Книга
Мы используем cookies для удобства и улучшения работы. Используя сайт, вы принимаете их использование. Подробнее
Скорость чтения
1x
Сохранить изменения
Таймер сна Чтение остановится через
0 часов
20 минут
Включить таймер
Закрыть
18+ 7 часов 53 минуты
Поделиться
Сила и слава

Грин Грэм – Сила и слава

Сила и слава
100%
Скорость
00:00 / 01:23:39
silaslv1
01:28:55
silaslv2
01:15:40
silaslv3
01:26:59
silaslv4
01:25:33
silaslv5
52:25
silaslv6
Избранное
40
Emoji 4
Автор
Исполнитель
Мень Александр
Рейтинг
8.46 из 10
Длительность
7 часов 53 минуты
Год издания
1940
Альтернативные озвучки
Жанры Реализм
Характеристики Религиозное(Христианство(Католичество)) | Психологическое | Социальное | Философское
Место действия Наш мир (Земля)(Америка(Латинская Америка))
Время действия 20 век
Возраст читателя Для взрослых
Сюжетные ходы Становление/взросление героя
Cюжет Линейный с экскурсами | Линейно-параллельный
Описание
Книга о судьбе одного католического священника в период гонений на церковь в Мексике 20-х годов прошлого века и, соотвественно — в период сопротивления церкви оным гонениям.
Другое название
The Power and the Glory [ориг.]; The Labyrinthine Ways
Добавлено 22 июня 2024

6 комментариев

Популярные Новые По порядку
Гм евро центризм. И близко не знал что в Мексике было гонение на церковь! Впрочем что я про Мексику знаю
Emoji 2
Emoji 1
Ответить
Евгений Бекеш
Разумеется, евро центризм.
Г. Грин никогда и не пытался косить под местного.
Emoji
Ответить
Перевод названия как «Сила и слава» по-русски неблагозвучен и далёк от смысла.
Более точен перевод «Власть и слава». К тому же такой вариант сразу отсылает к названию известного «Власть без славы», перекликаясь по смыслу.
Кто переводчик? Что он там ещё напортачил?
.
Не мешало бы кроме ссылки на издание читаемого произведения, называть ещё имя переводчика.
Emoji 1
Ответить
Cat_onamat
Как раз «Сила и слава» и никто не портачил. Потому что это слова из молитвы Отче наш: «Ибо Твое есть Царство, и Сила, и слава во веки». А что перекликается — так того Грэм Грин знать не мог, потому что Харди написал свою книгу только через десять лет. У Харди, действительно игра слов и книга про власть. Переводчик книги — о. Александр Мень.
Emoji 2
Ответить
Ну я имел ввиду что Мексика страна не хуже прочих. Но не знаю я про неё ничего))
Emoji 2
Emoji 1
Ответить
Прямой эфир Скрыть
Николай-Теодор_Ко 2 минуты назад
Вы путаете литературу и палату мер и весов. «Литература свободный зверь и гуляет где хочет без цензуры и союзов...
Архивариус 5 минут назад
Есть в этом цикле 5 рассказ. Скоро появится тут. И все.
little lamplighter 8 минут назад
Всё же, если посмотреть на статистику, то определенная зависимость от времени и общественного положения есть и у...
YN3 10 минут назад
Во, норм комментарий, я с Вами согласен! И у меня не было никаких ожиданий, я максимально изолируюсь от фэнтези,...
Hondik_ 13 минут назад
Поэтому нужно подписаться на его тг-канал, он там каждый день выкладывает главы разных тайтлов
Ас
Астерия
14 минут назад
Спасибо! Очень информативная книга! Переслушаю еще на раз!
Var_ Dao 21 минуту назад
Ну полная ерунда, а чтец классный! Благодарю! Благодарю! Благодарю!
Бес Спойлеров 36 минут назад
Мои впечатления, что это произведение — что-то между творчеством С.Кинга (Мгла), Ф.Лавкрафта (Дагон) и Н.Геймана...
VeraSe 42 минуты назад
Почил в базЕ 🤦‍♀️ слух режет. Правильно говорить, почил в бОзе.
Cat_onamat 43 минуты назад
Ну обгадил всех художников скопом. Глупо.
Эфир