Вы ждали от меня противоречий?!.. а зачем?.. вы диалог только в формате спора ведете?...)
У меня не было цели противоречить вам… более того, я развила вашу мысль и дополнила своими соображениями насчет финансовой составляющей.
Если бы за озвучку книг платили как за концерт в Кремле, то книг прочитанных ВЕЛИКОЛЕПНО, было бы гораздо больше… все были бы счастливы — и актеры, и слушатели. Я думаю, что дело не столько в занятости… сколько в личной заинтересованности проектом (книгой) и финансовом вопросе...)
Олег Табаков участвовал в экранизации Хмелевской и мне очень жаль, что он не начитал ее книгу...)
Конечно таланты — нарасхват… понятно, что Олег Табаков не мог озвучивать все талантливые произведения просто физически...) С другой стороны, озвучка и участие аудиоспектаклях — тоже часть актерской работы… скорее всего, просто не такая оплачиваемая… ) Возьмите Филатова «Сказка о Федоте-стрельце» которая растащена на цитаты — вот вам пример, когда актерское мастерство, обращенное в сторону чтения, принесло автору-исполнителю едва ли не бОльшую известность-популярность чем занятость в кино и театре.
Спасибо, что ответили очень сдержанно. «Черный квадрат» — это все что угодно, но не произведение живописного искусства… его ценность в другом.
Вообще единственный критерий, по которому оценивается искусство — это степень и глубина воздействия на человека. Можете сколько угодно прикрываться «правдой о голом короле» и строить из себя оригинала, но у вас не получится заставить людей разлюбить этот фильм. А высказываясь нелицеприятно, вы портите себе репутацию.
Глубокие и философские фильмы, фильмы-исповеди дано воспринимать не всем (и я не исключение). Мне жаль, что вы обеднели на Тарковского.
А в «Сталкера» я влюбилась еще лет в 14, когда не имела ни малейшего представления о «преподавании типа шедевров»… и последний раз пересмотрела лет в 37… я смотрела фильм всего три раза… чаще не хотелось, т.к. эта грустная история с оттенком безысходности, впечатывалась в память глубокими бороздами.
На безрыбье и рак — рыба. Это лучшее из имеющегося. Для меня загадка: как Хмелевская и ее лучшая книга оказались вне зоны внимания актерской озвучки? Ах как жаль что эту книгу не прочел Табаков, к примеру.
Мне не хватило:
— и полноты текста… уж очень короток, а мастерство чтецов не компенсирует выкинутые куски текста… соль становится не соленой… более чем в 2 раза сократили
— и музыкального сопровождения — не то оно… не то, да и навязчиво
— и прочтения… в целом все неплохо, но я слишком явно представляю как это могло бы быть!… и должно бы быть…
Я критикую чрезмерно… потому что как-то со всех сторон не хватило… Чтецам — спасибо за их труд.
Сюжет незатейливый и очень пронизан советским духом — манеры, речь героев… на любителя…
Мне понравилось (твердая «4»), но правы те, кто сказал, что из этой истории вышел бы хороший фильм...)… особенно, если бы был отснят в современной интерпретации.
Замечательно! Держит от первого и до последнего звука, несмотря на слишком молодые голоса актрис. Наверное любой человек в нашей стране старше 40 лет (поколение родом из СССР) не может быть равнодушным к теме ВОВ.
Слушала и временами рыдала. Фантасмагория была на втором плане… сначала были люди, пережившие трагедию войны.
Что касается «кино для ушей»… по-моему, само определение, как маркетологическая составляющая, взялось из восторженных отзывов к аудиоспектаклям...) Когда читают профессиональные актеры — это всегда «кино для ушей». И возможно, такой штамп нужен для всех прекрасных аудио-спектаклей… как знак качества.
Озвучание прекрасное… Караченцов читал так, что возникало ощущение, что я слушаю фильм, которой уже 100 раз смотрела ...)
Какое счастье, что книги озвучивают профессиональные актеры! Оторваться от прослушивания невозможно. Многим чтецам следовало бы поучиться у мастеров.
Что? «фуфломициын Тарковского»? А вы, батенька, часом, не подцепили ли синдром вахтерши?
О вкусах, конечно, не спорят, но называть гениальный и глубокий фильм Тарковского «фуфлОмицИном» (это слово, все же пишется так) может позволить себе только недоросль от искусства. Братья Стругацкие и Тарковский, совместно работавшие над сценарием к фильму, дружно в гробу перевернулись от вашего высказывания. :-\
Забавный рассказ… очень тихий и не качественный звук. Чтение сопровождается призвуком, которое можно наблюдать в уборных — такое негромкое бормотанье в трубах.
Рассказ прочитан так, что веришь...)… бррр… любителям жанра понравится. Сразу почувствовала себя девочкой на койке в пионерском лагере, слушающей очередную страшилку в темноте с фонарями...)
Само звучание дребезжащее, такое ощущение, что звук пережали… битрейт низкий (не знаю какие правильные термины нужны для описания)
Рассказ хороший… не всегда ужасны Маленькие Лысые Врачи и Томминокеры… сумасшествие, вкупе с фекальным реализмом, описанные в рассказе, куда как ужаснее...) Кинг, есть Кинг… чтение — нормальное, но с речевыми помарками:
люди не знают кто такие «вАндалы». Есть — вандАлы.
Сама книга — замечательный образчик жанра. Читала ее (и не однократно!) в самом начале 90-х, когда в стране только-только началась эпоха мистического жанра. Интернета не было, книг такой тематики — мало. Тогда книга меня заворожила. Нравилось все: сюжет, язык, перевод. Остро тянуло на мистику. Стивен Кинг был фаворитом — его больше печатали. Любопытно было сравнить свои ощущения через 20 лет...) Скачала книгу для чтения и параллельно слушала, когда руки и глаза были заняты.
Так вот: чтение — на ура… а прослушка — не пошла абсолютно.
Людей много… только 2 человека более менее сносно читают: Новикова Нелли (Nelly) и один из мужчин (простите не знаю кто из… по-моему Воротилин Олег).
С самого начала прослушки чтение металлическое, бездушное, как у навигаторов первой волны.
Резали слух неверные ударения. Склонение фамилии «Палатазин» убило: у ПалатазИна, а не у ПалатазинА! Прочтение от лица Вулкана никуда не годится: совершенно не те интонации (если они вообще есть) и эмоции, которые заложил автор.
В целом, спасибо чтецам за то что они что-то полезное делают для тех, кто не может читать глазами.
Но для любителей аудиокниг такой состав чтецов не годится.
Прослушала 25 %… под половину треков вздремнула… скучновато… и ушла слушать что-то еще. Это легкое чтиво, конечно, имеет право на существование в девчоночьей среде. И комментов много восторженных…
Выше всяких похвал… и произведение… и спектакль… блестящая музыкальная составляющая:
«Не за холмом, а за рекой,
За океанскою водой
Песчаный пляж вдоль берега —
Америка, Америка»
Хожу и пою!...)
Читала эту книгу в разных переводах в начале 90-х… Очень понравился тот, в котором Дорогую называли Милочкой… но с тех пор, так и не могла найти экземпляр с этим переводом. Может есть у кого издание тех лет? Купила бы.
Вы что, ребята… читает как-раз профессионал...) Классика чтения. Скорость увеличивайте и слушайте быстро и без пауз. Моя мать, например, в восторге от чтицы. Я, когда созрею до жанра, послушаю на большой скорости.
Положительных отзывов много… Рассказ того стоит. Рекомендую. Особенно молодым. Правда сомневаюсь в том, что нынешним подросткам дано прочувствовать сожаление человека когда-то потерявшего хлебную карточку. Озвучено нормально, но для главного героя я бы попробовала другого чтеца.
У меня не было цели противоречить вам… более того, я развила вашу мысль и дополнила своими соображениями насчет финансовой составляющей.
Если бы за озвучку книг платили как за концерт в Кремле, то книг прочитанных ВЕЛИКОЛЕПНО, было бы гораздо больше… все были бы счастливы — и актеры, и слушатели. Я думаю, что дело не столько в занятости… сколько в личной заинтересованности проектом (книгой) и финансовом вопросе...)
Олег Табаков участвовал в экранизации Хмелевской и мне очень жаль, что он не начитал ее книгу...)
Вообще единственный критерий, по которому оценивается искусство — это степень и глубина воздействия на человека. Можете сколько угодно прикрываться «правдой о голом короле» и строить из себя оригинала, но у вас не получится заставить людей разлюбить этот фильм. А высказываясь нелицеприятно, вы портите себе репутацию.
Глубокие и философские фильмы, фильмы-исповеди дано воспринимать не всем (и я не исключение). Мне жаль, что вы обеднели на Тарковского.
А в «Сталкера» я влюбилась еще лет в 14, когда не имела ни малейшего представления о «преподавании типа шедевров»… и последний раз пересмотрела лет в 37… я смотрела фильм всего три раза… чаще не хотелось, т.к. эта грустная история с оттенком безысходности, впечатывалась в память глубокими бороздами.
Мне не хватило:
— и полноты текста… уж очень короток, а мастерство чтецов не компенсирует выкинутые куски текста… соль становится не соленой… более чем в 2 раза сократили
— и музыкального сопровождения — не то оно… не то, да и навязчиво
— и прочтения… в целом все неплохо, но я слишком явно представляю как это могло бы быть!… и должно бы быть…
Я критикую чрезмерно… потому что как-то со всех сторон не хватило… Чтецам — спасибо за их труд.
Мне понравилось (твердая «4»), но правы те, кто сказал, что из этой истории вышел бы хороший фильм...)… особенно, если бы был отснят в современной интерпретации.
Слушала и временами рыдала. Фантасмагория была на втором плане… сначала были люди, пережившие трагедию войны.
Что касается «кино для ушей»… по-моему, само определение, как маркетологическая составляющая, взялось из восторженных отзывов к аудиоспектаклям...) Когда читают профессиональные актеры — это всегда «кино для ушей». И возможно, такой штамп нужен для всех прекрасных аудио-спектаклей… как знак качества.
Какое счастье, что книги озвучивают профессиональные актеры! Оторваться от прослушивания невозможно. Многим чтецам следовало бы поучиться у мастеров.
О вкусах, конечно, не спорят, но называть гениальный и глубокий фильм Тарковского «фуфлОмицИном» (это слово, все же пишется так) может позволить себе только недоросль от искусства. Братья Стругацкие и Тарковский, совместно работавшие над сценарием к фильму, дружно в гробу перевернулись от вашего высказывания. :-\
Само звучание дребезжащее, такое ощущение, что звук пережали… битрейт низкий (не знаю какие правильные термины нужны для описания)
люди не знают кто такие «вАндалы». Есть — вандАлы.
Так вот: чтение — на ура… а прослушка — не пошла абсолютно.
Людей много… только 2 человека более менее сносно читают: Новикова Нелли (Nelly) и один из мужчин (простите не знаю кто из… по-моему Воротилин Олег).
С самого начала прослушки чтение металлическое, бездушное, как у навигаторов первой волны.
Резали слух неверные ударения. Склонение фамилии «Палатазин» убило: у ПалатазИна, а не у ПалатазинА! Прочтение от лица Вулкана никуда не годится: совершенно не те интонации (если они вообще есть) и эмоции, которые заложил автор.
В целом, спасибо чтецам за то что они что-то полезное делают для тех, кто не может читать глазами.
Но для любителей аудиокниг такой состав чтецов не годится.
«Не за холмом, а за рекой,
За океанскою водой
Песчаный пляж вдоль берега —
Америка, Америка»
Хожу и пою!...)
Читала эту книгу в разных переводах в начале 90-х… Очень понравился тот, в котором Дорогую называли Милочкой… но с тех пор, так и не могла найти экземпляр с этим переводом. Может есть у кого издание тех лет? Купила бы.