Ну не знаю, я всегда был консерватором.
Поиск, сомнения, разочарования, надежды, ожидания — это естественно.
Но должен же быть какой-то внутренний стержень, узнаваемость(!) что важно, то, на что в человеке можно полагаться.
Увы, у многих «интеллигентов» и не только: при СССР — в Партию, прямо из кожи вон, мягко говоря;
в конце 80-х — прозрели и за пивом баварским в очередь;
в 90-е — «главное выжить» и пожалели, что прозрели;
в 0-е — «потеряли страну».
А потом: вытащили из нафталина и «провозглашают» коммунистические идеалы, когда уже не спрашивают. Да и вызовы современности, суть времени, «нерв развития» — другие.
Похоже на Зайца из анекдота. Который дал «гневную отповедь» Медведю, спрятавшись за семью замками у себя в избушке.
А вот глупость по молодости — да, это положительное качество, где-то «сопряжено» с поиском, в том числе идеалов, с эволюционным развитием. Но это уже немного другая тема.
Спасибо за ответ! Извините за много букв, так получилось.
«Кто в молодости не был радикалом – у того нет сердца, кто в зрелости не стал консерватором – у того нет ума», – Уинстон Черчилль.
Здесь точнее.
Увидел только что, у Вас, от Победоносцева — пожалуй самый лучший вариант и наверное первоисточник. Хотя, может у французов что-то раньше было…
ОК, воспользуюсь Вашим советом.
Ещё, важный «нюанс». Большие и многоплановые произведения мастера пишут иногда годами: осмысление и переживание опыта, поиск форм его передачи и т. д.
«По идее» чтец-исполнитель должен пройти тот же внутренний эволюционный путь, что требует времени и сил. И ему даже труднее — другая эпоха, «чужой» опыт.
Вот поэтому может оправданно: прочтение текста в целом с художественным чтением ключевых сцен и диалогов.
В целом, с Вами согласен, спасибо!
Художественные произведения предпочитаю читать, полагаясь на своё восприятие. Слушаю только короткие рассказы и мемуары, публицистику.
Обычных ремесленников ценю высоко: если человек добросовестно делает работу — это уже Знак качества. На таких и Земля держится.
Художественное чтение — конечно искусство и чтец — исполнитель, об этом не так полно, но упомянул в комментарии.
Впечатлил когда-то Ираклий Андронников.
Но опять же, чтение художественное более подходит для небольших повестей, рассказов, где и исполнителю легче проявить своё мастерство.
А для больших «полотен» достаточно прочитать выразительно и грамотно. На мой, конечно, (сомневающийся) взгляд.
Да, спасибо за ответ и понимание, то есть за «прочтение» моего комментария.
Немного добавлю. «Исполнение» — слишком общо по значению и требует дополнительного пояснения. Главный его смысл — выполнение какой-то (любой) задачи, поручения, работы. Например, распорядился барин каждый день приносить в дом пять корзин дров и поручил это крестьянину, скажем, Ивану. Вот Иван — исполнитель этой работы.
Ну а применительно к искусству, — там выработался особый смысл или подтекст, я уже написал.
А при прочтении же литературного текста важно не «вложить» в него эмоции, что может, увы, навредить восприятию, а просто прочитать выразительно. И в этом мастерство.
Исключение — поэмы, баллады, «Бородино» например.
Оговорюсь: безусловно с искренним уважением отношусь к создателям аудиокниг. Их стараниями создан и организован замечательный этот портал и сообщество.
Вспомнил и анекдот, безобидный. Познакомился молодой человек с девушкой Катей, умной и тонкой, вот как Вы.
И окрылённый с букетом цветов идёт в гости.
Звонит, открывается дверь. На пороге крепкий такой мужчина в трусах.
Молодой человек, удивлённо: -А, Катюшу можно?
Тот: -Да пожалуйста! Расцветали яблони и груши!..
Так вот «Тот» — исполнитель.
«Прочтение» или «прочитано» кажется удачнее.
После «исполнение» напрашивается «чего», например: исполнение песни, музыкальной пьесы и т. д. Но в этих случаях исполнитель, певец или музыкант не менее важны, чем автор для законченности впечатления и смысла произведения, донесения его до слушателя, зрителя. На это именно созданное изначально и рассчитано.
Литературное же произведение как раз читают, иногда вслух.
При прочтении его всё же важнее личность писателя, его замыслы, идеи. Ну разве что чтение действительно художественное (если оценят!), что не всегда. Но и тогда «прочтение» — правильно.
Да и «на слух»: «исполнение романа, (повести)» или «исполнение мемуаров» как-то не звучит по-русски, коряво. Наверное из-за чувства глубинного-не глубинного, но искажения языковых правил и смыслов.
Сейчас читаю «Москва» А. Белого. Ёмко, талантливо, едко, но… пошло и из-за пошлости — цинично.
Символизм символизмом, но намеренное и через силу паясничанье автора, увы, отталкивает и представляется по глубине и смыслу не выше «сокрытого» в известном анекдоте про гаишника: «Да это же… !» — «Да, трезвый, проезжай».
И ещё, нюанс. Это произведение автор написал по возвращении из-за границы в Советскую Россию в 20-е. Жить как-то надо. Вот и включился в «конкурс» вернувшихся: кто глубже… раскроет буржуазную действительность, разумеется.
«Проклятый расхититель социалистической собственности!» — вспомнилось.
А «Петербург» пытался слушать, — но нет, на слух не воспринимается. Хотя, не печаль.
Дуэли вырабатывали кодекс чести, у дворянства, а затем эти «нормы» распространялись и на общество.
То самое «становиться лучше, светлее, гуманнее». Шоб не было гнили, проще говоря.
Да, здесь мы единомышленники.
А вот Д. Киз… читал «Полёт над гнездом кукушки» и не так давно. Неприятный осадок получился. Как-то не туда автор увёл читателя, унизил даже, грубо сыграв на пусть и базовых, но инстинктах. Да и с обществом надо считаться, закономерностями его развития. Ну всё, не буду нагнетать, тем более на ночь глядя.
Возможно, «Цветы для Элджернона» будет интереснее.
Спасибо за ответ и подсказку!
Извините, перебью: почему же, «общественность» наблюдает таких каждый день (я не о политике, боже упаси!)
У Вольтера, «История доброго брамина», когда-то читал. Только вывод, так как рассказ очень короткий: «Здравый смысл способствует нашему несчастью», но! «никто не хочет быть дураком, чтобы быть счастливым». Круто, да!
Оговорюсь, смотрю «на вещи» проще и потому согласен только со вторым тезисом. Ведь сам процесс познания — есть борьба и где-то рядом со счастьем, простите за слог.
Так детектор лжи в каком-нибудь портативном исполнении.
Хотя тоже бесполезен. Кто он и что у каждого написано на лбу. Обмануться можно лишь по своему же желанию.
Утешили конечно (извините, шучу).
Жизнь-смерть — тема для нескончаемых «дискуссий» и раздумий.
Ещё говорят мудрые люди, что до своего дня последнего человек не может знать счастливо ли и достойно он прожил. То есть, пока живой — ешь (живи то есть) и борись за жизнь. («Давай за жизнь ...», из песни).
Ну и далее по теме, если позволите.
Генетика -важно. Читал книгу М. Тайсона «Беспощадная истина». Книга откровенная и сильная. Так что он там ни творил! Черчиль нервно курит свою сигару в стороне, как говорят. Но выручал талант и сумасшедшая генетика.
Так вот, генетику, дар предков(!), тоже надо хоть как-то поддерживать. А «спустил(а)» всё за одно поколение, мол моя жизнь это только моя жизнь, значит, простите, — Просёра. Хотя право конечно дано, но… да я уже написал.
И ещё важно: не то чтобы жить и давать жить другим, а «живя» — не переступить через чужую душу. То есть, не добивать и желательно не калечить (морду набить можно, а иногда и нужно). Это как раз и для своего психического здоровья.
А день смерти конечно не предопределён. Время течёт в одну сторону.
Живой же и думает живое.
И да и нет.
Каждый имеет право напиться из ручья, при нормальном раскладе (социоокружении), разумеется.
Но мутить воду — не, наказуемо.
Конечно, и классика переосмысливается, но всё равно: к классике — бережно, не опошлить бы. Как быдло-комментариями, так и увы, прочтением.
А вашу мысль полагаю понял: искренность искупает неумение. Но искренность + неумение в сумме не во вред, это и есть как раз — прикоснуться к источнику, что здраво.
Не встречал, по крайней мере в последнее время, «арктос» рядом с наименованием медведя, вот и ответил спонтанно в шутку скорее.
А если подумать…
1) Медведь — Ursus или Ursa на латыне. И напрашивается созвучное «ворс», что возможно в древнеевропейских языках urs и означало, то есть шерсть. Отсюда: медведь — «шерстяной», за его густую шерсть.
2) И тогда имя Михаил, мишка тоже выбрано не случайно.
Михаил — мех — мохнатый.
3) Понятно конечно, что славяне старались не называть медведя «настоящим» именем из суеверного страха.
И всё равно сомнительно, сколько имён: урс, бер, медведь, не говоря уже косолапый, мишка и т. д. — и все не настоящие? Ведь всё равно Хозяин услышит и поймёт.
По аналогии: если завуча назвать не Иваном Ивановичем, а прозвищем, ну скажем Ванька-встанька, так ведь ещё хуже будет.
И с этих соображений любое из названий зверя, где он понимается определённо — настоящее.
4) Бер от «бурый» — хорошая версия.
А вот ещё. Читал когда-то и по видео, что у таёжных охотников часто проблема — сохранить продуктовые запасы от лесного зверья и особенно от медведей.
А не возможно ли: «бер», он же «вор» и он же медведь? Тот, кто приходит и берёт без спросу, то есть ворует.
Медведь = бер = вор.
5) Король Артур = Король-медведь? Где Греция и где Британия. Хотя конечно возможно что и в валлийских диалектах для медведя тот же корень (из Интернета).
Art — искусство (англ.) Вспомнился кстати эпизод из х/ф: -А вы художник? -Художник! (А. Миронов). И может тот Король Артур — художник или строитель? А рыцари благородные узнали, оценили и за то его и королём избрали. Не всё же битвы да застолья.
Поиск, сомнения, разочарования, надежды, ожидания — это естественно.
Но должен же быть какой-то внутренний стержень, узнаваемость(!) что важно, то, на что в человеке можно полагаться.
Увы, у многих «интеллигентов» и не только: при СССР — в Партию, прямо из кожи вон, мягко говоря;
в конце 80-х — прозрели и за пивом баварским в очередь;
в 90-е — «главное выжить» и пожалели, что прозрели;
в 0-е — «потеряли страну».
А потом: вытащили из нафталина и «провозглашают» коммунистические идеалы, когда уже не спрашивают. Да и вызовы современности, суть времени, «нерв развития» — другие.
Похоже на Зайца из анекдота. Который дал «гневную отповедь» Медведю, спрятавшись за семью замками у себя в избушке.
А вот глупость по молодости — да, это положительное качество, где-то «сопряжено» с поиском, в том числе идеалов, с эволюционным развитием. Но это уже немного другая тема.
Спасибо за ответ! Извините за много букв, так получилось.
Здесь точнее.
Увидел только что, у Вас, от Победоносцева — пожалуй самый лучший вариант и наверное первоисточник. Хотя, может у французов что-то раньше было…
Ещё, важный «нюанс». Большие и многоплановые произведения мастера пишут иногда годами: осмысление и переживание опыта, поиск форм его передачи и т. д.
«По идее» чтец-исполнитель должен пройти тот же внутренний эволюционный путь, что требует времени и сил. И ему даже труднее — другая эпоха, «чужой» опыт.
Вот поэтому может оправданно: прочтение текста в целом с художественным чтением ключевых сцен и диалогов.
В целом, с Вами согласен, спасибо!
Обычных ремесленников ценю высоко: если человек добросовестно делает работу — это уже Знак качества. На таких и Земля держится.
Художественное чтение — конечно искусство и чтец — исполнитель, об этом не так полно, но упомянул в комментарии.
Впечатлил когда-то Ираклий Андронников.
Но опять же, чтение художественное более подходит для небольших повестей, рассказов, где и исполнителю легче проявить своё мастерство.
А для больших «полотен» достаточно прочитать выразительно и грамотно. На мой, конечно, (сомневающийся) взгляд.
Немного добавлю. «Исполнение» — слишком общо по значению и требует дополнительного пояснения. Главный его смысл — выполнение какой-то (любой) задачи, поручения, работы. Например, распорядился барин каждый день приносить в дом пять корзин дров и поручил это крестьянину, скажем, Ивану. Вот Иван — исполнитель этой работы.
Ну а применительно к искусству, — там выработался особый смысл или подтекст, я уже написал.
А при прочтении же литературного текста важно не «вложить» в него эмоции, что может, увы, навредить восприятию, а просто прочитать выразительно. И в этом мастерство.
Исключение — поэмы, баллады, «Бородино» например.
Оговорюсь: безусловно с искренним уважением отношусь к создателям аудиокниг. Их стараниями создан и организован замечательный этот портал и сообщество.
Вспомнил и анекдот, безобидный. Познакомился молодой человек с девушкой Катей, умной и тонкой, вот как Вы.
И окрылённый с букетом цветов идёт в гости.
Звонит, открывается дверь. На пороге крепкий такой мужчина в трусах.
Молодой человек, удивлённо: -А, Катюшу можно?
Тот: -Да пожалуйста! Расцветали яблони и груши!..
Так вот «Тот» — исполнитель.
После «исполнение» напрашивается «чего», например: исполнение песни, музыкальной пьесы и т. д. Но в этих случаях исполнитель, певец или музыкант не менее важны, чем автор для законченности впечатления и смысла произведения, донесения его до слушателя, зрителя. На это именно созданное изначально и рассчитано.
Литературное же произведение как раз читают, иногда вслух.
При прочтении его всё же важнее личность писателя, его замыслы, идеи. Ну разве что чтение действительно художественное (если оценят!), что не всегда. Но и тогда «прочтение» — правильно.
Да и «на слух»: «исполнение романа, (повести)» или «исполнение мемуаров» как-то не звучит по-русски, коряво. Наверное из-за чувства глубинного-не глубинного, но искажения языковых правил и смыслов.
Символизм символизмом, но намеренное и через силу паясничанье автора, увы, отталкивает и представляется по глубине и смыслу не выше «сокрытого» в известном анекдоте про гаишника: «Да это же… !» — «Да, трезвый, проезжай».
И ещё, нюанс. Это произведение автор написал по возвращении из-за границы в Советскую Россию в 20-е. Жить как-то надо. Вот и включился в «конкурс» вернувшихся: кто глубже… раскроет буржуазную действительность, разумеется.
«Проклятый расхититель социалистической собственности!» — вспомнилось.
А «Петербург» пытался слушать, — но нет, на слух не воспринимается. Хотя, не печаль.
То самое «становиться лучше, светлее, гуманнее». Шоб не было гнили, проще говоря.
А вот Д. Киз… читал «Полёт над гнездом кукушки» и не так давно. Неприятный осадок получился. Как-то не туда автор увёл читателя, унизил даже, грубо сыграв на пусть и базовых, но инстинктах. Да и с обществом надо считаться, закономерностями его развития. Ну всё, не буду нагнетать, тем более на ночь глядя.
Возможно, «Цветы для Элджернона» будет интереснее.
Спасибо за ответ и подсказку!
У Вольтера, «История доброго брамина», когда-то читал. Только вывод, так как рассказ очень короткий: «Здравый смысл способствует нашему несчастью», но! «никто не хочет быть дураком, чтобы быть счастливым». Круто, да!
Оговорюсь, смотрю «на вещи» проще и потому согласен только со вторым тезисом. Ведь сам процесс познания — есть борьба и где-то рядом со счастьем, простите за слог.
Хотя тоже бесполезен. Кто он и что у каждого написано на лбу. Обмануться можно лишь по своему же желанию.
Жизнь-смерть — тема для нескончаемых «дискуссий» и раздумий.
Ещё говорят мудрые люди, что до своего дня последнего человек не может знать счастливо ли и достойно он прожил. То есть, пока живой — ешь (живи то есть) и борись за жизнь. («Давай за жизнь ...», из песни).
Ну и далее по теме, если позволите.
Генетика -важно. Читал книгу М. Тайсона «Беспощадная истина». Книга откровенная и сильная. Так что он там ни творил! Черчиль нервно курит свою сигару в стороне, как говорят. Но выручал талант и сумасшедшая генетика.
Так вот, генетику, дар предков(!), тоже надо хоть как-то поддерживать. А «спустил(а)» всё за одно поколение, мол моя жизнь это только моя жизнь, значит, простите, — Просёра. Хотя право конечно дано, но… да я уже написал.
И ещё важно: не то чтобы жить и давать жить другим, а «живя» — не переступить через чужую душу. То есть, не добивать и желательно не калечить (морду набить можно, а иногда и нужно). Это как раз и для своего психического здоровья.
А день смерти конечно не предопределён. Время течёт в одну сторону.
Живой же и думает живое.
Каждый имеет право напиться из ручья, при нормальном раскладе (социоокружении), разумеется.
Но мутить воду — не, наказуемо.
Конечно, и классика переосмысливается, но всё равно: к классике — бережно, не опошлить бы. Как быдло-комментариями, так и увы, прочтением.
А вашу мысль полагаю понял: искренность искупает неумение. Но искренность + неумение в сумме не во вред, это и есть как раз — прикоснуться к источнику, что здраво.
А если подумать…
1) Медведь — Ursus или Ursa на латыне. И напрашивается созвучное «ворс», что возможно в древнеевропейских языках urs и означало, то есть шерсть. Отсюда: медведь — «шерстяной», за его густую шерсть.
2) И тогда имя Михаил, мишка тоже выбрано не случайно.
Михаил — мех — мохнатый.
3) Понятно конечно, что славяне старались не называть медведя «настоящим» именем из суеверного страха.
И всё равно сомнительно, сколько имён: урс, бер, медведь, не говоря уже косолапый, мишка и т. д. — и все не настоящие? Ведь всё равно Хозяин услышит и поймёт.
По аналогии: если завуча назвать не Иваном Ивановичем, а прозвищем, ну скажем Ванька-встанька, так ведь ещё хуже будет.
И с этих соображений любое из названий зверя, где он понимается определённо — настоящее.
4) Бер от «бурый» — хорошая версия.
А вот ещё. Читал когда-то и по видео, что у таёжных охотников часто проблема — сохранить продуктовые запасы от лесного зверья и особенно от медведей.
А не возможно ли: «бер», он же «вор» и он же медведь? Тот, кто приходит и берёт без спросу, то есть ворует.
Медведь = бер = вор.
5) Король Артур = Король-медведь? Где Греция и где Британия. Хотя конечно возможно что и в валлийских диалектах для медведя тот же корень (из Интернета).
Art — искусство (англ.) Вспомнился кстати эпизод из х/ф: -А вы художник? -Художник! (А. Миронов). И может тот Король Артур — художник или строитель? А рыцари благородные узнали, оценили и за то его и королём избрали. Не всё же битвы да застолья.
Все умны и в крайнем случае красивы» (из песни)