Как мало мы знаем о величайших географических открытиях и их героях. Как тщательно проработано множество материалов и осмыслено литературным талантом Цвейга! Конечно, жаль, что ни один школьник не примется ни слушать, ни тем более читать этот труд. Однако, увлеченным странствованиями стоит приобщится к превратностям судьбы Магеллана.
Ну, как можно комментировать величественный гений Эразма Роттердамского и мудрое дарование Стефана Цвейга? А, если слушать, то лишь прикоснуться к их просветленному уму, так как понять, осознать и принять религиозные противоречия и полемику той эпохи мне не дано, увы…
Этот трогательный, горестный рассказ слушать не надо. Его надо или самому прочитать, небольшой, или слушать в другом исполнении. Жизненная, печальная, очень типичная история.
Как надо слушать это произведение? Не ожидая страстей, не надеясь на водоворот событий, но воспринимать повествование, как плавное течение неторопливый реки, может быть местами наслаждаясь пространными рассуждениями, которые порой будут слишком далеки от описываемых событий))). Всему этому способствует приятная манера исполнения Елены Шерстеневой.
Конечно, дизлайк Шарлотте Бронте не поставишь — мировая классика — но для меня слишком много морализации, непонятных нравственно- этических парадигм ГГ. Да, есть красивые описания природы, тщательно прописаны портреты персонажей, но за обилием назидательного, порой желчного повествования теряется смысл происходящего.
«Раритет оказался из нацистской коллекции драгоценностей, похищенной в конце Второй мировой войны полковником американской разведки Холлоуэем» — не знаю откуда это взято. Добротный детектив, особенно понравится любителям пикантных сцен и жесткого мордобоя (хоть его не много, но это не Гарднер)))). Николай Тимофеевич Козий — царствие ему небесное — безупречен!
Поначалу, слушала и улыбалась, потом брови стали чаще ползти вверх, потом стало противно, и, на 10% прослушки — баста! Слушайте сами, если хотите эту всемизвестную финскую блондинку.
Тарас Григорьевич писал одинаково много как на украинском, так и на русском языке. Скажем, «Кобзарь» написан на украинском. А вот вся художественная проза – на русском. Даже знаменитая пьеса из истории запорожского казачества «Назар Стодоля» первоначально была написана на русском языке и лишь потом переведена на украинский. Письма он тоже писал на обоих языках – в зависимости от адресата.
proza.ru
Даааа, война, она всегда война — хоть франко-прусская, хоть нынешняя. А рассказ, хоть и коротенький, печально впечатлил, да еще и голосом любимого чтеца…
Предыдущие восторги скорее надо отнести к чтению исторических фантазий о Рафаэле американской писательницы Надеждой Виноградовой. Да, чувственным натурам должно понравиться. А, мне вспомнился фильм «У нас есть Папа!» — те же продажность, лицемерие и подлость очень далекие от забот о душе.
proza.ru