Книга
Мы используем cookies для удобства и улучшения работы. Используя сайт, вы принимаете их использование. Подробнее
Скорость чтения
1x
Сохранить изменения
Таймер сна Чтение остановится через
0 часов
20 минут
Включить таймер
Закрыть
24 часа 57 минут
Поделиться
Новеллы

Голсуорси Джон – Новеллы

Новеллы
100%
Скорость
00:00 / 01:15
0001
20:04
0002
11:22
0003
25:22
0004
25:47
0005
29:44
0006
23:19
0007
08:10
0008
29:50
0009
28:01
0010
25:16
0011
16:14
0012
15:53
0013
28:00
0014
22:00
0015
21:22
0016
12:51
0017
13:06
0018
26:06
0019
26:44
0020
23:58
0021
25:29
0022
25:23
0023
27:29
0024
26:52
0025
23:23
0026
21:30
0027
26:39
0028
22:52
0029
22:50
0030
29:47
0031
28:21
0032
29:33
0033
29:35
0034
20:58
0035
20:49
0036
20:12
0037
28:05
0038
17:05
0039
17:29
0040
26:54
0041
28:41
0042
28:40
0043
27:08
0044
24:03
0045
21:15
0046
19:51
0047
12:45
0048
28:12
0049
30:48
0050
35:23
0051
24:56
0052
40:22
0053
20:33
0054
29:22
0055
25:09
0056
28:31
0057
26:22
0058
28:45
0059
22:06
0060
22:31
0061
30:40
0062
15:53
0063
Автор
Исполнитель
Иванова Маргарита
Длительность
24 часа 57 минут
Год озвучки
2014
Описание
В книгу включены наиболее известные новеллы представителя английского критического реализма конца XIX — начала XX века Джона Голсуорси (1867 — 1933), такие, как «Человек, который мертв», «Совесть», «Спасение Форсайта», «Первый и последний» и др.
Обличение уродливых явлений капиталистического мира, раскрытие судеб бедняков — таковы основные темы, поднимаемые автором.

Содержание:
Человек из Девона (повесть, перевод Н. Шерешевской)
Спасение Форсайта (повесть, перевод Н. Шебеко)
Молчание (повесть, перевод Е. Лидиной)
Мода (рассказ, перевод И. Гуровой)
Надежда (эссе, перевод В. Смирнова)
Портрет (рассказ, перевод Г. Злобина)
Мастерство (рассказ, перевод Н. Лебедевой)
Первые и последние (повесть, перевод Г. Злобина)
Стоик (повесть, перевод Г. Злобина, А. Ильф)
Присяжный (рассказ, перевод Н. Шебеко)
Цвет яблони (повесть, перевод Р. Райт)
Два взгляда (рассказ, перевод Г. Злобина)
Во всем нужно видеть хорошую сторону (рассказ, перевод Б. Носика)
Бересклет (рассказ, перевод М. Кан)
Манна (рассказ, перевод Г. Журавлёва)
Санта-Лючия (рассказ, перевод Г. Злобина)
Акмэ (рассказ, перевод Г. Злобина)
Лес (рассказ, перевод М. Лорие)
Распря (повесть, перевод В. Хинкиса)
Шантаж (рассказ, перевод Н. Шерешевской)
Гедонист (рассказ, перевод Г. Злобина)
Давняя история (рассказ, перевод Б. Гиленсона)
Добавлено 25 октября 2014

5 комментариев

Популярные Новые По порядку
Дослушала. Первые 2-3 новеллы показались скучными. Но, в общем, сборник понравился.
Не понравилось озвучивание Маргаритой Ивановой: чрезмерное увлечение повелительным наклонением не к месту (напористый тон); чтение без ожидаемых, по смыслу, пауз и интонаций. Это напрягало. Приходилось часто делать реверс, чтобы понять смысл произносимого. Но, так как других вариантов по озвучиванию нет, то можно абстрагироваться и получать удовольствие 😎.
Emoji 4
Ответить
4ayka
Согласна. Тоже с Терновским. Я не смогла абстрагироваться.
Emoji 2
Ответить
4ayka
Вы абсолютно правы! Слушать сложно. Озвучание сильно портит авторский текст. Менторский тон, рубленные фразы и неуместные акценты… В озвучке Маргариты Ивановой я смогла осилить только первые три новеллы. Очень хотелось начать Сагу о Форсайтах с первой части — «Спасение Форсайта». Голсуорси великолепен, но не в этом прочтении. К сожалению…
Emoji 1
Ответить
Рассказ «Цвет яблони» — мой самый любимый! Слушаю его, не знаю в который раз. Спасибо!
Emoji 1
Ответить
В фильме" семнадцать мгновений весны " Штирлиц слушает по радио шифровку центра — цифры, которые читает дама.
Чтение Маргариты Ивановой от чтения цифр шифровки не отличается ничем.
Emoji 1
Ответить
Прямой эфир Скрыть
ak
akoteyka
5 минут назад
Сам рассказ с глубокой мыслью, но, увы, извините, озвучка не избежала современного стилы речи: как пономарь, на одной...
Махровая графоманщина. Не тратьте на это время.
Евгений Бекеш 17 минут назад
э нет! карте место! «Именно поэтому к нему такое настороженное, опасливое отношение обычных людей, презрительное —...
Алена Колмогорова 38 минут назад
Здорово, слушала с большим удовольствием. Большое спасибо за полученное удовольствие
Ольга 55 минут назад
Литературные? Общеупотребляемые. «Титаник» на большом экране в свое время был событием.Посмотрели все, кто мог. Я...
Евгений Мартыненко 56 минут назад
Ух ты, любят у нас Чехова)
Бес Спойлеров 1 час назад
Мои дорогие, ну кто озвучивает Стивена нашего Кинга таким добрым женским голосом. Кажется, что это библиотекарь...
АИ
Андрей Иванов
2 часа назад
Вернее даже, сказать — озвучка очень хорошая, но лишних примечаний, прям через чур много((
Наталья Хохлова 2 часа назад
О я его читала😏
Олег Саныч 2 часа назад
Что русскому хорошо, то немцу — смерть) С Бажовым тут, конечно, ничего общего, но задумка интересная. Я так понимаю,...
Эфир