У Кинга нет комплексов и фобий, только очень развитое воображение и глубокое эмоциональное восприятие того что происходит вокруг. Во многих своих произведениях он опирается на реальные события их своей жизни, также признается, что влияние на его стиль и выбор жанра оказали комиксы прочитанные в детстве. Когда он был молод он увлекался наркотиками и алкоголем, но завязал много лет назад.
А может и казалось все раньше вкуснее и лучше потому что нужно было прикладывать усилия чтобы доставать, находить и выстаивать в очередях чтобы «это» получить. Если нашёл — следовало скорее хватать и бежать домой с добычей, не рассуждать «это сметана хорошая а эта нет» или хороший ли выбор я сделаю если сегодня куплю куриную грудку а завтра нежирный кусочек свиной вырезки… может куриная грудка сегодня несвежая, вон сколько её много лежит.." )))
Помните старый американский фильм «Москва над Гудзоном», эпизод где Робина Уильямса (по сюжету артист советского цирка сбежавший в Америку после гастролей) послали купить кофе? Несчастный упал в обморок от такого количества марок и разновидностей совершенно свободно стоящих на полке в магазине… )
Полностью соглашусь. Тогда детей (по крайней мере до лет 17-ти) не волновали крутые шмотки и электронные бабайки тк не видели их в магазинах, такого рода эффект от дефицита был к лучшему.
Натуральные продукты в СССР были в основном в документации, не на деле, особенно последние лет 15 перед развалом. Если газеты не писали об уровне радиации, химикатов и антисанитарии в производстве продуктов питания и очистке питьевой воды, не значит что ничего плохого не было. Не стоит верить статистике тех времён и бумажным отчетам ни о качестве питания ни о темпах строительства жилья, действительность была куда непригляднее и суровее.
Насчёт денег — на них мало что купить можно было на открытых прилавках. При зарплате порядка 120 руб. «слуга народа» из обкома имел приличную квартиру, бесплатные машину с шофёром и дачу, постоянный доступ к буфету с копченой колбасой и икрой плюс доставка на дом свежих овощей-фруктов и мяса-молока по гос ценам практически круглый год, льготные путевки куда хочется и когда нужно, австрийские сапоги для жены за 90 руб. по звонку директора универмага.
На те же 120 руб простой инженер с проектного НИИ имел комнату в коммуналке где жил с престарелыми родителями и взрослеющими детьми, стоял 20+ лет в очереди на расширение, хлебные котлеты с макаронами в столовой, очереди за молоком и мясом после работы, свежие фрукты-овощи только в сезон и что подешевле на рынке, колбасу по праздникам, отдых в Прибалтике в феврале, не в июле. Естественно, австрийские сапоги за 300 р с рук на том же рынке позволить севе не могли, с работы не отпустят стоять за ними 4+ часов в очереди в универмаге.
Что было гораздо лучше тогда чем теперь это, конечно, образование.
Раньше все продукты были хорошими, что смог найти и ухватить. Когда нашёл и выстоял за ними очередь, все было вкусно и полезно. )))
Не соглашусь что люди в СССР жили лучше чем сейчас, ни материально ни в правах. Видимость была насчёт «все вокруг народное все вокруг мое» и это грело сердце народное, но не больше.
Раньше не вопили потому что так жило большинство. Теперь гораздо больше семей имеют своё отдельное хорошее жильё, даже если и платят много за него. Кто ещё живёт в стесненных условиях это видят, и хочется им того же, но монтаж: что владельцы хороших квартир достигали годами и десятилетиями им нужно завтра утром, включая деньги, статус, дома, машины, тд.
Поэтому и выдумали сказочку про доброе народное гос-во, которое обо всех заботилось, раздавало всем бесплатные просторные квартиры с евроремонтом и с видом на Кремль. )
Ещё лучше воспринимаются преимущества сегодняшних возможностей если имеешь личный опыт того, что вы весьма образно назвали зоопарком. Хорошо если соседи дружные и понимающие, а если такие как у Райкина в миниатюре про обмен? («Волшебная сила искусства») )))
Но не считали люди что живут так уж невыносимо, нелегко — да, но типично для большинства.
Англичан американцы далеко не всегда понимают, даже если считается один язык, английский. Американца в ресторане в UK не всегда поймут если попросит «napkin»: «салфетка» для американцев но детский памперс в Англии. ;)
Иногда переводчики переходят линию. Современный сериал «Рассказ служанки» основывается на книге канадки Маргарет Атвуд, написанной в конце 80-х ХХ века. Переводчики книги на русский перевели даже имя ГГ: по тексту её зовут Серена Джой, а в переводах её назвали Яснорада, так как Серена — спокойная, ясная, Джой — радость. На мой взгляд, произведение теряет свою специфику если перевод адаптирован без меры, как если любое жареное мясо в ресторане вам подадут не куском а уже рубленное, ведь так легче жевать…
Это выдаёт ваш возраст и делает ваши сравнения состояния жилищного вопроса «теперь и тогда» не совсем объективными.
«Семья» — не всегда только мама-папа-дети. В одной комнате коммунальной квартиры частенько жили много лет пара средних лет («родители»), их дочь(сын) с молодым мужем-женой, их второй подросший дочь-сын 18+ лет, тоже. Вот вам 3 семьи. Если комната была достаточно большой, скажем, 38 кв. м. (Частое явление в старых городских постройках превращённых в коммуналки) до рождения у молодых младенца их даже на очередь не ставили так как существовала норма 7 кв. м. на прописанного жильца.
В типичной «двушке» одна из комнат делилась пополам шкафом — с одной стороны спали родители, с другой — молодожены, а в проходной комнате спали бабушка (мать одного из родителей) и её подросший внук/внучка, второй ребёнок родителей. Наличие спальных мест достигалось раскладной мебелью, ночью в комнате были только узкие проходы.
Купить жильё было практически невозможно даже при наличии денег, так как 99% жилфонда принадлежало гос-ву, снять внаём на более-менее долгий срок ещё маловероятное, так как нарушало законы прописки и получения доходов частными лицами. Да и не было более-менее достаточного кол-ва комнат и квартир на съем.
Опять же, основная часть зарплаты шла на еду и одежду, не на жильё. И если сейчас что-то можно сделать насчёт этих расходов (скидки и распродажи в магазинах, покупать меньше готовой еды и не так пристально следить за модой, тд), тогда таких вариантов не было просто из-за отсутствия товаров первой необходимости: мяса, молока, мыла, обуви и одежды которые носить можно, тд.. (Как сейчас помню, что о Чернобыле (случилось 26 апреля) узнала из разговоров в очереди за мясом к майским праздникам, числа 30 апреля).
Именно поэтому после окончания ВУЗов молодые специалисты соглашались ехать по распределению в тмутаракань если там предлагали жильё, даже если малометражку.
Восприятие «другой» логики не полностью от национального менталитета зависит, а от типа мышления и образования, соц. среды и широты спектра, к тому же многие путают понимание чьей-то логики с принятием и согласием с ней. На мой взгляд, в существовании многих мнений и логик, где пересекающихся а где параллельных, и заключается развитие мира.
детективы и худ. проза — не учебники и не рабочие инструкции, не должен читать (выполнять) если не нравится. Здесь что касается деталей и прочего антуража, количества красок и объема есть полностью дело вкуса, проявление личности.
Не знаю почему, но с ранней юности не люблю норвежские детективы, всегда для меня чего-то в них не хватало, они казались одномерными и тусклыми. читала в переводах на русский, но не могу судить о качестве, скандинавскими языками не владею.
Совершенно согласна, что местный колорит и шарм текстов, а то и смысл заложенный автором в фразах, частенько теряются в переводах, кинофильмы иногда просто невозможно смотреть из-за этого, особенно когда текст оригинала «торчит» из под дубляжа. Игра слов, использование правильного значения редко употребляемого слова, намеки на историю, культуру и текущие события требуют досконального знания не только языка но и культуры народа.
То же самое случается в переводах с русского, слишком много объяснять приходится… )
Если поставить рядом типичные мужской и женский черепа, то различить их можно и неспециалисту. Но если череп один и повреждённый — все не так просто. Нет, каждый отдельно взятый, «следак» ни в России ни на Западе не сталкивается с достаточным кол-вом человеческих останков и скелетов для определения навзлет и такого рода знания и умения не включаются в профессиональные требования, нужен патологоанатом или физический антрополог.
Антропология, кстати, не совсем то, что вы себе представляете, включает множество разных наук. Российское понимание этой дисциплины отличается от западного, где в антропологию включены археология и этнография. Рассказ не уточняет специализацию Фалконера и Ашера.
Подавляющая часть населения не ютится по 2-3 семьи в комнате как бывало и не спят на скамейках в парке, каждая семья сейчас живёт если не своей квартире (купленной или съемной), то как минимум в отдельной комнате.
Т.е. возможности сейчас лучше чем в советские времена. Другое дело, распределение семейного бюджета сейчас совсем другое.
«красный террор» к «преступности» Относится примерно также как и «агент разведки» к «шпиону».
Разница только в сторонах каждый занял, так как под соусом наведения порядка и борьбы с преступностью частенько творились ужасные вещи, от сведения личных счетов и шантажа до набивания карманов представителей новой власти.
Помните старый американский фильм «Москва над Гудзоном», эпизод где Робина Уильямса (по сюжету артист советского цирка сбежавший в Америку после гастролей) послали купить кофе? Несчастный упал в обморок от такого количества марок и разновидностей совершенно свободно стоящих на полке в магазине… )
Насчёт денег — на них мало что купить можно было на открытых прилавках. При зарплате порядка 120 руб. «слуга народа» из обкома имел приличную квартиру, бесплатные машину с шофёром и дачу, постоянный доступ к буфету с копченой колбасой и икрой плюс доставка на дом свежих овощей-фруктов и мяса-молока по гос ценам практически круглый год, льготные путевки куда хочется и когда нужно, австрийские сапоги для жены за 90 руб. по звонку директора универмага.
На те же 120 руб простой инженер с проектного НИИ имел комнату в коммуналке где жил с престарелыми родителями и взрослеющими детьми, стоял 20+ лет в очереди на расширение, хлебные котлеты с макаронами в столовой, очереди за молоком и мясом после работы, свежие фрукты-овощи только в сезон и что подешевле на рынке, колбасу по праздникам, отдых в Прибалтике в феврале, не в июле. Естественно, австрийские сапоги за 300 р с рук на том же рынке позволить севе не могли, с работы не отпустят стоять за ними 4+ часов в очереди в универмаге.
Что было гораздо лучше тогда чем теперь это, конечно, образование.
Не соглашусь что люди в СССР жили лучше чем сейчас, ни материально ни в правах. Видимость была насчёт «все вокруг народное все вокруг мое» и это грело сердце народное, но не больше.
Поэтому и выдумали сказочку про доброе народное гос-во, которое обо всех заботилось, раздавало всем бесплатные просторные квартиры с евроремонтом и с видом на Кремль. )
Но не считали люди что живут так уж невыносимо, нелегко — да, но типично для большинства.
Иногда переводчики переходят линию. Современный сериал «Рассказ служанки» основывается на книге канадки Маргарет Атвуд, написанной в конце 80-х ХХ века. Переводчики книги на русский перевели даже имя ГГ: по тексту её зовут Серена Джой, а в переводах её назвали Яснорада, так как Серена — спокойная, ясная, Джой — радость. На мой взгляд, произведение теряет свою специфику если перевод адаптирован без меры, как если любое жареное мясо в ресторане вам подадут не куском а уже рубленное, ведь так легче жевать…
«Семья» — не всегда только мама-папа-дети. В одной комнате коммунальной квартиры частенько жили много лет пара средних лет («родители»), их дочь(сын) с молодым мужем-женой, их второй подросший дочь-сын 18+ лет, тоже. Вот вам 3 семьи. Если комната была достаточно большой, скажем, 38 кв. м. (Частое явление в старых городских постройках превращённых в коммуналки) до рождения у молодых младенца их даже на очередь не ставили так как существовала норма 7 кв. м. на прописанного жильца.
В типичной «двушке» одна из комнат делилась пополам шкафом — с одной стороны спали родители, с другой — молодожены, а в проходной комнате спали бабушка (мать одного из родителей) и её подросший внук/внучка, второй ребёнок родителей. Наличие спальных мест достигалось раскладной мебелью, ночью в комнате были только узкие проходы.
Купить жильё было практически невозможно даже при наличии денег, так как 99% жилфонда принадлежало гос-ву, снять внаём на более-менее долгий срок ещё маловероятное, так как нарушало законы прописки и получения доходов частными лицами. Да и не было более-менее достаточного кол-ва комнат и квартир на съем.
Опять же, основная часть зарплаты шла на еду и одежду, не на жильё. И если сейчас что-то можно сделать насчёт этих расходов (скидки и распродажи в магазинах, покупать меньше готовой еды и не так пристально следить за модой, тд), тогда таких вариантов не было просто из-за отсутствия товаров первой необходимости: мяса, молока, мыла, обуви и одежды которые носить можно, тд.. (Как сейчас помню, что о Чернобыле (случилось 26 апреля) узнала из разговоров в очереди за мясом к майским праздникам, числа 30 апреля).
Именно поэтому после окончания ВУЗов молодые специалисты соглашались ехать по распределению в тмутаракань если там предлагали жильё, даже если малометражку.
Так было у подавляющей части населения.
детективы и худ. проза — не учебники и не рабочие инструкции, не должен читать (выполнять) если не нравится. Здесь что касается деталей и прочего антуража, количества красок и объема есть полностью дело вкуса, проявление личности.
Совершенно согласна, что местный колорит и шарм текстов, а то и смысл заложенный автором в фразах, частенько теряются в переводах, кинофильмы иногда просто невозможно смотреть из-за этого, особенно когда текст оригинала «торчит» из под дубляжа. Игра слов, использование правильного значения редко употребляемого слова, намеки на историю, культуру и текущие события требуют досконального знания не только языка но и культуры народа.
То же самое случается в переводах с русского, слишком много объяснять приходится… )
Антропология, кстати, не совсем то, что вы себе представляете, включает множество разных наук. Российское понимание этой дисциплины отличается от западного, где в антропологию включены археология и этнография. Рассказ не уточняет специализацию Фалконера и Ашера.
Т.е. возможности сейчас лучше чем в советские времена. Другое дело, распределение семейного бюджета сейчас совсем другое.
Разница только в сторонах каждый занял, так как под соусом наведения порядка и борьбы с преступностью частенько творились ужасные вещи, от сведения личных счетов и шантажа до набивания карманов представителей новой власти.