Филатов — огромный талант. К сожалению, актёр не был широко известен в качестве литератора. Я в первый раз услышал Филатова в конце 80-х по ТВ. Потом, через много лет, я узнал, что Филатов написал не только «Федота». (Интернета не было, откуда я мог узнать?) А совсем недавно я узнал, что Филатов выступал с пародийными номерами ещё при жизни Высоцкого. И эти номера сохранились в записи, в частности, на ВК. Качество паршивое, но это — возможность прикоснуться к ещё одной грани таланта Мастера…
«Женский роман, написанный женщиной для женщин.» Браво, garfeeld, это исчерпывающий отзыв, прибавить просто нечего!) Море слёз и соплей, зачастую на ровном месте. Сюда бы ещё заманить исполнительницу с высоким голосом — убойная была бы вещь! По смыслу и логике — абсолютное соответствие жанру, то есть почти никак. Мужик… цать лет не видел женщин. Привлекательная дама предлагает ему спать в одной койке. Реакция: «Не стоит, Мелани, ты ничего мне не должна». Нет, это нормально? 🙄
Ну и вообще. Майер я безмерно уважаю. Но не как автора, а как американку, сумевшую похудеть.😆
Это, знаете ли, посложнее будет, чем марать бумагу. Ну а за вампирами я хожу к Далину. Хоть там и гомосятина невероятная, но смысла побольше будет!)
Да уж, раскинул автор крылья фантазии!) И не вполне ясно — своей или таки чужой. В интервью и Брауна вспоминает, и Шаолинь, и Фостер со Старлинг… И с завидной скромностью предполагает, что книгой могла бы гордиться сама Мэри Шелли. Скромняга, однако! 😆
А вот цитата для тех, кто считает, что книга путаная и длинная: «Я также отказался от многих сцен, чтобы не «тормозить» действие книги.»
Вот. Человек себе на горло, панимаиш, наступил, а вам — «длинно», «нудно»… 😂
Книга хорошая, правда несколько уступает, к примеру, «Натюрморту...», но тоже неплохо. Насчёт фамилии Пендергаст — ничего прикольного. Помните: «Дивись, Чернопупенко, яка смешна фамилия у москаля — Зайцев!»)
В данном случае имеем фамилию, составленную из двух частей. «Пендер» — английская фамилия и топоним, который где только не употреблялся. Ну а «гаст» — явно отсылка к привидению (ghost), ибо таинственность и манеры агента приближают его образ к потусторонним сущностям...👻
Уважаемый автор решил сделать бестселлер из истории красивой дурочки. Потом, правда, он милостиво разрешил мужчинам удалиться, тем самым признав, что перед нами конкретно женский роман.) Подтверждаю — роман действительно для дам-с. Куча повторов характерных исключительно для женщин соплей, спонтанных реакций и эмоций. Для мужиков история слишком плоская, нету тут мексиканских страстей. Пять лет вешаться на шею одному мерзавцу — для триллера ничтожно мало.
И ещё. Аннотация, в данном случае, не краткое содержание, а бессовестная реклама. Вот этого: «удивительно подробно рисуя обстановку, нравы, быт и речь старой Одессы...» — автор коснулся самым краешком…
Очень хорошая книга про воспитание характера и преодоление трудностей. Книга хороша для любой категории читателей, поскольку не перегружена техническими деталями, которых в экстремальных видах спорта великое множество. Автор мог посвятить полкниги выбору строп и прочего снаряжения, но решил пощадить читателей, за что ему большое спасибо! 👍
Обладателей нечеловеческого терпения милости просим сюда.) Сюжет интересный, но до чего же автору не хотелось его заканчивать! Вся прямо извертелась госпожа Вайн, подходя к развязке. То с бока зайдёт, то с рака… То от одного персонажа взглянет, то от другого… Известно — дамам нравится сам процесс, а когда результат уже достигнут, этот самый заманчивый процесс, увы, кончается!😅 Помните, как Петя Бачей бесконечно целился из духовушки? Так вот, во время прослушивания, особенно ближе к концу, всё чаще вспоминается эта сцена. Кто не понял, повторю: НЕЧЕЛОВЕЧЕСКИ затянута концовка!🙄
Не могу… И автор постоянно мешается под ногами с анонсами. И герой такой даунито, что сопереживать ему совсем не тянет. Это же надо — трахать проститутку, после её рабочей смены (!!), и утверждать, что это Большая Любовь! Может, там и будет обещанная машина времени, но в данном изложении это вряд ли будет интересно…
Увы, автор планку не удержал… 😢 По сравнению с первой книгой, эта очень зелёная и плоская. «Он вошёл, она лежала; он просил, она дала.» То есть — одни действия, без мыслей и описаний. Да и чтение… Кирсанов мне не очень нравится, но Оробчук… Не сомневаюсь, что есть куча дел, в которых он искушён гораздо более, чем в чтении.
Кстати, по Кирсанову можно угадывать качество следующих книг в серии. Не только здесь он не стал озвучивать вторую книгу. Помню аналогичные случаи: в серии «Горменгаст», в серии про Николя ле Флока; ещё было, не помню названия… В каждом из этих случаев вторая книга оказывалась хуже. Берём на заметку!)
Классная книга! Слегка подпорченная схемой изложения, где в самом начале рассказывают о том, что произойдёт в конце. По мне, это равносильно объявлению убийцы в начале детектива. Но и так слушабельно.
Насчёт манеры чтения Кирсанова… Когда я слушаю книги, я в первую очередь слежу за сюжетом. Во вторую — интонация. В третью — ошибки в простых словах, которые сильно режут слух. Огрехами Кирсанова я считаю перебор с акцентированием и недобор с родительным падежом (сЕтей, тЕней и т. п.)
Но вот, поди ж ты, люди слышат другое! Их интересует — кто сглатывает, а кто сплёвывает. Знаете, коллеги, меня это тоже интересовало, но в совсем других ситуациях. А здесь я как-то не слышал этого, поскольку — читайте выше. Но, с подачи добрых людей, я теперь не книгу слушаю, а жду, когда исполнитель сглотнёт! Ещё раз спасибо, добрые дамы, за подляночку; не сомневаюсь, что лично вы аккуратно сплёвываете…
Полностью поддерживаю! По этому случаю и по всем прочим. Смертную казнь отменили, но есть же иные способы убеждения. Например, неделя бана за каждый коммент не по теме.) И это я ещё самый добрый тут!..🤣
Вот те на… Только что был молодой человек, и вдруг — уже сын подросток. И по ходу идут ссылки на неведомых нам персонажей (за десять лет поднакопилось, да!)). Неужели 3-5 книги настолько уступают озвученным книгам №№6 и 10? Что-то не верится…
Это было хорошо!) С большим удовольствием послушал. И с большим сожалением узнал, что из книг Глинна на русский переведены только две. Еще одна — «Bloodland» — переведена на украинский, но что-то меня не тянет вспоминать детство каштанно-лиманное.)) Ладно, может, кто-нибудь и переведёт…
Какое, однако, исполнение! Просто чудо как хорошо. Тут стоит вспомнить исполнителей, которые исповедуют принцип Незнайки (громко — значит хорошо!) и свято верят в свою уникальность, а стоит задеть краешком — чуть в драку не лезут! Тут — не зазнайтесь, Павел!) — совсем другой случай. Это то самое, что не пропьёшь.) Респект!
Вторая книга сильно уступает первой. Такое впечатление, что автор её не планировал, а внезапно решил продолжить сюжет первой. Так или иначе, а получилось хуже. Нет того волшебного чувства тёплого обволакивания сюжетом, он царапает по коже как наждак. Ну, а ближе к концу автор решил поумствовать. И так на это поднажал, что каждое сокращение мышц героев сопровождается парой страниц побудительных причин. Выражение «достоевщина», устыдившись, бледнеет до прозрачности...)
Автор — поэт, причём изрядный!) Очень изящно описывает как возвышенные материи, коих здесь немного, так и самое сочное «мясо», коего здесь в изобилии. Мой шаловливый разум блуждал между Смоллеттом и Гринуэем, находя живые отклики у обоих. Ну а сцена боя в темноте заставила вспомнить аж Верховена, хотя «Плоть» тут и не совсем к месту...)
Книга интересная, читать стоит!
Но интерес разбавлен современными событиями. Это не спойлер, это написано в предисловии. Так вот, в нашем времени девица Марион читает некий дневник о событиях 1928-го года. Сами по себе события так страшны, что я два раза менял памперс.) Но параллельно вокруг самой Марион происходит нечто странное. Это и есть компот, ибо страшно похоже на шоу Бенни Хилла. Только шоу вызывает смех, а события с девицей — недоумение. Большую часть этого шоу можно спокойно пропустить.
Я написал — «читать», ибо слушать г-на Пухова невозможно. Это реально бессовестный человек. Интонационное задирание конца фразы — такая же нелепость, как впуклые ягодицы. И, зная за собой этот дефект, человек не работает над речью, а выставляет его напоказ. Поросенок, однако!..
Впечатление неоднозначное. Вроде слушал без намерения бросить, а сейчас не могу понять, на что потрачено 16 часов… История, вроде бы интересная, рассказана настолько медленно и невнятно, что Стиг Ларссон вспоминается как непоседа и живчик!) Расчёты на динамичную концовку и те не оправдались. На концовке можно выспаться, что я и сделал…
Ну что ж… Раз уж написали, что эта вещь написана до «деновбраунов», то внесу свои пять центов.) Брауны здесь никаким боком, ессно, но насчёт робиновкуков такого не скажу. Книги-погодки: куковский «Мутант» 1989 и эта вещь, 1990. Кто там у кого подсматривал через плечо про клонов? Ах, вы не в курсе, про что у нас Кук? Извольте:
«История зачатого в пробирке мальчика, генетически запрограммированного на гениальность… родным отцом.» Не правда ли, есть некое сходство?))
Ну а читабельность книги я оцениваю не слишком высоко. Все эти игры в борьбу добра с козлом, возможно, впечатляют американских домохозяек. Но лично у меня от этой мистики весь интерес пропадает. Для меня игры в нечистую силу так же смешны, как баба-яга в исполнении Милляра. Гораздо страшнее книги, где зло творится без обращения к мифам.(Харрис в помощь!))
Ну и вообще. Майер я безмерно уважаю. Но не как автора, а как американку, сумевшую похудеть.😆
Это, знаете ли, посложнее будет, чем марать бумагу. Ну а за вампирами я хожу к Далину. Хоть там и гомосятина невероятная, но смысла побольше будет!)
А вот цитата для тех, кто считает, что книга путаная и длинная: «Я также отказался от многих сцен, чтобы не «тормозить» действие книги.»
Вот. Человек себе на горло, панимаиш, наступил, а вам — «длинно», «нудно»… 😂
В данном случае имеем фамилию, составленную из двух частей. «Пендер» — английская фамилия и топоним, который где только не употреблялся. Ну а «гаст» — явно отсылка к привидению (ghost), ибо таинственность и манеры агента приближают его образ к потусторонним сущностям...👻
И ещё. Аннотация, в данном случае, не краткое содержание, а бессовестная реклама. Вот этого: «удивительно подробно рисуя обстановку, нравы, быт и речь старой Одессы...» — автор коснулся самым краешком…
Кстати, по Кирсанову можно угадывать качество следующих книг в серии. Не только здесь он не стал озвучивать вторую книгу. Помню аналогичные случаи: в серии «Горменгаст», в серии про Николя ле Флока; ещё было, не помню названия… В каждом из этих случаев вторая книга оказывалась хуже. Берём на заметку!)
Насчёт манеры чтения Кирсанова… Когда я слушаю книги, я в первую очередь слежу за сюжетом. Во вторую — интонация. В третью — ошибки в простых словах, которые сильно режут слух. Огрехами Кирсанова я считаю перебор с акцентированием и недобор с родительным падежом (сЕтей, тЕней и т. п.)
Но вот, поди ж ты, люди слышат другое! Их интересует — кто сглатывает, а кто сплёвывает. Знаете, коллеги, меня это тоже интересовало, но в совсем других ситуациях. А здесь я как-то не слышал этого, поскольку — читайте выше. Но, с подачи добрых людей, я теперь не книгу слушаю, а жду, когда исполнитель сглотнёт! Ещё раз спасибо, добрые дамы, за подляночку; не сомневаюсь, что лично вы аккуратно сплёвываете…
akniga.org/malashkina-olga-omut
Но интерес разбавлен современными событиями. Это не спойлер, это написано в предисловии. Так вот, в нашем времени девица Марион читает некий дневник о событиях 1928-го года. Сами по себе события так страшны, что я два раза менял памперс.) Но параллельно вокруг самой Марион происходит нечто странное. Это и есть компот, ибо страшно похоже на шоу Бенни Хилла. Только шоу вызывает смех, а события с девицей — недоумение. Большую часть этого шоу можно спокойно пропустить.
Я написал — «читать», ибо слушать г-на Пухова невозможно. Это реально бессовестный человек. Интонационное задирание конца фразы — такая же нелепость, как впуклые ягодицы. И, зная за собой этот дефект, человек не работает над речью, а выставляет его напоказ. Поросенок, однако!..
«История зачатого в пробирке мальчика, генетически запрограммированного на гениальность… родным отцом.» Не правда ли, есть некое сходство?))
Ну а читабельность книги я оцениваю не слишком высоко. Все эти игры в борьбу добра с козлом, возможно, впечатляют американских домохозяек. Но лично у меня от этой мистики весь интерес пропадает. Для меня игры в нечистую силу так же смешны, как баба-яга в исполнении Милляра. Гораздо страшнее книги, где зло творится без обращения к мифам.(Харрис в помощь!))