Забавно наблюдать, как вы переводите разговор с текста на психологию автора. В то время как все идеи в книге — верные и точные; автор явно понимает, о чем говорит.
Когда нет возражений по существу, удобно придумывать «раненую» и «наивную» душу и обсуждать не текст, а человека, о котором вы ничего не знаете. Это не критика, а неуклюжая попытка обесценивания.
А уж насчет «забрасывать помидорами» — здесь полно серьезных откликов и обсуждений. Неужели все эти читатели и слушатели никогда не бывали в пабах?
Ваше замечание выглядит не анализом, а защитной реакцией. Интересно — отчего такая чувствительность? Скорее уж «крик души» слышится в вашем комментарии. И нетрудно догадаться — чем он вызван.
Когда нет возражений по существу, удобно придумывать «раненую» и «наивную» душу и обсуждать не текст, а человека, о котором вы ничего не знаете. Это не критика, а неуклюжая попытка обесценивания.
А уж насчет «забрасывать помидорами» — здесь полно серьезных откликов и обсуждений. Неужели все эти читатели и слушатели никогда не бывали в пабах?
Ваше замечание выглядит не анализом, а защитной реакцией. Интересно — отчего такая чувствительность? Скорее уж «крик души» слышится в вашем комментарии. И нетрудно догадаться — чем он вызван.