100%
Скорость
00:00 / 14:52
01 Slayers v01 - Глава 01 01
13:56
02 Slayers v01 - Глава 01 02
09:06
03 Slayers v01 - Глава 01 03
15:05
04 Slayers v01 - Глава 01 04
12:59
05 Slayers v01 - Глава 01 05
09:13
06 Slayers v01 - Глава 02 01
09:31
07 Slayers v01 - Глава 02 02
18:44
08 Slayers v01 - Глава 02 03
11:19
09 Slayers v01 - Глава 02 04
11:01
10 Slayers v01 - Глава 02 05
11:41
11 Slayers v01 - Глава 03 01
11:23
12 Slayers v01 - Глава 03 02
08:09
13 Slayers v01 - Глава 03 03
16:29
14 Slayers v01 - Глава 03 04
11:17
15 Slayers v01 - Глава 03 05
14:51
16 Slayers v01 - Глава 04 01
15:28
17 Slayers v01 - Глава 04 02
09:04
18 Slayers v01 - Глава 04 03
19:50
19 Slayers v01 - Глава 04 04
05:36
20 Slayers v01 - Эпилог
05:23
21 Slayers v01 - Послесловие автора
Ранобэ, новеллы
26,1K
5 комментариев
Популярные
Новые
По порядку
Ольга Епифанова
2 минуты назад
ST
2 минуты назад
Катерина Sokol
3 минуты назад
Сергей Каплин
4 минуты назад
Кладезь Гадостей
13 минут назад
KateSid
15 минут назад
Ника
16 минут назад
Альт
16 минут назад
Владимир Волохин
16 минут назад
Святослав Харконнен
26 минут назад
Ludmila Chernobrovkina
26 минут назад
Classic
40 минут назад
Мойша, брат Изи
52 минуты назад
Zakhar Akim
1 час назад
Владимир Городецкий
1 час назад
Александр Семенов
1 час назад
Шипение Ягнят
1 час назад
Владимир Городецкий
2 часа назад
Юрий Свирида
2 часа назад
ST
2 часа назад
Авторизуясь, вы даете согласие на обработку персональных данных.
Более 123 000 часов лицензионных аудиокниг
14 дней бесплатно
Отсутствие рекламы на сайте
Выберите подписку
* скидка доступна при оплате за весь период
Сервис предоставляется компанией ООО "БИБЛИО"
Чтец не плох, но чтобы привыкнуть у меня ушло несколько глав.
Весёлая анимешка, смеялся от души — одна из первых анимех с юмором :)
Конечно, книга не может передать ВСЕГО юмора, который есть в видео, но…
Жду продолжения когда появится кавайный «враг» Лины Инверс — волшебница Нагу. Она так смешно и надменно смеётся! (К тому же у неё высокий рост и превосходная грудь, которой она постоянно «дразнит» Лину)
Но все портит перевод. Читала новеллу в нескольких (двух или трех) переводах, и тот который переставлен здесь (я его хорошо помню) откровенно плохой. Резкий, с большим количество неточностей и упущений. Увы :(