Я думаю, что герой просто решил всех разыграть своей историей. Убийство — это такое дело, что никто в здравом уме не станет о таком говорить вслух. Чисто психологически поведение героя совершать такой камин_аут ничем не обосновано. У нас нет предыстории как он мучился и терзался, угрызался бы совестью, а потом «эх! терять мне нечего» (или уликами его прижали в углу) и он раскаялся. Это шутка. Не более того, а вы как-то очень серьёзно всё воспринимаете. Хотя автору конечно лучше знать :)
Литературный «антиквариат» — для детектива слабо, для фантастики архаично. Судьбоносный «стук в дверь» в начале и в конце повествования прозвучал символично, что и сделало рассказ оригинальным. Прочитано хорошо.
Вот это сюрприз!!! Вот это порадовали!!! )))))) Большое спасибо уважаемые Сергей Клочков и Олег Шубин!!! Добавляю в избранное и начинаю слушать.))))))))
Уютный и одновременно опасный мир классической английской деревни. Роман интересней оригинальных, а такое случается редко, это не высший класс, но приятный середнячок для отдыха.
На русский язык пока переведены три романа Кэролайн Грэм об инспекторе Барнаби. Хотелось бы, чтобы ими дело не ограничилось.
Всего одиннадцать минут длится прослушивание аудирассказа, но я представила, сколько титанического труда было положено молодым писательским дуэтом и чтецом, чтобы получилось что-то подобное-правда же здорово, уважаемые слушатели!
У меня сложилось впечатление, что кто-то из этих авторов прошел через горнило«исполнения интернационального долга» и вложил часть своей опаленной души в произведение.Хочется пожелать удачи таким творческим людям, как Сергей, Слава и Александр!
Люди, о чем вы говорите?! Посмотрите как встретили своих же эвакуированных соотечественников из Китая на Украине. Камнями, палками и горящими покрышками. Если бы не нацгвардия их живьем бы спалили в тех Санжарах. И это здоровые люди ехали в карантин! А что было бы если бы они были больные? Жуткое средневековье.
Зверье! Когда Чернобыль бахнул их ехали спасать со всего союза, половина там и осталась в земле. А сейчас каждый куркуль трясется за свои обосраные подштаники.
А тут всего лишь дед с туберкулезом.
Сейчас слушаю книгу и создается ощущение, что я смотрю «Лабиринт фавна». Такое же настроение, аллегорический сказочный мир потерянного одинокого ребенка на фоне войны и семейной трагедии. Комплексы, ревность ко второму новорожденному ребенку, усиленный потерями и буйной фантазией у ГГ. Все очень здорово. Очень атмосферно. И чтец и книга. Странное настроение страшной сказки не для детей. Пока прочтено 20% и очень нравится!
Читает как-то скучно и уныло. Не интересно слушать. Может, и сама книга в этом виновата. 20% прослушала и не могу понять. Почти все хвалят, а мне тоскливо и не цепляет.
www.youtube.com/watch?v=iMmMqfQZkxA
и
www.youtube.com/watch?v=jcEzx5HLYEw&list=PLzMhF_Kgqw3iZBdZ4sX-kdVaWPCEo3q9B&index=2
Rainbow & Alice Cooper
На русский язык пока переведены три романа Кэролайн Грэм об инспекторе Барнаби. Хотелось бы, чтобы ими дело не ограничилось.
Очаровательный чёрт )))
У меня сложилось впечатление, что кто-то из этих авторов прошел через горнило«исполнения интернационального долга» и вложил часть своей опаленной души в произведение.Хочется пожелать удачи таким творческим людям, как Сергей, Слава и Александр!
Зверье! Когда Чернобыль бахнул их ехали спасать со всего союза, половина там и осталась в земле. А сейчас каждый куркуль трясется за свои обосраные подштаники.
А тут всего лишь дед с туберкулезом.