Сначала немного напрягло кресло обитое кожей(хорошо что не человеческой) ))) на космическом корабле. Очень примечательно что оно не вызвало ни у кого недоумения, потому как я помню, целая дискуссия была по поводу тапочек на корабле. а тут — тишина.
«Уютно пыхтит кофевар, в такт ему тихо поскрипывает обитое кожей кресло, на котором любит качаться Сюзан.»
ладно…
«Я принес кофе, примагнитил его на пульт и нежно поцеловал свою усталую душеньку-пилота ...»
примагнитил? Кофе? Не чашку, не кружку кофе примагнитил? Наверное весь «кофевар» притащил.
А что значит следующая фраза, кто объяснит?
«Гул сорвался в невыносимый вой и сверлящую боль в ушах. Во рту замозжило металлическим вкусом.»
Гуль, понимаешь, сорвался в боль в ушах, а вкусом — ты только подумай! — «замозжило»!!! kartaslov.ru/значение-слова/мозжить
учитывая, что всё вышеперечисленное, это фразы только с ПЕРВОЙ страницы, с ужасом думаю о том что может встретиться далее.
И восторженные рецензии о том что книга полезна тем кто в школе уроки прогуливал, ЛИЧНО у МЕНЯ теперь доверия не вызывают…
послушаю дальше.
хоть и боязно…
— зря я это сделал. теперь мне хочется вхять томик «аойны и мира» и бить автору по голове, заменяя его иногда на учебник физики…
не могу понять, почему автор старательно избегает местоимения «я» и вставляет его лишь тогда, когда совсем уже не обойтись.
рассказ какой то странный… вроде и слог нормальный и текст грамотный, но сам рассказ… не знаю, какой то сырой, что-ли… неглубокий. Так точнее будет.
Олег, может у Вас есть на примете что-то из серии С.Т.А.Л.К.Е.Р.?
наподобие "… года из жизни Ботаника" может? ;-)
«Не улучшает дела и то, что сюжет обрывается * на самом интересном месте *, а продолжения больше десяти лет нет, как нет.»
Автор к сожалению умер. Давно.
Книга вполне закончена.
А сравнивать Успенского с Лукиным всё равно что сравнивать русские народные сказки, например про царевну-лягушку и французские страшилки которые в свое время пересказали братья Гримм, и которые ошибочно полагают сказками.
Уважаемый автор, не пренебрегайте пожалуйста в подобных случаях знаками пунктуации. А именно — после слов «Тихого Дона» следовало поставить знак «тире» вот такой: " — "
И уточнить что Тихий Дон — деревня примерно на 220км южнее Воронежа
по координатам: 50.7429436 39.2589641
а то я например очень долго думал где вы родились — на страницах романа Шолохова или где то в акватории реки?
Но если честно, то мне до сих пор режет мозг словосочетание «на просторах Тихого Дона» (кстати название населенных пунктов пишутся без кавычек, а не так как написали Вы.
У меня не укладывается в голове: как можно родиться на просторах деревни в которой около сорока домов и административная площадь на карте которую она занимает составляет примерно пол-квадратных километра???
Графоманией попахивает. Напыщеной. А ещё 200 рублей за книгу просите.
Корректуру сначала пройдите. Потом уж деньги требуйте с людей.
да нет понял я правильно:
«Очевидно и остальные части будут чем то подобным, неплохо бы в начале (!) описания указать на это. „
я просто, как и Вы (за что прошу прощения лично у Вас) тоже не дочитал до конца Ваш комментарий, в котором после вышеприведенной цитаты было написано:
“Я, не дочитав описание до конца, ожидала прослушать детективчик, /.../»
Ещё раз прошу меня простить. Но людей без изъянов не бывает. ;-)
если бы я заметил эту фразу я бы в более мягкой форме рекомендовал бы читать аннотации и обращать внимание на ссылки. )))
Только без истерик, уважаемый Тупик! Я тут из-за комментария Spica Antares, где написано:
«Бирс уникален своим сарказмом, черным юмором и сюжетными зигзагами, которые в финале приводят читателя/слушателя к ошеломляющему открытию. Ни у Лавкрафта, ни у По, ни у Стокера ничего подобного не встретишь.» насчет По я не согласен. Других не читал.
Вот решил ознакомиться с упомянутым Бирсом, хотя жанр не мой абсолютно, но привлекли слова «черный юмор, сюжетные зигзаги, ошеломляющее открытие в финале»
Хочу оценить корректность информации в вышеприведенной цитате.
«Что значит «по указке?».»
Дык! Ёлы-палы! То и значит: «по указке». То есть сказали тебе какое твое мнение должно быть о чём-либо, вот его и имей!
Зачем кого то посылать на фантлаб чтобы прочитать как думать про этот рассказ.
И Ваше заявление, что тут народ не искушён хорошей фантастикой, весьма странно.
А Вы, значит искушены? И что именно Вы относите к категории «хорошая фантастика»?
А Хаддегера я конечно не пойму. Потому что даже и в руки не подумаю взять.
Не мой жанр.
Мне даже Плутарховские «Избранные жизнеописания» не лезут, хотя книга, безусловно интересная. Но попалась в руки поздно. Было бы мне лет 13-15 другое дело.
Так что специально для Вас разъясню: что хорошо а что плохо человек решает сам. Что для него интересно, что — нет.
И вообще, Ваш ответ больше похож на поток мыслей, нежели на осмысленный ответ.
И, кстати, в отличие от Вас мне для некоторых, и Вас в том числе, бисера абсолютно не жалко, равно как и апельсинов.
Кушайте на здоровье.
дорогой исполнитель, хочу обратиться к Вам лично.
Читаете хорошо, оформление хорошее, но!..
Всем известно что SCP-Project — это свободное творчество. Неужели нельзя было чуток подкорректировать текст, чтобы там не было подобных вещей как хранилище описанное двумя размерами, или словосочетаний типа:
«катаясь по овальному пути, пока не появится зеркало.»
«катится к ближайшему зеркалу, незвисимо от его ориентации. Объект не делает различий между различными типами зеркал...» ЧИВООО?????!!!
Ну и вообще, говорят что на сайте есть нормальные фантастические рассказы, а не какие то унылые попытки подражать общему течению… Выбрали бы чего получше.
Успехов!
«нельзя помешать обьект в хранилище с размерами меньше чем 9х12 футов.»
эээээ… а высота хранилища какая должна быть?
Или это вариант инструкции для жителей двухмерной вселенной?
6% послушал.
думаю что обьект — наливное яблочко, которое героям русских сказок служило в качестве айфона с инет-подключением… ;-)
если мы коснулись Флойдов то в плане психоделичности вот ЭТУ вещь www.youtube.com/watch?v=PAsKlO6qTt8 ничто не переплюнет!!! слушать строго в наушниках! в хороших!!!
там после описания книги есть ссылка, называется «ОРИГИНАЛ ОЧЕРКА» где можно посмотреть оригинальные фото(очевидно из дела) и почитать текст глазами.
Не понимаю Ваших претензий.
По мне так тут мы наблюдаем очень грамотный подход к подобного рода литературе у работавших над этим релизом.
не слушайте никого.
музыка очень к месту.
органичненько получается.
Только голос немного как из бочки. Наверное далеко от микрофона и стены голые.(или это наложенный эффект? если эффект, то уберите)
Музыку можно чуть громче. Она должна быть или слышна постоянно или не слышна вовсе. Иначе — начинает раздражать.
В целом, повторюсь, очень неплохо.
Успехов в труде.
нет сейчас такой структуры. Это Вам надо матчасть подучить.
переименовали ее лет 8-10 назад.
У меня приятель по поводу переименования напился, помнится, сильно и мы с ним
друг другу, веселясь, ребра поломали. )))
( у меня перелом 6е слева, у него 5-6е слева трещины: смотрели, кто «маваши» техничнее и сильнее пробьёт) XD
а Вы говорите «учи матчасть» ;-)
одна десятая книги прошла и автор кроме самопиара своих предыдущих высеров творений, наконец-то решил подойти поближе к заявленной теме. Правда, при чем тут Творец и природные средства? Ты уж определись либо Творец, либо матушка Природа!
Огогогого! Оказывается клизма помогает очистить разум!!! Не могу не согласиться. Особенно если она, клизма, литра на три! Как сядешь на горшок, так ни одной мысли вообще не остается в голове. Вообще никакой, не то чтоб «грязной»! XD
Ладно не буду дальше слушать. Скучно критиковать очевидную пустую трепотню, выдаваемую за истину в последней инстанции.
в 90-х и начале 2000-х такая шляпа была популярна. Вместе с Чумаком, Кашпировским и Юриком Лонго.
Сейчас рулит гидроколонотерапия и кислородные коктейли. И ЯМР-томография конечно.
«Тем кто сомневается рекомендую почитать отзывы на фантлабе.»
А зачем? Чтобы знать как надо правильно думать про этот рассказ? Так прошли те времена, когда думали по указке.
По мне так у Эллисона есть гораздо более другие рассказы.
и они не в пример лучше.
Не вижу причин хвалить что-либо, ну, кроме нашего Стального Гарри, очень неплохо прочитавшего довольно сложный в исполнении рассказ.
«Уютно пыхтит кофевар, в такт ему тихо поскрипывает обитое кожей кресло, на котором любит качаться Сюзан.»
ладно…
«Я принес кофе, примагнитил его на пульт и нежно поцеловал свою усталую душеньку-пилота ...»
примагнитил? Кофе? Не чашку, не кружку кофе примагнитил? Наверное весь «кофевар» притащил.
А что значит следующая фраза, кто объяснит?
«Гул сорвался в невыносимый вой и сверлящую боль в ушах. Во рту замозжило металлическим вкусом.»
Гуль, понимаешь, сорвался в боль в ушах, а вкусом — ты только подумай! — «замозжило»!!!
kartaslov.ru/значение-слова/мозжить
учитывая, что всё вышеперечисленное, это фразы только с ПЕРВОЙ страницы, с ужасом думаю о том что может встретиться далее.
И восторженные рецензии о том что книга полезна тем кто в школе уроки прогуливал, ЛИЧНО у МЕНЯ теперь доверия не вызывают…
послушаю дальше.
хоть и боязно…
—
зря я это сделал. теперь мне хочется вхять томик «аойны и мира» и бить автору по голове, заменяя его иногда на учебник физики…
а я думал, что Лаэртский стебётся, прикалывается. Ан — нет! Выходит: и остальное — правда. )))
www.youtube.com/watch?v=XKKM8PgZBFE
Может быть: «страшный приступ слабости»? не?..
рассказ какой то странный… вроде и слог нормальный и текст грамотный, но сам рассказ… не знаю, какой то сырой, что-ли… неглубокий. Так точнее будет.
Олег, может у Вас есть на примете что-то из серии С.Т.А.Л.К.Е.Р.?
наподобие "… года из жизни Ботаника" может? ;-)
Автор к сожалению умер. Давно.
Книга вполне закончена.
А сравнивать Успенского с Лукиным всё равно что сравнивать русские народные сказки, например про царевну-лягушку и французские страшилки которые в свое время пересказали братья Гримм, и которые ошибочно полагают сказками.
Уважаемый автор, не пренебрегайте пожалуйста в подобных случаях знаками пунктуации. А именно — после слов «Тихого Дона» следовало поставить знак «тире» вот такой: " — "
И уточнить что Тихий Дон — деревня примерно на 220км южнее Воронежа
по координатам: 50.7429436 39.2589641
а то я например очень долго думал где вы родились — на страницах романа Шолохова или где то в акватории реки?
Но если честно, то мне до сих пор режет мозг словосочетание «на просторах Тихого Дона» (кстати название населенных пунктов пишутся без кавычек, а не так как написали Вы.
У меня не укладывается в голове: как можно родиться на просторах деревни в которой около сорока домов и административная площадь на карте которую она занимает составляет примерно пол-квадратных километра???
Графоманией попахивает. Напыщеной. А ещё 200 рублей за книгу просите.
Корректуру сначала пройдите. Потом уж деньги требуйте с людей.
Читаете, кстати. неплохо, должен заметить.
«Очевидно и остальные части будут чем то подобным, неплохо бы в начале (!) описания указать на это. „
я просто, как и Вы (за что прошу прощения лично у Вас) тоже не дочитал до конца Ваш комментарий, в котором после вышеприведенной цитаты было написано:
“Я, не дочитав описание до конца, ожидала прослушать детективчик, /.../»
Ещё раз прошу меня простить. Но людей без изъянов не бывает. ;-)
если бы я заметил эту фразу я бы в более мягкой форме рекомендовал бы читать аннотации и обращать внимание на ссылки. )))
«Бирс уникален своим сарказмом, черным юмором и сюжетными зигзагами, которые в финале приводят читателя/слушателя к ошеломляющему открытию. Ни у Лавкрафта, ни у По, ни у Стокера ничего подобного не встретишь.» насчет По я не согласен. Других не читал.
Вот решил ознакомиться с упомянутым Бирсом, хотя жанр не мой абсолютно, но привлекли слова «черный юмор, сюжетные зигзаги, ошеломляющее открытие в финале»
Хочу оценить корректность информации в вышеприведенной цитате.
Теперь к книге.
Из аннотации:
«Трое друзей медиков вели беседу о непреодолимости человеческого страха перед мертвецами. Когда один из них сообщил, что его племянник является бесстрашным человеком и с удовольствием заключит пари подобного рода, остальное не заставило себя долго ждать.»©
Какого именно рода пари? Бесстрашного что ли?
Можете не отвечать. Вопрос был чисто риторическим.
Дык! Ёлы-палы! То и значит: «по указке». То есть сказали тебе какое твое мнение должно быть о чём-либо, вот его и имей!
Зачем кого то посылать на фантлаб чтобы прочитать как думать про этот рассказ.
И Ваше заявление, что тут народ не искушён хорошей фантастикой, весьма странно.
А Вы, значит искушены? И что именно Вы относите к категории «хорошая фантастика»?
А Хаддегера я конечно не пойму. Потому что даже и в руки не подумаю взять.
Не мой жанр.
Мне даже Плутарховские «Избранные жизнеописания» не лезут, хотя книга, безусловно интересная. Но попалась в руки поздно. Было бы мне лет 13-15 другое дело.
Так что специально для Вас разъясню: что хорошо а что плохо человек решает сам. Что для него интересно, что — нет.
И вообще, Ваш ответ больше похож на поток мыслей, нежели на осмысленный ответ.
И, кстати, в отличие от Вас мне для некоторых, и Вас в том числе, бисера абсолютно не жалко, равно как и апельсинов.
Кушайте на здоровье.
Читаете хорошо, оформление хорошее, но!..
Всем известно что SCP-Project — это свободное творчество. Неужели нельзя было чуток подкорректировать текст, чтобы там не было подобных вещей как хранилище описанное двумя размерами, или словосочетаний типа:
«катаясь по овальному пути, пока не появится зеркало.»
«катится к ближайшему зеркалу, незвисимо от его ориентации. Объект не делает различий между различными типами зеркал...» ЧИВООО?????!!!
Ну и вообще, говорят что на сайте есть нормальные фантастические рассказы, а не какие то унылые попытки подражать общему течению… Выбрали бы чего получше.
Успехов!
эээээ… а высота хранилища какая должна быть?
Или это вариант инструкции для жителей двухмерной вселенной?
6% послушал.
думаю что обьект — наливное яблочко, которое героям русских сказок служило в качестве айфона с инет-подключением… ;-)
слушать строго в наушниках! в хороших!!!
Не понимаю Ваших претензий.
По мне так тут мы наблюдаем очень грамотный подход к подобного рода литературе у работавших над этим релизом.
музыка очень к месту.
органичненько получается.
Только голос немного как из бочки. Наверное далеко от микрофона и стены голые.(или это наложенный эффект? если эффект, то уберите)
Музыку можно чуть громче. Она должна быть или слышна постоянно или не слышна вовсе. Иначе — начинает раздражать.
В целом, повторюсь, очень неплохо.
Успехов в труде.
переименовали ее лет 8-10 назад.
У меня приятель по поводу переименования напился, помнится, сильно и мы с ним
друг другу, веселясь, ребра поломали. )))
( у меня перелом 6е слева, у него 5-6е слева трещины: смотрели, кто «маваши» техничнее и сильнее пробьёт) XD
а Вы говорите «учи матчасть» ;-)
одна десятая книги прошла и автор кроме самопиара своих предыдущих
высеровтворений, наконец-то решил подойти поближе к заявленной теме. Правда, при чем тут Творец и природные средства? Ты уж определись либо Творец, либо матушка Природа!Огогогого! Оказывается клизма помогает очистить разум!!! Не могу не согласиться. Особенно если она, клизма, литра на три! Как сядешь на горшок, так ни одной мысли вообще не остается в голове. Вообще никакой, не то чтоб «грязной»! XD
Ладно не буду дальше слушать. Скучно критиковать очевидную пустую трепотню, выдаваемую за истину в последней инстанции.
в 90-х и начале 2000-х такая шляпа была популярна. Вместе с Чумаком, Кашпировским и Юриком Лонго.
Сейчас рулит гидроколонотерапия и кислородные коктейли. И ЯМР-томография конечно.
написано:
"— Добрый день! — заорал Саня, останавливаясь за спиной приятеля.
— Что делаю-то? Да вот комбайн: стиральная машина с телевизором. У мамы, понимаешь, корыто прохудилось, — рассеянно пробормотал паренёк и поднёс остриё паяльника к близоруким глазам."©изд-во «Детская литература» 17/XXII 1969.(на иконке к книжке оригинальная обложка того издания, кстати.)
прочитано(008-самое начало):
"— Друг в беде! — выпалил Саня с порога.
— Что делаю? Комбайн: стиральная машина с цветным телевизором. У мамы, прохудилось корыто, — увлеченно пробормотал юный мастер и сунул паяльник в олово."© местная начитка.
Это, извините, как назвать? «Хорошая книга»? Я бы предпочёл термин «испорченная книга».
А зачем? Чтобы знать как надо правильно думать про этот рассказ? Так прошли те времена, когда думали по указке.
По мне так у Эллисона есть гораздо более другие рассказы.
и они не в пример лучше.
Не вижу причин хвалить что-либо, ну, кроме нашего Стального Гарри, очень неплохо прочитавшего довольно сложный в исполнении рассказ.