они очень хорошо понимают наш английский. а вот американцы над лондонским английским постоянно угорают и даже некоторым образом не любят, хотя на самом деле на мой взгляд американский английский (по произношению) — урезанный(примитивизированный)британский.
в сша (особенно у южан) у них много слов не проговоривается (проговаривается нечётко), но до кокни ему далеко.
так что в смысле каши во рту это к пиндосам. )))
в США люди с одного штата зачастую не понимают людей из другого штата.
В Грейтбритании — то же самое, только хуже. Там достаточно выехать, например, из Лондона и проехать сотню-полторы километров и местный житель не поймёт вашего столичного акцента.
А у чтеца, кстати, никакого украинского акцента мной не детектировано.
Читает классно!
Редкое событие — чтобы чтец сам свое творение озвучивал.
Мне нравится.
Да и книга хорошая.
интересненько…
Шоу меня не впечатялет, слушать не буду, но зато теперь я ЗНАЮ — откуда взята идиея для сериала «LEXX»
А конкретно — для третьего сезона.
Прикинул. Разительный контраст!!!
М-да-а… кто-то со временем «сдувается» и его слушаешь только по инерции и почти без удовольствия. Но это, хвала небесам, к Вам не относится. ;)
Ну, вообще за всё время моего знакомста с творчеством Саймиака я не встречал у него каких-то косяков и логических не состыковок. К сожалению, не могу похвастаться тем что слушал этот рассказ очень внимательно, но уверен, что тема, поднятая Вами там отражена так, чтобы не возникало подобных недоразумений.
У Саймака мне встречались затянутые и откровенно муторные(на мой вкус) произведения, но с логическими несостыковками ни одного не могу припомнить.
Может быть, просто, стоит прочитать рассказ? Увидеть то, что проскочило мимо уха?
Как вариант…
PS: хотя, конечно, и вариант с авторским косяком откидывать в сторону не стоит. И на старуху бывает проруха.
исходя из этих Ваших слов могу заключить, что имена Шекли и Ильи Хвоста Вам незнакомы.
Я лично не слушал, и никому не стану рекомендовать к прослушке, но заскочил ответить на комментарий от redsnapp, увиденный мной в ленте.
в сша (особенно у южан) у них много слов не проговоривается (проговаривается нечётко), но до кокни ему далеко.
так что в смысле каши во рту это к пиндосам. )))
www.youtube.com/watch?v=dABo_DCIdpM
В Грейтбритании — то же самое, только хуже. Там достаточно выехать, например, из Лондона и проехать сотню-полторы километров и местный житель не поймёт вашего столичного акцента.
А у чтеца, кстати, никакого украинского акцента мной не детектировано.
Читает классно!
Редкое событие — чтобы чтец сам свое творение озвучивал.
Мне нравится.
Да и книга хорошая.
чуть не забыл: начинайте с «Гор судьбы»
В остальном я полностью согласен с Вами — после 1й главы книга кончилась и началась муть.
(переводчик тут несколько косноязычен. или сам мистер писатель)
странный Ваш комментарий… очень странный.
Шоу меня не впечатялет, слушать не буду, но зато теперь я ЗНАЮ — откуда взята идиея для сериала «LEXX»
А конкретно — для третьего сезона.
Конечно! А вы что, не знаете, что здесь на сайте меня кто-то прозвал местным Белинским?
Не слыхали про такого? Ну, так загляните в гости к тёте Вике.
А ваша Эксмо — помойка сраная, так что мнение липовых и купленных«рецензентов с Эксмо»©, готовых за гонорар написать ЛЮБОЙ обзор по заказу издательства, коему совсем неважно, что будет в рецензии, а главное чтобы тираж был распродан, так вот — для меня ЛИЧНО, мнения этих заказных питухов абсолютно не интересует, ибо Я вижу, что это — гавно голимое. О чем и сообщаю читателям.
drive-boom.ru/specifications/gaz/69/69-2-door-1953-1972/
М-да-а… кто-то со временем «сдувается» и его слушаешь только по инерции и почти без удовольствия. Но это, хвала небесам, к Вам не относится. ;)
пролеживается пренебрежительное отношение к собеседнику.
зачем Вам надо было писать тот, первый комментарий, с ничего не уточняющим уточнением? не понимаю прикола.
У Саймака мне встречались затянутые и откровенно муторные(на мой вкус) произведения, но с логическими несостыковками ни одного не могу припомнить.
Может быть, просто, стоит прочитать рассказ? Увидеть то, что проскочило мимо уха?
Как вариант…
PS: хотя, конечно, и вариант с авторским косяком откидывать в сторону не стоит. И на старуху бывает проруха.
www.youtube.com/watch?v=T5_vBy1dlOQ
не принимается.
«автор» — чего?
Я лично не слушал, и никому не стану рекомендовать к прослушке, но заскочил ответить на комментарий от redsnapp, увиденный мной в ленте.