Книга
Мы используем cookies для удобства и улучшения работы. Используя сайт, вы принимаете их использование. Подробнее
Скорость чтения
1x
Сохранить изменения
Таймер сна Чтение остановится через
0 часов
20 минут
Включить таймер
Закрыть
10 часов 50 минут
Поделиться
Джентльмен с Медвежьей речки

Говард Роберт – Джентльмен с Медвежьей речки

Джентльмен с Медвежьей речки
100%
Скорость
00:00 / 00:28
00_00_Govard_R_Dzhentlmen_s_Medvezhey_rechki_Knyazev_I
28:37
01_Polosatye rubashki i razbitye serdtsa
22:54
02_01_Spustivshiysya s gor
22:41
02_02_Spustivshiysya s gor
24:01
03_01_Znakomstvo s Kapitanom Kiddom
24:28
03_02_Znakomstvo s Kapitanom Kiddom
21:50
04_01_Vystrely v gorah
21:32
04_02_Vystrely v gorah
20:22
05_01_Dzhentlmen s Medvezhey rechki
20:24
05_02_Dzhentlmen s Medvezhey rechki
20:31
05_03_Dzhentlmen s Medvezhey rechki
22:29
06_01_Krovnaya mest
22:50
06_02_Krovnaya mest
27:00
07_01_Zdravstvuy, dyadyushka Isayya!
27:24
07_02_Zdravstvuy, dyadyushka Isayya!
27:42
08_01_Ohotniki do skalpov
28:10
08_02_Ohotniki do skalpov
21:28
09_01_Gimeney s Medvezhey rechki
21:18
09_02_Gimeney s Medvezhey rechki
22:13
10_01_Peschernyy zhitel
22:39
10_02_Peschernyy zhitel
32:29
11_Strast k prosvescheniyu
28:23
12_01_Voyna na Medvezhey rechke
27:48
12_02_Voyna na Medvezhey rechke
22:45
13_01_Kak Medvezhya rechka vyshla iz beregov
22:13
13_02_Kak Medvezhya rechka vyshla iz beregov
22:32
13_03_Kak Medvezhya rechka vyshla iz beregov
23:06
13_04_Kak Medvezhya rechka vyshla iz beregov
Автор
Исполнитель
Князев Игорь
Рейтинг
8.30 из 10
Длительность
10 часов 50 минут
Год озвучки
2016
Год издания
1937
Жанры Реализм
Характеристики Приключенческое | Юмористическое
Место действия Наш мир (Земля)(Америка(Северная Америка))
Время действия Новое время (17-19 века)
Возраст читателя Любой
Сюжетные ходы Путешествие к особой цели
Cюжет Линейный
Описание
Вестерн американского писателя Роберта Э. Говарда (1896–1936 гг.) написан в яркой жизнерадостной манере Марка Твена и О. Генри. Герой романа, добродушный увалень Брекенридж Элкинс, ищет большого светлого чувства, но встречается в основном лишь с бандитами да дикими зверями. Роман собран из рассказов о Брекенридже Элкинсе, выходивших ранее, а также трех ранее не издававшихся. В отличие от сборников «Брат бури» и «Лик смерча», новеллы, вошедшие в роман, связаны между собой и каждая последующая является продолжением предыдущей.
Другое название
A Gent From Bear Creek [ориг.]
Добавлено 6 августа 2016
Поддержать исполнителя
Вы можете поддержать создателя контента с помощью перевода на следующие реквизиты:
Банковская карта:
ЮMoney:

36 комментариев

Популярные Новые По порядку
Думала только русские авторы выдумывают подруг главных героев дерзкими и невразумителыми, вместо уважительных, понимающих-это ведь книга, создай идеал, таких о каких «кричат» везде и всюду все мужчины, так нет-стервозины и красивые, самые красивые.
Здесь ГГ сильно напомнил моего любимого героя Берти Вустера(П.Вудхаус), тот тоже постоянно попадает в истории из за того, что огорчать ни кого не хочет, ни родню, ни друзей, даже своего дворецкого, потому что джентельмен-слово дал-держи уж его, а все считают его слабым(лучше то уж и не бывает мужчины: на пианино играет, поет, не хамит женщинам, вслух способен сказать, что чего то не знает, ходит в театр и на танцы), тутошний герой такой же, его истории-это чужая дурь, а он всем в помощь.
Ещё напомнило Машу и Медведя)))Медведь что за чудо: печёт пирожки и всё такое…
Со всеми с ними-это весёлое времяпровождение, очень весёлое)))
Emoji 3
Emoji 1
Ответить
Чётко. Осталось прослушать
Emoji 2
Emoji 1
Ответить
Говард бесподобен, Твену до него как ему до О’Генри, сравнимым с Ильфом и Петровым… Но здесь отдаю должное переводчику. Мы ж слышим и читаем текст переводчика, А он для неразумеющих в иностранщине, есть автор, потому что перевести можно и так, что не оторвёшься, и так, что плюнуть не захочется. Я не переводчик, языками не владею, «мы сами не местные», но переводчиков признаю и даже уважаю. В неплохом фильме «Осенний марафон» была попытка показать роль и значение переводчика, да не получилось. Просто удивительно, такой хороший сайт приводит и авторов, и исполнителей, и их рейтинги, а переводчиков – их как бы нет. А ведь именно они для русскоязычных и прочих, не знающих языка, на котором написано произведение, для них изложено переводчиком его лексиконом, жаргоном, словами, они оцениваются как авторские. Практически есть два автора – настоящий автор и переводчик, который донёс до разума читателя смысл произведения автора. Ничто не меняется тем, что читателей становится всё меньше и меньше, книги классиков уже выкладываются возле почтовых ящиков, да никто не берёт, макулатуру не принимают. Скатились на самое дно.
Emoji 3
Emoji 2
Ответить
Было весело! Только немного жаль тех, кто получил ранение в ЗАДНЮЮ НОГУ))) Остался только вопрос — почему не в ПЕРЕДНЮЮ ?!)) ЧТЕЦУ, как всегда, БЛАГОДАРНОСТЬ за чудесную озвучку !♥️
Emoji 1
Ответить
Просто невероятная книга! Озвучка тоже невероятная. Пыталась представить в другом исполнении, не смогдла.
Emoji 1
Ответить
Ничего лучше не слушала.
Emoji 1
Ответить
Чудесная книга! Море удовольствия. Игорь Князев — один из лучших
Emoji 1
Ответить
Вроде и смысла нет, а слушается на раз. Зачет.
Emoji
Ответить
Понравилась и книга, и чтец
Emoji
Ответить
Браво Игорь Князев! Всё очень и очень! Да и переводчик умничка! Это просто удовольствие. Обязательно переслушаю!
Emoji
Ответить
Ещё 26 комментариев
Прямой эфир Скрыть
Виктор Сергеевич 9 минут назад
Епта, я конечно ждал но не так быстро. Благодарю
JA
Jenia Alekseev
11 минут назад
Читал в юности несколько раз, на днях переслушал и отправил ссылку дочери, посмотрю как ей зайдёт
ak
akoteyka
22 минуты назад
Сам рассказ с глубокой мыслью, но, увы, извините, озвучка не избежала современного стилы речи: как пономарь, на одной...
Махровая графоманщина. Не тратьте на это время.
Евгений Бекеш 34 минуты назад
э нет! карте место! «Именно поэтому к нему такое настороженное, опасливое отношение обычных людей, презрительное —...
Алена Колмогорова 56 минут назад
Здорово, слушала с большим удовольствием. Большое спасибо за полученное удовольствие
Ольга 1 час назад
Литературные? Общеупотребляемые. «Титаник» на большом экране в свое время был событием.Посмотрели все, кто мог. Я...
Ух ты, любят у нас Чехова)
Бес Спойлеров 1 час назад
Мои дорогие, ну кто озвучивает Стивена нашего Кинга таким добрым женским голосом. Кажется, что это библиотекарь...
АИ
Андрей Иванов
2 часа назад
Вернее даже, сказать — озвучка очень хорошая, но лишних примечаний, прям через чур много((
Эфир