А иногда подобное «ножевое» вскрывает и опорожняет «наболевшее или препятствующее», освобождая путь идущему… аки сброшенные «шоры», позволяя проще взглянуть на обыденное и не зацикливаться на нем)))
Довлатов Сергей «Старый петух, запеченный в глине» (первая публикация 1999).
Сергея Довлатова любишь, не различая, где герой, а где автор… Рассказ — поэтика анекдота.
«Жизнь – калейдоскоп… Сегодня ты начальник, завтра я...» — высказывание «Страхуила» — краеугольный камень сюжета. Ему мало существовать над текстом и за текстом в качестве автора, он находится еще и внутри текста — в качестве героя. Человек катастрофического сознания, непрерывно идущий на скандал, «достоевский надрыв»… спасающийся от этого ужаса попыткой воспроизведения самого же себя в своих книгах… Носитель уникального стиля, арбитр изящного, человек репризы, мастер «малой формы». Уехал в Америку, «все забыл, былые телефоны, имена, названия ленинградских улиц. И вдруг – звонок», как напоминание, что уйти от своего прошлого невозможно: «…я должен защититься от надвигающегося хаоса. Он преследовал меня в Союзе, я уехал. Теперь он настиг… меня в Америке. Хаос и абсурд» — сознательный уход от «атмосферы принципиальности». Само повествование в жанре воспоминания. Противопоставление Довлатова «Страхуилу» — кульминационный момент рассказа. «Запеченный петух» — символ из прошлого, напомнивший герою о настоящем непонятном и о будущем неизвестном… Потрясающий рассказ в великолепном прочтении Бухмина Аркадия.
Прекрасный твёрдый фантастический рассказ-рассуждение на тему уникальности биологической модели человека… с точки зрения творческой составляющей в сфере искусства… В любом случае, человек — непревзойдённая биологическая «единица разумного», саморазвивающаяся, самообучающаяся система с детерминированным «сроком эксплуатации (жизнь)», способная к воспроизводству и творческому подходу, включая обучение. Прочтение Олега Булдакова, как всегда, безупречно.
Великолепный лёгкий линейный сюжет с научно-сюрреалистическим подходом в комедийной «обёртке». Шикарное прочтение Марией Абалкиной. Прекрасный перевод. Красивый язык. Масса юмористических моментов в философском и психологическом, очень доступном для понимания толковании. Интересно название книги. Проект «Рози» — это не выверенный и упорядоченный до педантичной точности проект «жена», а разбившийся вдребезги и до комедийной абсурдности непредсказуемый эксперимент, как ежесекундно меняющаяся «Роза ветров». Смешно. Забавно. Интересно. Необычно. Придётся по вкусу любителям американского ситкома «Теория большого взрыва» и фильма «Игры разума». Тысячу «лайков» и автору и чтице. Просто здорово!
Вся высшая нервная деятельность — эволюционно упорядоченный «алгоритм», выпестованный временем и отшлифованный опытом. Банальная буферизация памяти умоляет значимость этого. Как великолепная библиотека редчайших книг, сваленных в кучу… получится «броуновский информационный набор», шныряющий сам по себе, без какой-либо закономерности. Результатом протезирования станет обычный зомбомем без мотиваций, эмоций, анализа, синтеза и прочего… про чувства даже не заикаюсь… причём строго в рамках установленной программы… жуть. Все-таки будущее в стимуляции имеющегося, как с точки зрения клеток предшественников той или иной ткани, так и в обновлении уже имеющейся… наверное, так.
Хайес Сэм «Ябеда» (написана в 2009, опубликована в 2010).
Жанр — триллер и какой..! Ужас, да и только! Ни в коем случае не рекомендую эстетам и читателям с потенцией к визуализации прочитанного… «развидеть невозможно»! Сюжет — «карточный домик» с «бомбой» в финале, благодаря которой моралитет «рушится» до основания… и вызывает приступ «тошноты»… Три линии повествования.
Первая — история Нины Кеннеди… любящей матери и жены со своим «скелетом в шкафу»… Возмутила её позиция. На что только не пойдёт женщина ради сохранения «семейного очага»…
Вторая — история Френки Джерард — педагога и воспитателя элитной женской школы по гигиене и санитарии со «своей, ужасающей до глубины основ, тайной»…
Третья — история маленькой девочки Эвы Эствуд, отданной овдовевшим отцом в детский дом… у неё «свои тайные страхи», связанные с призраками, похищающими детей…
Жёсткая, чрезвычайно дикая, абсурдная (даже алогичная с точки зрения поступков) книга о душевных муках, страданиях, в том числе и физических, предательстве, обманутом доверии и самоуничижительном молчании, вопреки здравому смыслу. Пожалуй на этом закончу своё знакомство с этой писательницей. Могу посоветовать это произведение родителям, чтобы знать к чему могут привести современные технологии и способы их использования, с чем вообще может столкнуться ребёнок в сети. Добавлю несколько строк о писательнице. В шестнадцать лет она бросила школу и перепробовала массу профессий: частный сыщик, барменша, мойщица автомобилей, сборщик фруктов, бэбиситтер, официантка, банковский клерк… не имеет специального литературного образования. Прочтение Ириной Ерисановой безупречное.
Романтическая фантастическая повесть. Будущее принадлежит тем, кто верит в красоту своей мечты… но только в том случае, когда её реализация не конфликтует и не вступает в компромисс с моралью, требуя для её воплощения человеческих жертв, в угоду личным мотивам. Фантастический роман о «жизни после смерти». Хотя уже сама формулировка «жизнь после смерти» (согласно Моруа) лишена всякого здравого смысла, ибо или жизнь есть (и тогда нет смерти), или если есть смерть, то после нее уже нет жизни. Поэтому формально автор вместе с доктором Джеймсом рассуждает о том, что человек не «живет после смерти», а бессмертен… Ибо всем нам нужно бессмертие — бессмертие именно сознания (души, под которой религия понимает именно сознание человека, а не иное). В какой форме это бессмертие будет достигнуто — не имеет значения. Обуреваемый страстью доказательства выдвинутой гипотезы, герой приступает к научному исследованию, вовлекая в эксперимент своих пациентов… Рассуждения Джеймса запараллелены. Два ракурса рассуждения: с точки зрения «обычного человека» и с позиции «врача-исследователя»… В портрете женщины «почти ангельской красоты» Моруа описал свою первую жену — Жанну-Мари Ванду Шимкевич, скоропостижно скончавшуюся от сепсиса. Чтица Телегина Татьяна хороша. Несомненно «лайк».
Найо Марш «Купаться запрещено» или «Заклятье древних Маори» (1943).
Полковник Эдвард Клэр и его жена живут в Ваи-ата-тапу уже двенадцать лет. В Новую Зеландию они приехали из Индии, когда их дочери Барбаре было тринадцать, а сыну Саймону — девять лет. Там же проживает брат миссис Клэр — Джеймс Акрингтон — доктор медицины, физиологии и президент гражданской службы федеральных медиков. В курортном местечке, прославившимся минеральными водами, они отстроили неброский, но уютный одноэтажный деревянный термальный пансион в виде буквы «Е». Клэры работают как лошади, отвергая добрые советы с благородным негодованием, а дурные воспринимают с трогательной благодарностью… Доктор Акрингтон пишет два интригующих письма: коллеге Иану Форстеру и Родерику Аллейну, эсквайру, старшему инспектору уголовного отдела, главного полицейского управления Окленда… И дальше — неспешный шпионский детектив с вплетенными в сюжетную канву языческими традициями Маори с Руа Те-Каху, вождём племени Те-Рарауас, колдовством Макуту и громыхающей «вдали» Второй Мировой… Расследование, наряду с Родериком Аллейном, ведут суперинтендант и сержант Уэбли из уголовной полиции Гарпуна. Понравилось прочтение Вячеслава Герасимова. Книга придётся по вкусу любителям шпионской серии Агаты Кристи про Томми и Таппенс Бересфордов… не самое сильное произведение писательницы.
Правы тысячу раз. А на слух — просто жесть. Осмысление Майком болезни трижды слушал. Всё в куче. Я бы «пейсмекер» в мозг имплантировал, этакую нано-мини-литиевую батарейку, дабы генерировала импульсы и стимулировала выработку этих самых лей-кефалинов))) было бы проще. Почему-то фантасты сильно ударяются в теорию, обходя стороной инновации… тоже удивило.
Спасибо. Понятно стало. А термины все-таки правильные. Скорее всего, переводчик «непрофильный». В оригинальной версии — всё чётко. Специально залез посмотреть. Знание темы потрясающее. Подача по Шмидту. Понравилось.
Интересный, с точки зрения реинкарнации, хоррор-рассказ в виде метафизического мемората. Вспомнилась книга Татьяны Андриановой «Танец с нежитью» (2015). Не хватило вербальной экспрессии. Спасибо чтецу Блеку Чарли.
Смотря какая))) если в ходе дискуссии («в споре рождается истина») чётче выкристаллизовывается цель: оптимизация «квеста» в существующей реальности! Благодарю за диалог. Весьма конструктивно. А в отношении деток… в любом случае сохраняется вероятность повторения родительских ситуаций ввиду детерминации. Хороших Вам книг и «море позитива»)))
Ой… надо бы ответить так (за рамками книги) — да, «дабы повториться в сыновьях и дочерях»… а с точки зрения Зеланда? Если она приближает к цели, то да?
Вот видите, насколько я плохо ориентируюсь. Получается — масса реальностей аки квестов? Налево пойдёшь — жену найдёшь… направо — конь боднёт))) а как тогда быть с мечтой? Я так понял: мечта в рамках времени — цель. Секвестрированная цель — задача. Решай по одной и будет тебе счастье — реализуешь задуманное?
Сергея Довлатова любишь, не различая, где герой, а где автор… Рассказ — поэтика анекдота.
«Жизнь – калейдоскоп… Сегодня ты начальник, завтра я...» — высказывание «Страхуила» — краеугольный камень сюжета. Ему мало существовать над текстом и за текстом в качестве автора, он находится еще и внутри текста — в качестве героя. Человек катастрофического сознания, непрерывно идущий на скандал, «достоевский надрыв»… спасающийся от этого ужаса попыткой воспроизведения самого же себя в своих книгах… Носитель уникального стиля, арбитр изящного, человек репризы, мастер «малой формы». Уехал в Америку, «все забыл, былые телефоны, имена, названия ленинградских улиц. И вдруг – звонок», как напоминание, что уйти от своего прошлого невозможно: «…я должен защититься от надвигающегося хаоса. Он преследовал меня в Союзе, я уехал. Теперь он настиг… меня в Америке. Хаос и абсурд» — сознательный уход от «атмосферы принципиальности». Само повествование в жанре воспоминания. Противопоставление Довлатова «Страхуилу» — кульминационный момент рассказа. «Запеченный петух» — символ из прошлого, напомнивший герою о настоящем непонятном и о будущем неизвестном… Потрясающий рассказ в великолепном прочтении Бухмина Аркадия.
Прекрасный твёрдый фантастический рассказ-рассуждение на тему уникальности биологической модели человека… с точки зрения творческой составляющей в сфере искусства… В любом случае, человек — непревзойдённая биологическая «единица разумного», саморазвивающаяся, самообучающаяся система с детерминированным «сроком эксплуатации (жизнь)», способная к воспроизводству и творческому подходу, включая обучение. Прочтение Олега Булдакова, как всегда, безупречно.
Великолепный лёгкий линейный сюжет с научно-сюрреалистическим подходом в комедийной «обёртке». Шикарное прочтение Марией Абалкиной. Прекрасный перевод. Красивый язык. Масса юмористических моментов в философском и психологическом, очень доступном для понимания толковании. Интересно название книги. Проект «Рози» — это не выверенный и упорядоченный до педантичной точности проект «жена», а разбившийся вдребезги и до комедийной абсурдности непредсказуемый эксперимент, как ежесекундно меняющаяся «Роза ветров». Смешно. Забавно. Интересно. Необычно. Придётся по вкусу любителям американского ситкома «Теория большого взрыва» и фильма «Игры разума». Тысячу «лайков» и автору и чтице. Просто здорово!
Жанр — триллер и какой..! Ужас, да и только! Ни в коем случае не рекомендую эстетам и читателям с потенцией к визуализации прочитанного… «развидеть невозможно»! Сюжет — «карточный домик» с «бомбой» в финале, благодаря которой моралитет «рушится» до основания… и вызывает приступ «тошноты»… Три линии повествования.
Первая — история Нины Кеннеди… любящей матери и жены со своим «скелетом в шкафу»… Возмутила её позиция. На что только не пойдёт женщина ради сохранения «семейного очага»…
Вторая — история Френки Джерард — педагога и воспитателя элитной женской школы по гигиене и санитарии со «своей, ужасающей до глубины основ, тайной»…
Третья — история маленькой девочки Эвы Эствуд, отданной овдовевшим отцом в детский дом… у неё «свои тайные страхи», связанные с призраками, похищающими детей…
Жёсткая, чрезвычайно дикая, абсурдная (даже алогичная с точки зрения поступков) книга о душевных муках, страданиях, в том числе и физических, предательстве, обманутом доверии и самоуничижительном молчании, вопреки здравому смыслу. Пожалуй на этом закончу своё знакомство с этой писательницей. Могу посоветовать это произведение родителям, чтобы знать к чему могут привести современные технологии и способы их использования, с чем вообще может столкнуться ребёнок в сети. Добавлю несколько строк о писательнице. В шестнадцать лет она бросила школу и перепробовала массу профессий: частный сыщик, барменша, мойщица автомобилей, сборщик фруктов, бэбиситтер, официантка, банковский клерк… не имеет специального литературного образования. Прочтение Ириной Ерисановой безупречное.
Романтическая фантастическая повесть. Будущее принадлежит тем, кто верит в красоту своей мечты… но только в том случае, когда её реализация не конфликтует и не вступает в компромисс с моралью, требуя для её воплощения человеческих жертв, в угоду личным мотивам. Фантастический роман о «жизни после смерти». Хотя уже сама формулировка «жизнь после смерти» (согласно Моруа) лишена всякого здравого смысла, ибо или жизнь есть (и тогда нет смерти), или если есть смерть, то после нее уже нет жизни. Поэтому формально автор вместе с доктором Джеймсом рассуждает о том, что человек не «живет после смерти», а бессмертен… Ибо всем нам нужно бессмертие — бессмертие именно сознания (души, под которой религия понимает именно сознание человека, а не иное). В какой форме это бессмертие будет достигнуто — не имеет значения. Обуреваемый страстью доказательства выдвинутой гипотезы, герой приступает к научному исследованию, вовлекая в эксперимент своих пациентов… Рассуждения Джеймса запараллелены. Два ракурса рассуждения: с точки зрения «обычного человека» и с позиции «врача-исследователя»… В портрете женщины «почти ангельской красоты» Моруа описал свою первую жену — Жанну-Мари Ванду Шимкевич, скоропостижно скончавшуюся от сепсиса. Чтица Телегина Татьяна хороша. Несомненно «лайк».
Полковник Эдвард Клэр и его жена живут в Ваи-ата-тапу уже двенадцать лет. В Новую Зеландию они приехали из Индии, когда их дочери Барбаре было тринадцать, а сыну Саймону — девять лет. Там же проживает брат миссис Клэр — Джеймс Акрингтон — доктор медицины, физиологии и президент гражданской службы федеральных медиков. В курортном местечке, прославившимся минеральными водами, они отстроили неброский, но уютный одноэтажный деревянный термальный пансион в виде буквы «Е». Клэры работают как лошади, отвергая добрые советы с благородным негодованием, а дурные воспринимают с трогательной благодарностью… Доктор Акрингтон пишет два интригующих письма: коллеге Иану Форстеру и Родерику Аллейну, эсквайру, старшему инспектору уголовного отдела, главного полицейского управления Окленда… И дальше — неспешный шпионский детектив с вплетенными в сюжетную канву языческими традициями Маори с Руа Те-Каху, вождём племени Те-Рарауас, колдовством Макуту и громыхающей «вдали» Второй Мировой… Расследование, наряду с Родериком Аллейном, ведут суперинтендант и сержант Уэбли из уголовной полиции Гарпуна. Понравилось прочтение Вячеслава Герасимова. Книга придётся по вкусу любителям шпионской серии Агаты Кристи про Томми и Таппенс Бересфордов… не самое сильное произведение писательницы.
Интересный, с точки зрения реинкарнации, хоррор-рассказ в виде метафизического мемората. Вспомнилась книга Татьяны Андриановой «Танец с нежитью» (2015). Не хватило вербальной экспрессии. Спасибо чтецу Блеку Чарли.