Здесь подразумевается понятие от судьбы не уйдешь. Есть такая новелла грустная «Нарциссы» 2 человека точно знающие, что в ближайшие дни умрут. Вопрос только где — на больничной койке или посвятив последние минуты жизни. Вот и здесь. Для смерти вопрос не стоял умрет или нет. Точная дата и время до секунды. Вопрос лишь как? В одиночестве схватился за сердце и умер или провел последние минуты в счастье, в последние секунды своей жизни исполнил свою мечту и умер с счастьем на устах.
Этот ресурс не нанимает чтецов!!! Нет. Он лишь, как и многие другие собирает аудиокниги с разных ресурсов к себе. Чтец может даже не знать о том, что он опубликован здесь. Тем не менее из-за его удобства, как для пользователей, так и для самих чтецов, он интересен обеим сторонам. И чаще чтец сам выкладывает свои творения здесь и общается со своей аудиторией.
Поэтому фраза о ответственности в выборе чтецов относится скорее к Вам, а не к сайту. Ведь только вы выбираете слушать этого чтеца, или нет.
Если вы посмотрите подробнее статистику Бивиса, то Вы увидите, что это далеко не первое произведение в котором появляются и более не лестные отзывы о качестве его чтения. Это не первая его озвучка и в каждой ему пишут подобные комментарии. Тем не менее есть и те, кто все же слушает, считая, что лучше послушать хотябы это, чем не послушать вообще.
А потому все снова упирается в то, что лишь вы решаете что для Вас более комфортно.
Спасибо. Я прослушал еще раз 1й Ваш рассказ с «качелями», но если честно так и не понял о чем именно речь. Тем не менее я прослушал свой рассказ, «как критик» и после вашего текущего комментария понял о чем вы говорите. Да, действительно интонационное ударение иногда промахивалось. ))) Я учусь. И в принципе не стесняюсь этого, а наоборот ищу людей, кто может помочь, стать лучше в этом кхм «ремесле».
Послушал я и второй рассказ. Ну, Булдакова на этом ресурсе действительно Уважают с Большой буквы. И я с этим согласен. Он действительно талантливый декламатор. Но вот есть такое выражение «как по учебнику». Вот тут этот элемент играет. Теряется индивидуальность. Да, грамотно, красиво, но, «как по учебнику». Сложно разъяснить.
Так же замечу, что в этом рассказе немалое значение играет фоновая музыка! Ведь она и создает эмоциональный фон! Такова уж особенность музыки.
(И когда чтец подбирает фоновую музыку криво, не в тему, возникает внутренний диссонанс и произведение становится крайне сложно слушать. Психологически.)
И этот дополнительный эффект от качественно подобранного музыкального фона имеет ничуть не меньшее значение.
То, о чем я говорил. Есть у меня те, к кому я стремлюсь. Декламаторы с Большой буквы чья речь живая, не на одной ноте. Это мой стиль. И они мне ближе всего.
Ну и как окончание. Ваши речи в отличии от первого поста хоть и выглядят первоначально, как безосновательное оскорбление трудов чтеца, но в отличии от тех, кто имеет самоцелью просто нелестно высказаться о чужих трудах и нагадить в чужом доме… Вы начали разъяснять причину своих суждений. Что говорит о том, что человек хочет и указать на ошибки, чтобы помочь другому. Ну и последний пост, который подтвердил данное суждение и дал основание дать Вам столь развернутый ответ.
Так, что спасибо и Вам.
Спасибо.
Если понравилось, рекомендую заглянуть и на другие 2 рассказа. Эльфика — призвание. Там 2 рассказа. Очень добрые и душевные. akniga.org/elfika-prizvanie
Чтож, интонации — тот отрывок что вы указали произнесенные без пауз, без выделений, как одно единое предложение потеряло бы красоту. Да, это сугубо мое личное мнение. Но, тут имею право не оспоришь. Может быть я вас удивлю, но чтец в какой-то степени становится соавтором. Ведь в зависимости от того как он прочитает, где поставит ударения, паузы, на что обратит внимание, меняется и восприятие. Мне очень нравится это произведение и я зачитывал его так, как хотел расставить ударения и смысл. Хотя, соглашусь с тем, что начало рассказа мне далось мягко говоря сложновато. Сложновато было понять как идеально расставить интонации и я считаю что не справился полноценно с этой задачей. Однако это совсем не тот отрывок который вы указали. Там, как раз все зачитывалось так, как и хотелось.
То, что Вам набило оскомину это и есть живая речь! Когда мы заканчиваем мысль мы автоматически понижает интонацию этим указывая, что мысль закончена. Когда начинается новая мысль она начинается с высокой ноты, чтобы показать собеседнику, что твоя речь ещё не окончена. Это обычная человеческая повседневная речь. Может быть это и качели, я слышал это выражение, но наша речь в жизни такие же качели. Меня смущает, что профессиональные чтецы читают все на одной ноте. Люди так не разговаривают. Вы фильмы смотрите? Там так не разговаривают. Гораздо хуже когда чтец вообще ничего не выделяет и делает паузы просто потому, что так захотел, и тогда произведение звучит, «очень грустно»… Не в обиду никому, но речь, это музыка. Которая состоит не из одной ноты.
Ну и что же касается голоса, оно соответствует стилю произведения. Или вы бы зачитали его как парадный марш? У каждого свой вкус.
Я извиняюсь, но! Кого же вы можете поставить в пример? Так же мне крайне интересно где же вы нашли эти самые интонационные ошибки. Укажите. Мне даже интересно. Ежели вы окажетесь правы, ну чтож, приму к сведению и в следующий раз учту. Однако же я не верю Вам. Аргументируйте.
Спасибо, если понравилось, рекомендую и другие 2 рассказа. Эльф ка — призвание. Там 2 рассказа. Очень добрые, душевные. Рекомендую. akniga.org/elfika-prizvanie
Спасибо, если понравилось, рекомендую и другие 2 рассказа. Эльф ка — призвание. Там 2 рассказа. Очень добрые, душевные. Рекомендую. akniga.org/elfika-prizvanie
Яна, как уже тут заметили, если на это не обращать внимание, то все нормально. Кроме ударения ничего не меняется, а ник, это просто ник. На момент озвучки я не располагал информацией о происхождении Ника. Да, рассказали, спасибо. Просветился. Но мне что, теперь все главы переозвучивать? К тому же склонения одИн звучат коряво, как опять же уже было замечено в комментариях. А вот Один, ник не склоняемый и потому звучит гармоничнее.
Этот ресурс не нанимает чтецов!!! Нет. Он лишь, как и многие другие собирает аудиокниги с разных ресурсов к себе. Чтец может даже не знать о том, что он опубликован здесь. Тем не менее из-за его удобства, как для пользователей, так и для самих чтецов, он интересен обеим сторонам. И чаще чтец сам выкладывает свои творения здесь и общается со своей аудиторией.
Поэтому фраза о ответственности в выборе чтецов относится скорее к Вам, а не к сайту. Ведь только вы выбираете слушать этого чтеца, или нет.
Если вы посмотрите подробнее статистику Бивиса, то Вы увидите, что это далеко не первое произведение в котором появляются и более не лестные отзывы о качестве его чтения. Это не первая его озвучка и в каждой ему пишут подобные комментарии. Тем не менее есть и те, кто все же слушает, считая, что лучше послушать хотябы это, чем не послушать вообще.
А потому все снова упирается в то, что лишь вы решаете что для Вас более комфортно.
Послушал я и второй рассказ. Ну, Булдакова на этом ресурсе действительно Уважают с Большой буквы. И я с этим согласен. Он действительно талантливый декламатор. Но вот есть такое выражение «как по учебнику». Вот тут этот элемент играет. Теряется индивидуальность. Да, грамотно, красиво, но, «как по учебнику». Сложно разъяснить.
Так же замечу, что в этом рассказе немалое значение играет фоновая музыка! Ведь она и создает эмоциональный фон! Такова уж особенность музыки.
(И когда чтец подбирает фоновую музыку криво, не в тему, возникает внутренний диссонанс и произведение становится крайне сложно слушать. Психологически.)
И этот дополнительный эффект от качественно подобранного музыкального фона имеет ничуть не меньшее значение.
То, о чем я говорил. Есть у меня те, к кому я стремлюсь. Декламаторы с Большой буквы чья речь живая, не на одной ноте. Это мой стиль. И они мне ближе всего.
Ну и как окончание. Ваши речи в отличии от первого поста хоть и выглядят первоначально, как безосновательное оскорбление трудов чтеца, но в отличии от тех, кто имеет самоцелью просто нелестно высказаться о чужих трудах и нагадить в чужом доме… Вы начали разъяснять причину своих суждений. Что говорит о том, что человек хочет и указать на ошибки, чтобы помочь другому. Ну и последний пост, который подтвердил данное суждение и дал основание дать Вам столь развернутый ответ.
Так, что спасибо и Вам.
Если понравилось, рекомендую заглянуть и на другие 2 рассказа. Эльфика — призвание. Там 2 рассказа. Очень добрые и душевные.
akniga.org/elfika-prizvanie
То, что Вам набило оскомину это и есть живая речь! Когда мы заканчиваем мысль мы автоматически понижает интонацию этим указывая, что мысль закончена. Когда начинается новая мысль она начинается с высокой ноты, чтобы показать собеседнику, что твоя речь ещё не окончена. Это обычная человеческая повседневная речь. Может быть это и качели, я слышал это выражение, но наша речь в жизни такие же качели. Меня смущает, что профессиональные чтецы читают все на одной ноте. Люди так не разговаривают. Вы фильмы смотрите? Там так не разговаривают. Гораздо хуже когда чтец вообще ничего не выделяет и делает паузы просто потому, что так захотел, и тогда произведение звучит, «очень грустно»… Не в обиду никому, но речь, это музыка. Которая состоит не из одной ноты.
Ну и что же касается голоса, оно соответствует стилю произведения. Или вы бы зачитали его как парадный марш? У каждого свой вкус.
akniga.org/elfika-prizvanie
akniga.org/elfika-prizvanie