Лавкрафт Говард, Дерлет Август – Таящийся у порога
Лавкрафт Говард
100%
Скорость
00:00 / 01:07:55
Август ДЕРЛЕТ, Говард ЛАВКРАФТ - Таящийся у порога 01 01
01:19:28
Август ДЕРЛЕТ, Говард ЛАВКРАФТ - Таящийся у порога 02 02
01:06:21
Август ДЕРЛЕТ, Говард ЛАВКРАФТ - Таящийся у порога 03 03
01:13:28
Август ДЕРЛЕТ, Говард ЛАВКРАФТ - Таящийся у порога 04 04
01:40:19
Август ДЕРЛЕТ, Говард ЛАВКРАФТ - Таящийся у порога 05 05
Описание
Приход Старейшины Йог-Сотота, Демона Тысячи Солнц, в нашу реальность долго и тщательно готовился приспешниками запрещенного культа. И теперь, кажется, ничто не может помешать чудовищу ворваться в осязаемый мир. Но находятся люди, обладающие знаниями и душевными силами, намеренные не допустить воцарение древнего зла.
Добавлено 8 сентября 2023
Мне кажется всё происходящее и старинный зАмок с таинственным окном очень живописно можно было бы обыграть в фильме.
Всегда радуют «встречи» с творчеством Олега Б.
Я сравнивал этот перевод с оригиналом. В целом, более-менее совпадает большая часть предложений. Где-то есть чуть более вольный формат, где-то — что-то немного сокращено и перефразировано. Лично я такое не люблю, но это считается нормой. Попадаются здесь и откровенные ляпы. Вроде «Georgian style», который у переводчика из привычного для англосаксонской архитектуры «георгианского» стал «грузинским»… которого там отродясь не видели. Ну и в таком же духе. Элайджа почему-то стал Ильёй… Ну и так далее. Но, повторюсь, текст вполне себе соответствует манере Дерлета. Так что, перевод совсем не идеальный, но, в целом, приемлемый. Оригинал есть на archive org. Так что, можете найти и сверить
Ни о чём. Но так страаашно о всех этих Ктулху, ЙогСототах и о прочем пушистом зоопарке.