористическое
Время действия: Далёкое будущее
Возраст читателя: Любой
Cюжет: Линейный
Описание
Планетат. Этот безумный мир, который совершает свои витки по замысловатой траектории в форме восьмерки вокруг двойной звездной системы. Не каждый осмелится выбрать это место для работы — многих может сломать бесконечная последовательность галлюцинаций, периодически накатывающих на население как волны. Однако именно здесь, на Планетате, бывший профессор по имени Фил Рэнд обретает свою истинную любовь и свое предназначение.
Другое название
Placet Is a Crazy Place [ориг.]; Пласет — странная планета
Поддержать исполнителя
Банковская карта: 2200190794022023
Поделиться аудиокнигой

22 комментария

Популярные Новые По порядку
Красивый рассказ, очень понравился. Прочитано превосходно, спасибо!
Ответить
Логики нет. С историей про дома падающие. Или мозгов у героев
Ответить
Денис
Согласен. Почему нельзя было сделать т.н. поверхностный фундамент…
Ответить
Вообще-то оригинальное название планеты Плейст, а имена и названия не переводятся. Разве что если только есть желание подогнать смысл юмористического рассказа под понимание отечественного хомяка и разжевать для него колосок до сусла
Ответить
Solidago
Единственное, что переводчику удалось — это придумать имена, чтобы донести смысл…
Ответить
Хороший, добрый рассказ. Прочитано идеально.
Ответить
Ещё в детстве любил этот забавный и добрый рассказ. Радиограмма: «Боже храни нашу родину»
Ответить
Начать хотя бы с того, что переводчик был полный недотёпа. Он до противоположности неправильно перевел текст во многих местах…
Например, в самом начале рассказа ящерица торчала не «носом вверх», а была «воткнута носом в горшок». Далее — надпись была не «Боже храни нашу родину», а "… храни наш Дом". Ну и так далее по всему тексту…
Что это? Простая безграмотность или вопиющая халтура?

Вот оригинальный текст по приведённым примерам (для тех, кто знает язык):
"..On top of the grass of my desk lay a pink flowerpot, into which, nose first, stuck a bright green Saturnian lizard.."
"..Also an embroidered sampler that said “God Bless Our Home” in neat cross-stitching.."
Ответить
Gagarin
В первом случае, ящерица «застряла» в горшке носом вверх, что точнее обоих вариантов. А во втором — Home все же ближе к понятию «Родина», чем «home, sweet home», как место проживания. Переводы часто неточны, критика поспешна
Ответить
Solidago
Надо полагать, «nose first» означает расположение тела относительно направления движения, в данный момент или в тот период, когда оно производилось. Примеры: «took off nose first like a rocket» (вверх), «silver car sinking nose-first „(вниз).
Ответить
Кутанин Сергей
Здесь желательно не «полагать», а знать.
В тексте этого рассказа (см. выше приведенные выдержки из оригинального текста на английском) написано именно «носом вниз».
Поэтому, вы правы.
Ответить
Gagarin
«God Bless Our Home» — с таким названием три песни нашёл.
Одна начинается со слов: «Many homes there were in all the Land of our Lord...»
Припев второй: «God bless our home, and all that come in here...».
Третья начинается так: «Our house is a place, where you see only dishes..»
Ответить
Кутанин Сергей
Круто
Ответить
Кутанин Сергей
Абсолютно правильное определение. Позвольте также присоединиться к переводу «home». Вариант из словаря под редакцией Ю.А. Апресяна: home — родина, at home — на родине, to fight for home — сражаться за родину, my home is England — моя родина — Англия. Приятно поговорить «за родину»)
Ответить
Кутанин Сергей
Бро, чего только не напишешь под выходные, когда «в душе Мартини, а в руках бикини», а тут этот гребаный подвернулся. Я уже и не помню, про что рассказ, а потом выкручивайся. Зато в выходные понимаешь — усе было написано правильно!
Ответить
Solidago
Да здравствуют выходные! И тихий вечерок, когда можно послушать приятную книжку! После того как перебрал… полкомпа)))
Ответить
Кутанин Сергей
Как понять когда «перебрал»? Не ставишь запятые, пишешь «кАрова»? Какие тогда надо принять «полкомпа», это пол -чего, интересно. Скоро опять выходные
Ответить
Solidago
Наборщик — это тот, кто набирает… полку за полкой))) чтобы потом принимать… бутылки за книжки!
Ответить
Кутанин Сергей
Как приятно найти единомышленника, также витающего в сферах, не многим видимых! Да и еще в среду! Бро, это рабочий процесс, не выходные глупости! Обнимаю.
На досуге придется поразмыслить, как сие соотносится с названием рассказа, опять подковерные игры
Ответить
Solidago
Уважаемый, не нужно спешить фантазировать и умничать.
Нет там «носом вверх», и «дом» — это дом, понятие, которое и в русском языке имеет свой более широкий смысл. Ничего там «ближе», кроме ваших надуманностей, нет. Родина — это другое и по тексту и по контексту. Учите язык, лучше, вместо того, чтобы спорить и выносить вердикты, вещая здесь своим менторским тоном.
И, кстати, если вам, вдруг, захочется пообщаться подробнее — в личку.
Ответить
Ответить
… эти комментарии из точек — результат того, что в первый раз, при нажатии на «ответить», ответ помещается не в ветку разговора, а как отдельный комментарий. Поэтому приходится повторно «отвечать» еще раз, а первый «ответ» затирать (например в виде трех точек). Просьба к модератору — исправить, а если не из програмцов, то обратиться к таковому, чтобы исправил глюк.
Ответить
Прямой эфир скрыть
Аркадич 2 минуты назад
Никитин, ну уж на вас-то не мог подумать, что невнимательно читаете) «на этом форуме...» и «80% нашего населения»,...
шура мурuн 10 минут назад
Вы как всегда правы
Matedglass Nikolay 28 минут назад
О Да, и Дальний Обход (Дело 418) — Тоже СУПЕРСКИЙ!
annasneg 29 минут назад
Уберите это, не портите впечатление от сайта.
Дима 45 минут назад
Не осилил, нудно, не интересно
Неплохо, вполне качественно. В целом — обычный приключенческий рассказ, перенесённый в инопланетную обстановку....
Интересная книга. Есть о чем подумать. Прекрасное прочтение. Большое спасибо чтецу.
Широкая Ксения 1 час назад
Тут можно было бы порассуждать о неслучайных случайностях, неисповедимых путях, наитии, духовности, всепрощении,...
А у японцев есть аниме с названием «Сегодня в 5б», тоже о детях и их взрослении, в жанре повседневность.
Анна Агроник 2 часа назад
А мне было интересно
Елена Elena 2 часа назад
Чудесно прочитаное непойми-что.
Вадим Горбунов 2 часа назад
Женщины в комментах как всегда не любят друг друга. Мне зашло
first player 2 часа назад
Точка это абстракция. Точек не существует в реальности.
С Сс 2 часа назад
Очень понравился фильм «меняющие реальность», один из моих любимых. И хотелось больше проникнуться, углубиться в...
Елена 2 часа назад
Чайник без носика… У меня тоже нет сочувствия. Я просто очень люблю Викторию Токареву, она уникальна! О чём бы ни...
Наиля Назарова 2 часа назад
Чтец как всегда прекрасен, рассказ чуток нудный, видимо потому что мне не нравится много диалогов. Интересно мне...
tania Einbinder 2 часа назад
пожалуйста переведите
Tasha_S 2 часа назад
Хммм… то есть, следуя логике, надо было бросить озвучку только потому, что она не была в топе? Это сильно)) а как же...
DI DI 3 часа назад
Кирилл- лучший!
Елена Мерцалова 3 часа назад
Не согласна с мнениями. Прочитано очень хорошо, за что спасибо, что до сюжета, так все ужастики из одной семьи,...
Эфир