Книга
Эфир
Мы используем cookies для удобства и улучшения работы. Используя сайт, вы принимаете их использование. Подробнее
Скорость чтения
1x
Сохранить изменения
Таймер сна Чтение остановится через
0 часов
20 минут
Включить таймер
Закрыть
Автор
Исполнитель
Рейтинг
8.40 из 10
Длительность
21 час 24 минуты
Год
2016
Жанры: Реализм
Время действия: 20 век
Возраст читателя: Для взрослых
Cюжет: Хаотичный
Описание
Джозеф Хеллер написал эту книгу и в свет она вышла, став мировым бестселлером, в 1961г. В основе книги – военный опыт автора, пилота бомбардировщика B-25. Поправка 22 – это правило для боевых летчиков, которым очень хочется домой, но ни состояние здоровья, ни количество боевых вылетов, никак не приближают их к демобилизации. Автор никогда не закончил бы «Поправку», если бы не знакомство с «Приключениями бравого солдата Швейка» Ярослава Гашека. Аллюзия на эту сагу абсурда и юмора даст слушателю максимальное представление о том, с чем ему предстоит столкнуться, слушая эту книгу. Перед нами подлинная сатира, жесткая, иногда до жестокости, уморительно смешная и, зачастую, требующая изрядного умственного труда для осмысления описываемых событий, их смысла и значения.
Другое название
Catch-22 [ориг.]; Уловка-22
Поделиться аудиокнигой

25 комментариев

Популярные Новые По порядку
потрясающая книга и такое же исполнение. с юмором о страшном.
Потрясающее произведение,
Очень смешно и интересно!
Диктору огромное спасибо!
Всем рнекомендую…
Все персонажи из психушки, или нет? Я еще только на половине книги, однозначно дослушаю, но это точно на любителя. Местами тонкий юмор, местами нудноввто, местами интересно. Пробуйте!
Огромное спасибо Игнатьеву Дмитрию за прочтение!!! Получила удовольствие и от книги и от озвучки. В первый раз попала на этого чтеца, теперь будет в списке моих любимых ))
Шикарная книга. Ужасная и прекрасная одновременно. Давно хотела её прочитать и рада, что тут она нашлась. Интересно про жизнь летчиков, но главное, что реально. Жаль только, что проблема все еще актуальна!
Радует глав.герой))не разочаровал!!! Болею за него!
Спасибо чтецу. 10 из 10.
Прослушал. Ну, что сказать? Очень неоднозначное произведение. Написанное сломленным, насквозь испуганным человеком. Насколько понял, несмотря на довольно значительные элементы абсурда, кое в чём автобиографическое. В анотации присутствует сравнение с Гашеком. Так вот -не верьте. Небо и земля. Кажется, и у Гашека и у Хеллера -антивоенный роман, но… но… но… И у Гашека и у Хеллера -сатира, однако наблюдая за проделками Швейка, можно хохотать до слез, то в данном случае, улыбнулся пару раз. Можно, конечно возразить, что я чего-то не понял :) (ага, ага в анотации так и написано, что для понимания юмора требуется изрядный умственный труд :)), но мне хочеться заорать: «А король, то голый...! »:))) Что автор хотел сказать данным романом? Все американское командование законченные садисты и насквозь меркантильные, недалекие скоты? А их подчиненные, местами трусливые, местами насквозь отморороженные психопаты? Я понимаю, что сатира, абсурд, гипербола, но… Вообщем: ознакомиться стоит, хотя бы для составления собственного мнения. Но из анотации нужно убрать упоминание о Гашеке :))), во избежании введения в заблуждение :))), я вот попался… :))) Имхо конечно.
Олег
Вы совершенно правы: Гашек тут и рядом не стоял. Показалось, что видеоряд смогу переварить лучше, чем аудио, но… Ощущения ещё более мерзостные. М.б. американский юмор — это не моё, м.б. 1-я Мировая дальше, чем 2-я — поэтому восприятие юмора/сатиры зависит от временнОго расстояния, м.б. сложности перевода… А тут ещё и сериал выпустили…
Олег
Единственное, в чем можно с вами согласиться — это, что в аннотации отсылка к Гашеку неуместна.

Эта книга гораздо глубже и значительно лучше написана. Лично мне похождения Швейка были смешны в 15 лет, сейчас как-то банально… сказочка. И если вам нравятся сказочки для “поржать” — это ваше право.

Но ничего с таким самодовольным чванством обливать грязью одно из лучших писателей XX века. Книга замечательная, другие его книги тоже. Но они не для того, чтобы ржать.
Вольный Чтец
Я очень за вас рад. Вы из тех кто нашёл (немногих), кто узрел. Но, а мне увы… убогому.
Олег
Я рад, что вы рады. Но все же, пожалуйста, бросьте попытку приуменьшить достоинство этой книги вашим ироничным “(немногим)”. Высказанное мной мнение никак нельзя назвать мнением маргинального меньшинства. Ваше высказывание просто фактологически неверно.

В рейтинге «100 лучших романов Новейшей библиотеки», составленном по оценкам специальной редакторской группы из числа ведущих писателей и опубликованном в 1998 году нью-йоркским издательством Modern Library, роман «Уловка-22» попал на 7-мое место. В альтернативном рейтинге, составленном тем же издательством по результатам опроса 400 тысяч читателей, роман занял 12-ое место.

В 2003 году роман «Уловка-22» занял одиннадцатую позицию в списке «200 лучших книг по версии BBC», составленном по результатам опроса, в котором приняли участие около миллиона человек.
Вольный Чтец
:) действительно, разве миллионы китайцев могут ошибаться? :)
Олег
По-вашему мнению Америка находится в Китае? Или Китай в Америке? )

Видно, вы готовы скатится даже в ксенофобию, лишь бы оставить за собой последнее слово, хотя сами уже поняли, что не вполне правы. То вам юмор американский — то есть, по-вашему, плохой. То ваше мнение весомее мнения миллиона воображаемых китайцев… а, даже не одного миллиона, а миллионов!

Можете оставить тут ниже ваше веское последнее слово, я не вижу смысла вам больше отвечать.
Вольный Чтец
Это книга глубокая! Она на 7-м месте в рейтинге! Разве американский юмор плохой? А свои аргументы (причем именно на примере книги) почему не приводите? Вы слишком скромный или Ваш конек «не по существу» с оглядкой на рейтинги?
knigi2018
Если вы внимательно прочитаете этот обмен мнениями, то поймете, что рейтинги я привел не как показатель того, насколько книга глубока. А в ответ на заявление, что ее способный понять и оценить немногие.

Если вы прочитали книгу, и не уловили юмора… ну что ж, объяснять шутки дело неблагодарное. Тоже самое на тему глубины — если вы не увидели, не поняли… не знаю… попробуйте перечитать. Эта книга того стоит.

Я не буду пояснять “глубокий смысл” книги, не потому, что мне нечего сказать, а потому что это только испортит впечатление тем, кто не читал.

Собственно, моя задача была подчеркнуть, что эту книгу не стоит сравнивать со Швейком. Это несопоставимые вещи. Обе книги хороши, но очень разные. И еще что-то противопоставить охаиванию этой прекрасной книги (почему-то подозрительно напирая на то, что она американская). А вот доказывать, что я пишу шедевральные отзывы — это в мои задачи не входит. Можете и дальше меня охаивать :)
Олег
Я пытался читать Уловку-22 в этой обложке. Я не понял, куда исчезли все шутки. Очень неоднозначный перевод.
читал давно, называлась «Уловка 22»
редкий бред! наверное для любителей такого
Для тех, кто служил — настольгично)))
Исполнение на высшем уровне. Книга отличная. Кому война, а кому мать родна. Напрашивается анологии в масштабах сран и корпораций.
Спасибо.
Александр
Напрашивается необходимость подучить русский язык
Отличная книга. К сожалению, выбран для озвучки испорченный вариант классического перевода. В 90-х сапожники так часто бабки стругали, пользуясь всеобщим хаосом. Брали хорошую книгу, делали косметические поправки в переводе и втюхивали полуграмотным издателям, как собственную работу.
ardzuna
Эта запись является любительской и не предназначена для коммерческого распространения!

Люди вложили свое время и силы, чтобы сделать что-то нужное и хорошее. А вы пришли тут и излили свою желчь, даже толком не разобравшись.

Запись, перевод и озвучка — отличные. Спасибо
Это мука какая-то, еле дослушала. Чтец прекрасен, спасибо большое!
Маленький человек изо всех сил пытается выжить на большой войне. И плевать ему на патриотизм, долг перед родиной и прочий барабанный бой.
Он уже отдал свой долг и просто хочет жить. Тем более, что вокруг — море, солнце, жизнь, а война уже почти закончилась.
И не дай мне бог осудить его за отказ положить живот на алтарь победы.
Книга гениальная. Сравнить не с чем, она уникальна. Прочитана отменно.
Я читала перевод Виленского и Титова «Уловка-22», а теперь послушала перевод Кистяковского «Поправка-22». Оба перевода не считаются непогрешимыми, но суть ясна в любом из них, читала и слушала на одном дыхании.
Прямой эфир скрыть
Vamuntila 7 минут назад
Да, бледновато, скучновато!
Гата Наунет 13 минут назад
Последняя книга (я прослушала все четыре) словно пособие для озабоченных подростков. Все -таки первая — лучшая,...
Максим Колоров 16 минут назад
Мне понравился такой народный фольклор, это легкие страшилки достойны экранизации ) большое спасибо за прочтение!
мария 20 минут назад
Мне всегда нравились страшилки про поездки на поездах.Этот рассказ не подвёл.Спасибо, было интересно.
Bracha 21 минуту назад
Обществоведение, иногда его называли обществознание. В СССР это был обязательный предмет
ponpon 26 минут назад
я думаю, потомучто тут скорее философский роман, но его поместили в исторический, а пару мест есть очень красиво и...
Olya Knyagina 33 минуты назад
Ннуу такое. Дослушала с интересом, но осадочек после книги. Пренеприятная история и герои
Лизавета Иванова 36 минут назад
Совушка читает очень душевно👏👏👏, а вот сказочка… меня слегка шокировала. Да это не сказка, а целый философский труд...
Анна 38 минут назад
Это не детектив и не триллер. Это лёгкая по восприятию и сложная психологически история о [спойлер] Очень...
Grinberg A. 1 час назад
***********
Наталья 1 час назад
Прям с корзиной грибов он и в болоте тонул, так его с корзиной и вытащили...🤦‍♀️
Bracha 1 час назад
Не думаю. Ведь он думает что это новое слово в жанре и гордится этим. У него есть свои поклонники.
Серж Клачук 2 часа назад
По-моему философия «идущего к реке» звучит гораздо концептуальнее нежели сей, с позволения сказать труд. 🤔🧐🙂
12strun 2 часа назад
Да, он симпатичный...))
Alena Danilkina 2 часа назад
К сожалению, не смогла слушать из-за манеры чтения.
Тибетский Лис 2 часа назад
Вы умеете выбирать интересное)
svsek 2 часа назад
Подростковое чтение, текст на 4-ку. Графомания хорошего качества, это тоже неплохо. Озвучка на 4-ку тоже. Не сможет...
Галина Рубинова 2 часа назад
Фильм «Хорошая женщина» снят именно по этой пьесе, хотя немного и отличается от первоисточника. В роли мисс Эрлинн —...
Александр Ровный 2 часа назад
Интересно ято было раньше серия дэд спэйс или эта серия, а по книге очень хорошо
мария 2 часа назад
Всё в стили Кинга, мне очень понравилось.Ну а прочтение вообще супер.Рекомендую, не пожалеете 👍.