Милейший рассказ! Действительно милый — если вы не настолько ранимы, чтобы переживать из-за звучащих в нем слов «месячные», «тампоны» и еще нескольких той же тематики. Он об отцах и детях, и о том, что было бы неплохо побольше узнавать о том, куда несёшься, исполненный юношеского максимализма :)
И прочтение — как всегда на высоте!
Для меня было открытием, что Мартин Джордж — автор не только саги о льде и пламени (которая уже мной читана-перечитана неоднократно), поэтому теперь обязательно поищу еще его произведения — спасибо Кириллу за это открытие: ) Рассказ… Не хочется открывать никаких фактов из книги, поэтому просто впечатление: мрачно, грустно, великолепно!
Мне еще не приходилось читать / слушать научную фантстику в арабском стиле, и этот рассказ так великолепно заполнил сей пробел в моём образовании, что я бы еще с удовольствием что-то подобное поискала, а пока — вперёд ко второй книге цикла «Месяц научной фантастики»! Кирилл, спасибо огромное за идею цикла, за озвучку и за выбор этого рассказа, который сегодня сделал мой день светлым, добрым и наполненным: )
Ох и сложно читалась эта книга в бумаге… Очень напомнила «Игру в классики» Хулио Кортасара. Ирине огромное спасибо — Вы читаете практически моим внутренним голосом, очень комфортно слушать, второй раз у меня такое совпадение с чтецом: )
Я привыкла, что у Кинга очень много разной неприятной физиологичности в текстах, но здесь (сейчас прослушано 50%) — такого нет, спокойная и довольно светлая книга. Очень приятно слушается — спасибо Игорю Князеву! А еще до мурашек пробирает композиция, которая чаще всего звучит отбивкой между главами, — она же звучит в самом начале. Я помню, что это с альбома «Dark side of the moon», но не помню названия — может, кто подскажет? :)
Ооооххх… сейчас на работе придется еще минут 15 пригнувшись прятаться за монитором, чтобы не объяснять коллегам, что у меня никто не умер, а зарёванная я сижу из-за того, что книжка хорошая: ) В первой трети книги периодически стопорилась из-за некоторой… как бы это… афористичности речи госпожи Минг — очень трудно представить себе живого человека, который «говорит словно реченька журчит», но затем вслед за героем-рассказчиком так загорелась желанием узнать, что же там такое на самом деле с этими детьми, что стала просто воспринимать мудрые мысли как мудрые мысли, а не странную манеру речи.
Великолепный аудиоспектакль! Музыка, звуковой фон, голоса — все настолько объемно сплетается, не конфликтует друг с другом. Слушать это было сплошным наслаждением!
Интересно, а сколько переводов было у этой книги? Насколько я помню, когда читала ее, там слово «бумага» писалось безо всяких искажений, а здесь чтец явно читает что-то вроде бумаг-га: ) И кстати, если Сергей Оробчук это видит: скажите, пожалуйста, как оно там писалось?: )
Ох, ребята, я всю книгу сидела и размышляла, стоит ли так держаться за традиции, не глупо ли это и не лучше ли было главной героине уйти и перестать «маяться фигней», но сейчас я сижу за рабочим столом и размазываю по щекам слезы. Хэппи-энд. Да, странноватый, ну так тут и мир не такой, к какому мы привыкли: )
Подскажите, пожалуйста, коллеги-слушатели, имеет ли смысл начинать дилогию со второй книги, а потом читать/слушать первую? Или они по сюжету завязаны? Просто сейчас прочитала аннотацию — и хочется именно ее послушать, прямо сразу: )
Очень люблю эту повесть. И сейчас, когда слушала ее, мне показалось, что мой внутренний голос всегда читал ее именно так, как Максим Савин. Спасибо огромное чтецу, звукарю, а уж авторы в моём сердце навсегда: )
И прочтение — как всегда на высоте!
Великолепный аудиоспектакль! Музыка, звуковой фон, голоса — все настолько объемно сплетается, не конфликтует друг с другом. Слушать это было сплошным наслаждением!