Книга
Мы используем cookies для удобства и улучшения работы. Используя сайт, вы принимаете их использование. Подробнее
Скорость чтения
1x
Сохранить изменения
Таймер сна Чтение остановится через
0 часов
20 минут
Остановить в конце главы
Включить таймер
Закрыть
25 минут
Поделиться
Ещё один штрих к теории и практике перевода

Плиев Инал – Ещё один штрих к теории и практике перевода

Ещё один штрих к теории и практике перевода
100%
Скорость
00:00 / 25:56
Ещё один штрих к теории и практике перевода
Избранное
25
Emoji 2
Автор
Исполнитель
Плиев Инал
Длительность
25 минут
Год озвучки
2021
Описание
Культура, литературное творчество, поэтическое слово, исходящее из сердец, стремящихся к высоким нравственным идеалам, любви и справедливости, несут в себе сильное гуманистическое начало. Но люди говорят на разных языках, и не всегда понимают друг друга. Им на помощь приходит искусство перевода, сметая барьеры, соединяя писателя и читателя через годы, через расстояния. Проблема художественного перевода возникла перед человечеством в глубокой древности, задолго до появления письменности, когда первые художественные произведения преодолевали языковой барьер. В равной мере большое значение придавалось и достоверности, аутентичности перевода, и стилистическому оформлению и адекватной передаче эмоциональной окраски оригинала, однако на практике уже тогда возникло противоречие между точностью и красотой слога…
Добавлено 10 апреля 2021

1 комментарий

Популярные Новые По порядку
Спасибо, интересный взгляд на вопрос переводов
Emoji 1
Ответить
Прямой эфир Скрыть
Брат Гринберга 12 минут назад
К озвучанию ИИ претензий не имею, почти всё из услышанного уложилось в моём сознании. Спасибо.
Ирина Берлина 36 минут назад
Сюжет очень типично описан для почты России.
Leonid Zhmurko 1 час назад
Мда, послушал так называемую поэзию данного так называемого автора алисы вайс, таткало и просто глубоко...
Анастасия 2 часа назад
Вот очень тяжело мне слушать! Ненавижу когда вонючие морально люди, особенно дети!, портят жизнь остальным и нет...
Вообще-то, запятых пропущено аж девять штук )
Слушаю с самого начала, отличная книга и озвучен превосходно.
Майя Куликова 3 часа назад
Соглашаюсь с предыдущими комментами — странный Юмор… 😏
Серж Клачук 3 часа назад
Хорошая поэзия. По всей видимости качественный перевод?!
Действие разворачивается неторопливо, сначала я даже подумала, зачем это, про детство героя, для объема, что ли? В...
Andrei Poka 4 часа назад
Рассказ просто супер.
Эфир