Или вечно меняющий образ, что потерял свой собственный. Лицемер. Традиция античного театра. Вот, почему актёров раньше хоронили за пределами кладбища. Дьяволовы отродья. Баля, с актерами так обращались, тут кто-то проституток пожалел.
Я здесь пока первый том разместил, хотя все четыре тома озвучил. Здесь в основном слушают короткие рассказы, а большие аудиокниги как мертвый капитал. Популярные чтецы начитывают малые произведения, так как большие требуют больших энергозатрат, а маленькие пользуются спросом. Может скоро эта тенденция и закончится.
Второй Булдаков, но еще хуже. Ушел в транс под это шаманское камлание. На третьей минуте спохватился. Выключил. Да и текст невкусный, простоватый, односложный.
И Вам спасибо за отзыв. Тронут!
По поводу спойлера. Как говорится, в сказке ложь, да в ней намек. Понравилось, как автор изобразил ученый мир, в частности, прикладников, а также проф. Вернадского. Как Вам мой Вернадский? Не переборщил с ним? Почему-то мне подумалось, что он именно такой и картавит, хотя автор об этом ни гу-гу. ) Стереотип, да?! В Марке Аннунцио узнал себя — молодым. Характером, не телосложением. )
Сами понимаете, редакция проспустила. А вообще, звучнее руськие — от названия Русь, а не русские, что появилось позднее, подразумевая московичей или московитов и прочие руськие княжества. И потом, в 14 веку были и другие княжества, именовавшиеся руськими как собирательное. Московское же княжество набирало только еще силу и уже к началу 15 века было достаточно сильно, чтобы дать отпор, а затем объединить под своей эгидой все остальные руськие княжества.
Если в чем-то заблуждаюсь, не обессудьте. Я не историк, надо все-таки покопаться в документах. Автор, как я думаю, под русскими подразумевал жителей всей Руси, не их государственное, политическое, идеологическое и национальное объединение, тем более, что нации стал формироваться в 19 веке.
Спасибо за отзыв Вам и всем остальным!
Спасибо за столь развернутый и меткий отзыв. Приятно такое читать!
Многослойный пирог с непредсказуемой начинкой, которую, даже распробовав, не сразу «раскусишь».
-Вроде, начинка из мяса?
-Нет, что вы!
-Рыба?
-Неужели?!
-Так, что же это?!
-Что, вам не понравился пирог?
-Да нет, вроде ничего.
-Так, да или нет?
-Но все как-то непривычно…
-В этом вся соль!
-А не пересолили вы?
-А вы как думаете?
-Вроде, нет…
-Так, ешьте, и не спрашивайте, из каких ингредиентов состоит пирог. Наслаждайтесь!
-Благодарю!..
Ну, а если серьезно, сама фабула не замысловатая, замысловаты мысли повествователя и два письма, как повествователя, так и героини похожей на Лив Тайлер. Здесь я не вижу резкой раздвоенности, скорее, Лив Тайлер — часть повествователя — приблизительное альтерэго, так как стили повествователя и условной Лив Тайлер схожи.
Мысли автора полны аллюзий. Видно, автор хотел выговориться, не просто понарассказать о том, как ему было хреново, и кто эту хрень причиняет, а с намеком… В общем, автор вложил все свое наболевшее в простую фабулу или использовал простую незамысловатую фабулу, чтобы рассказать о наболевшем с намеками.
С самим текстом я познакомился ровно десять лет тому назад — он мне тогда был абсолютно непонятен и даже неприятен. Так и получилось, вернувшись к тексту вновь, решил его озвучить.
Благодарю, наши декламаторские подчерки с В.Герасимовым уже кто-то отождествлял. Все дело в избираемом нами темпе диалогов — разговорный- быстрый и авторского текста — пояснительно замедленный. Если темп замедлить, то аудиокнига звучала бы на полчаса дольше, а слушателю стало бы скучно. И, кстати, увеличение скорости не помогло бы, это нарушило бы гармонию/баланс звучания.
Сергей, спасибо Вам за отзыв. Да, и мое в конце произнесённое «Ловушка для дураков» — не сам перевод, а типичная оговорка. Сработало подсознание. Бывает. Скажем, «sucker» является синонимом «coot», означающее «глупец», а дальше опять синонимический ряд: fool — дурак, imbecile — имбецил, дебил, blockhead — тупоголовый, gander — глупец, простачок, dunce — тупица итд.
Думаю, великий Исаак Юдович простил бы мне этот огрех лишь за тем, что я был не далек от истины. В самом деле, команда вела себя по-дурацки, не прислушавшись к мнению Марка Аннунцио. Но, тем не менее, Марк все этих ученых дураков, а также команду корабля, спас. Во всяком случае, мы на это надеемся. Они же, в отличие от первых колонистов, пробыли на вероломной планете всего лишь с месяц, а не год.
Правда субъективна — поэтому говорят, что у каждого своя правда, а истина объективна, так как не зависит от воли конкретного человека. Хотя, надо признать тот факт, что не сама истина ложна, а ее интерпретация, ибо истина одна, а правда – это лишь точка зрения конкретного человека на какое-либо событие или факт. Например, когда-то считалось, что солнце вращается вокруг земли. Разумеется, с земли так оно и выглядит, но рассчитав массу земли и массу солнца, выясняется, что истина оказалось ложью перед законом всемирного тяготения, так как большие тела не вращаются вокруг малых. )
«Все, что вам кажется сегодня истиной, завтра будет ложью.»
Сделайте акцент на глаголе «кажется» и все станет на свои места. )
«Утром познав истину, вечером можно умереть.»
Разумеется, либо вечером вы уже другой, либо вечером вы умерли. )
Как я понял из предисловия, это книга не для посвященных, а для профанов. Ничего себе профаны! Я напряг мозг слушая аудиокнигу, правда, на скорости +95%, чтобы лучше понять содержание, а то, дикторесса читает эту муть слишком замедленно, как будто курила что-то приятное.
По поводу спойлера. Как говорится, в сказке ложь, да в ней намек. Понравилось, как автор изобразил ученый мир, в частности, прикладников, а также проф. Вернадского. Как Вам мой Вернадский? Не переборщил с ним? Почему-то мне подумалось, что он именно такой и картавит, хотя автор об этом ни гу-гу. ) Стереотип, да?! В Марке Аннунцио узнал себя — молодым. Характером, не телосложением. )
Если в чем-то заблуждаюсь, не обессудьте. Я не историк, надо все-таки покопаться в документах. Автор, как я думаю, под русскими подразумевал жителей всей Руси, не их государственное, политическое, идеологическое и национальное объединение, тем более, что нации стал формироваться в 19 веке.
Спасибо за отзыв Вам и всем остальным!
Многослойный пирог с непредсказуемой начинкой, которую, даже распробовав, не сразу «раскусишь».
-Вроде, начинка из мяса?
-Нет, что вы!
-Рыба?
-Неужели?!
-Так, что же это?!
-Что, вам не понравился пирог?
-Да нет, вроде ничего.
-Так, да или нет?
-Но все как-то непривычно…
-В этом вся соль!
-А не пересолили вы?
-А вы как думаете?
-Вроде, нет…
-Так, ешьте, и не спрашивайте, из каких ингредиентов состоит пирог. Наслаждайтесь!
-Благодарю!..
Ну, а если серьезно, сама фабула не замысловатая, замысловаты мысли повествователя и два письма, как повествователя, так и героини похожей на Лив Тайлер. Здесь я не вижу резкой раздвоенности, скорее, Лив Тайлер — часть повествователя — приблизительное альтерэго, так как стили повествователя и условной Лив Тайлер схожи.
Мысли автора полны аллюзий. Видно, автор хотел выговориться, не просто понарассказать о том, как ему было хреново, и кто эту хрень причиняет, а с намеком… В общем, автор вложил все свое наболевшее в простую фабулу или использовал простую незамысловатую фабулу, чтобы рассказать о наболевшем с намеками.
С самим текстом я познакомился ровно десять лет тому назад — он мне тогда был абсолютно непонятен и даже неприятен. Так и получилось, вернувшись к тексту вновь, решил его озвучить.
Спасибо за отзыв!
Спасибо за отзыв!
Думаю, великий Исаак Юдович простил бы мне этот огрех лишь за тем, что я был не далек от истины. В самом деле, команда вела себя по-дурацки, не прислушавшись к мнению Марка Аннунцио. Но, тем не менее, Марк все этих ученых дураков, а также команду корабля, спас. Во всяком случае, мы на это надеемся. Они же, в отличие от первых колонистов, пробыли на вероломной планете всего лишь с месяц, а не год.
«Все, что вам кажется сегодня истиной, завтра будет ложью.»
Сделайте акцент на глаголе «кажется» и все станет на свои места. )
«Утром познав истину, вечером можно умереть.»
Разумеется, либо вечером вы уже другой, либо вечером вы умерли. )
Все, что вам кажется сегодня истиной, завтра будет ложью. Жизнь не стоит на месте, стоят на месте люди, не познавшие истины. )