Пусть все мои друзья сталкеры поделятся с Вами своими историями. А Вы напишите для нас ещё несколько хороших и добрых историй. Желаю Вам чтобы Вы изменяли жене ТОЛЬКО с одной барышней. Имя её мы знаете — Муза.
;)
М-дя-а-а… вспоминается финальная фраза (насчет головы, это — та часть тела, где расположен рот у человека и других млекопитающих ;) ) из старого анекдота, рассказанного мне мастером спорта по боксу:
до слов «двое черноусых… цыган, аккомпанируя своей соплеменнице ...» я сомневался что это будет весело, но, кажется, я ошибся.
заржал внезапно для себя.
Слушаем дальше!
Неплохой выбор рассказа и прочитано вполне прилично.
(это значит — «хорошо»)
Хильдегунст Мифорез весьма неплохой исполнитель, жаль что не всегда озвучивает то, что нравится мне.
Но это уже — чисто мои «хотелки», так что зацикливаться на них не стоит. ;)
это — копия со старой магнитной ленты. Пробиваются звуки от предыдущей записи.
— — — Насчет слога именно Буссенара, не могу ничего сказать, ибо в подлиннике не читал — слаб в познании наглицкого наречия, но хвалить стоит скорее переводчик-а(-ов).
Это — их заслуга, что иностранная книга вопринимается так легко, ярко и увлекательно.
Нора Гааль, Борис Заходер, С.Волкова… вот те, кому нужно сказать «спасибо», не исключая, конечно, самого автора. ;)
Небольшое уточнение: индусы и пакистанцы — один народ. Были. До тех пор, пока их не разделили наши «партнеры»(соседи по планете) — американцы, использовав для этого старинный рычаг — религию.
И слово «туземец» первоначально(пока его смысл не извратили) означало — коренной, местный житель любой области.
Так что — туземцы на матушке-Земле это 99.9% населения.
«Мою машину, например, зовут Звёздочка)»
Хотите — верьте, хотите — нет, но мой велосипед зовут «Салатик», хотя он хочет, чтобы его называли Буцефалом. ))
жду
—
не может быть! хотя, почему бы нет? ))
Извините за очетяпку:
«Имя её мы знаете — Муза.»
Имя её Вы её знаете — Муза.
;)
ещё раз отмечу, что Ваше чтение мне понравилось. Не вызвало восторга, но оно оооочень далеко от той грани, когда хочется хаять. ;)
это — комплимент
"… — Скажите пожалуйста, а почему у Вас такая маленькая голова? Чтобы по ней меньше попадали?
— Угу… А ещё я в неё ем и пью."©
Начало очень понравилось. Эдакое, довольно удачное, смешение Чехова, Ф.М.Достоевского и Зощенко… слушаю дальше.
заржал внезапно для себя.
Слушаем дальше!
(это значит — «хорошо»)
Хильдегунст Мифорез весьма неплохой исполнитель, жаль что не всегда озвучивает то, что нравится мне.
Но это уже — чисто мои «хотелки», так что зацикливаться на них не стоит. ;)
Не так ли? ;)
— — —
Насчет слога именно Буссенара, не могу ничего сказать, ибо в подлиннике не читал — слаб в познании наглицкого наречия, но хвалить стоит скорее переводчик-а(-ов).
Это — их заслуга, что иностранная книга вопринимается так легко, ярко и увлекательно.
Нора Гааль, Борис Заходер, С.Волкова… вот те, кому нужно сказать «спасибо», не исключая, конечно, самого автора. ;)
Отлично!
И слово «туземец» первоначально(пока его смысл не извратили) означало — коренной, местный житель любой области.
Так что — туземцы на матушке-Земле это 99.9% населения.
Произведение, на мой взгляд -ничего такое, а прочитано неплохо.
Хотите — верьте, хотите — нет, но мой велосипед зовут «Салатик», хотя он хочет, чтобы его называли Буцефалом. ))