Рассказ совсем не соответствует аннотации, я ожидала выслеживания и поимки гада-насильника, в результате получила неприятный физиологический отчет о течении беременности жертвы насилия и чувствах мужа,, в ожидани «волчьего отродья». вот прям фу-фу.
Все проблемы проявятся позднее, когда начнет вырисовываться характер подрастающего ребёнка. И груз этой проблемы им вместе тащить по жизни, или врозь, как пойдет
Слушала в два захода. В первый раз всё раздражало — и косноязычный субъект, от лица которого ведется повествование и какая-то мещанская денежно-вещевая шумная еврейская круговерть, масляно-уменьшительные скороговорочки местной портнихи:
«Я вас как родных люблю. Не знаю почему — с первой минуточки. Особенно Анечку, лялечку золотую».
Написано очень смачно, со всеми звуками и запахами, так, что хочется зажать нос и уши и бежать прочь из этой книги с её южным местечковым темпераментом )
В другой раз сунулась, уже зная что и о чём и книга зашла лучше. Чтение прекрасное. Если б Дадыко еще еврейские и украинские слова произносил на «трэбуемом» диалекте, совсем было бы невыносимо, а так хорошо прочитано, с настроением.
Книгу стоит послушать хотя бы потому, что она не похожа ни на что, читанное раньше. Главный персонаж (ну не герой же) Цупкой чуть напоминает Анискина и немного Бенедикта из «Кыси» Татьяны Толстой.
Почему-то мне было слушать невыносимо скучно. Очень хорошее начало, живые диалоги, но когда началась история жизни Зэка во всех подробностях вплоть до светлых волосиков на лобке его «замороженной» жены-балерины, я, прервавшись по своим делам, поняла, что возвращаться в мир этой книги не хочу. Меня хватило примерно на 20%, Пресный текст последовательных событий из жизни семьи.
Всю книгу главная героиня Рейчел зудит о своей подруге Дарси. Весь роман на 12 часов можно было бы уложить часа в полтора, если убрать из текста барные посиделки, пустые знакомства, ниочёмные разговоры (ну какая нам разница за команду какого университета болеет брат случайного знакомого?). В выжимке останется история взаимной подлости двух подружек, которые пытаются насолить друг дружке, отбивая бойфрендов и жениха, ведущих себя как телята — кто потянул за верёвочку, за той и идут. Но книгу хоть дослушала. Одноименный фильм 2011 года даже 15 минут не смогла вытерпеть. Для подростков — ненужная книга, ничему хорошему не научатся, для взрослых — пусто, глупо и наивно, удовольствие сомнительное.
Исполнение хорошее. За всякими делами и такую ерунду можно было на фоне слушать
Слишком много токсичных персонажей. Исполнительница очень выразительно читала их роли и удовольствия от этой книги я не получила — словно на скамейку к бабкам-сплетницам присела
Книга представляет собой не столько художественную литературу, сколько мемуарно-эссеистическую смесь из история семьи, характеров родственников автора в их развитии, взрослении, старении, отношении к смерти и эффектах, производимых смертью в умах скорбящих родственников. Тут есть исторические анекдоты в тему, свидетельства о могилах писателей, их последних моментах жизни, их предсмертных словах. Но не только. Автор многое успевает сказать и о прочем. Пафос повествования постоянно сбивается со всей парадоксальностью истинного английского юмора. Особенно запомнились отношения писателя с его «последним читателем»:
«я как раз собирался выйти на авторский поклон с благодарностью последней паре глаз… пробежавших эту книгу, эту страницу, эту строчку. Как вдруг здравый смысл остановил меня: твой последний читатель — это по определению тот, кто никому не посоветует твою книгу. Ах ты сволочь!»
Для новых слушателей могу поделиться ощущением, что сперва книга идет тяжеловато и нудновато с передышками «я больше не могу», но после середины слушается уже без перерывов и более увлекательно. Особенно на скорости +30%
Нет альтернативного исполнения. Слейте, пожалуйста, темы. Длительность минута в минуту. На последних секундах исполнительница представляется — читает Маргарита Иванова
Извините, минусую. Как только послушала характеры персонажей в этом исполнении. Ведь Нянюшка Ягг довольно азартная и бойкая старушка, провокаторша, а Эсме Ветровоск (мне больше нравился перевод, где её называли Громс-хмурри) — грозная непререкаемая старуха. Существуют два шикарных исполнения этой вещи. Зачем такая «беззубая» интерпретация?
На днях печально подумалось, что канула глубина куда-то в пучину… эх. И тут долгожданное! Наконец-то! И в авторах нет «ДжорджаРайта» — двойной подарок.
Всерьёз обсуждать насколько реальна история, не стОит. Видеть в разлучнице, разрушившей семью, милую девочку; самой оказаться внезапно вместо мымры большеглазой, стильной, стройной, пленительной дамой нарасхват… возможно, такие истории призваны лечить души брошенных женщин, оживлять их вдохновением к новой жизни, но героине опять предстоит роль мамочки. Лучше б нашла себе ровесника ±3 года. Мне такой розовый позитивный фальшивый соплизм не по душе.
Короткая хохма о загробной жизни, навеенная подростковой гиперсексуальностью. Мне показались забавными цензурированные варианты «сейчас я тебя вы… лелею» и «какого… слоника происходит?». Прослушала и забыла, делиться и рекомендовать не тянет.
она не богохульная. во все времена нечисть принимала наиболее благопристойный вид, чтобы не попадаться слишком быстро. Но не будете же вы спорить, что любой человек, надев рясу, обретает благочестие?
Чтиво из разряда тех, что воспринимаются только в хорошей озвучке (а тут она хорошая — правда есть повторения довольно больших фрагментов во 2-3 части, и небольшие проблемы с ударениями). Музыкальные вставки, подобранные со вкусом, помогают созданию атмосферы. В качестве разрядки, интермедии между чтением нормальной литературы послушать было вполне приятно.
Шикарный цикл рассказов о любви воплощает Прокопов.
Вроде бы рассказ о расизме, неистребимом ничем. Ни технический прогресс ему не помеха, ни толерантность, которая должна бы выработаться у космолётчика, ни морально-человеческие долги.
Но если посмотреть с точки зрения детей-полукровок, которые не станут своими ни в одной из родительских культур, то такой межрасовый брак дело действительно не нужное. Ведь впуская в свою жизнь человека, ты впускаешь в интимное пространство и совершенно чуждую культуру. Не обязательно содрогаться от брезгливости, можно уважать, восхищаться и любоваться человеком другой расы, как дельфином (чьи интеллектуальные и эмоциональные способности, говорят, нам равны, а то и превосходят), но зачем жениться на дельфине и заводить с ним потомство?
Хотя «герой» рассказа мог бы найти способ выразить свою благодарность
Исполнение рассказа прекрасное. Моя искренняя благодарность Михаилу.
Мне очень нравится голос Прокопова и интеллигентные интонации. И импонирует его выбор произведений для чтения. Не понимаю кто и почему может ставить дизлайки.
Рекомендую. Хороший детективный рассказ в приятном исполнении с небольшим музыкальным обрамлением (музыкальные вставки в начале и конце)
«Я вас как родных люблю. Не знаю почему — с первой минуточки. Особенно Анечку, лялечку золотую».
Написано очень смачно, со всеми звуками и запахами, так, что хочется зажать нос и уши и бежать прочь из этой книги с её южным местечковым темпераментом )
В другой раз сунулась, уже зная что и о чём и книга зашла лучше. Чтение прекрасное. Если б Дадыко еще еврейские и украинские слова произносил на «трэбуемом» диалекте, совсем было бы невыносимо, а так хорошо прочитано, с настроением.
Книгу стоит послушать хотя бы потому, что она не похожа ни на что, читанное раньше. Главный персонаж (ну не герой же) Цупкой чуть напоминает Анискина и немного Бенедикта из «Кыси» Татьяны Толстой.
Исполнение хорошее. За всякими делами и такую ерунду можно было на фоне слушать
«я как раз собирался выйти на авторский поклон с благодарностью последней паре глаз… пробежавших эту книгу, эту страницу, эту строчку. Как вдруг здравый смысл остановил меня: твой последний читатель — это по определению тот, кто никому не посоветует твою книгу. Ах ты сволочь!»
Для новых слушателей могу поделиться ощущением, что сперва книга идет тяжеловато и нудновато с передышками «я больше не могу», но после середины слушается уже без перерывов и более увлекательно. Особенно на скорости +30%
Вроде бы рассказ о расизме, неистребимом ничем. Ни технический прогресс ему не помеха, ни толерантность, которая должна бы выработаться у космолётчика, ни морально-человеческие долги.
Но если посмотреть с точки зрения детей-полукровок, которые не станут своими ни в одной из родительских культур, то такой межрасовый брак дело действительно не нужное. Ведь впуская в свою жизнь человека, ты впускаешь в интимное пространство и совершенно чуждую культуру. Не обязательно содрогаться от брезгливости, можно уважать, восхищаться и любоваться человеком другой расы, как дельфином (чьи интеллектуальные и эмоциональные способности, говорят, нам равны, а то и превосходят), но зачем жениться на дельфине и заводить с ним потомство?
Хотя «герой» рассказа мог бы найти способ выразить свою благодарность
Исполнение рассказа прекрасное. Моя искренняя благодарность Михаилу.
Рекомендую. Хороший детективный рассказ в приятном исполнении с небольшим музыкальным обрамлением (музыкальные вставки в начале и конце)