Эфир
Мы используем cookies для удобства и улучшения работы. Используя сайт, вы принимаете их использование. Подробнее
Скорость чтения
1x
Сохранить изменения
Таймер сна Чтение остановится через
0 часов
20 минут
Включить таймер
Закрыть

Прямой эфир

Спасибо! Спасибо! Просто подарок 💝, хорошая подборка — любимые исполнители 😊
Emoji 28
Emoji 2
160 лет назад 4 июля 1862 года во время пикника Чарльз Доджсон совершал прогулку с тремя девчушками Лидделл. Тогда ещё никому неизвестный учитель математики рассказал им историю о приключениях маленькой девочки, побежавшей вслед за кроликом в Страну Чудес. Одна из дочерей декана Лидделла — 10-летняя Алиса попросила, чтобы он записал эту историю для неё. Доджсон последовал совету и под именем Льюиса Кэрролла написал книгу «Алиса в стране чудес». Так родилась замечательная сказка, на которой выросло ни одно поколение детей.
Её первый тираж был полностью уничтожен из-за претензий художника к качеству печати. К слову, многих всем полюбившихся персонажей изначально не было. Один из них — Чеширский Кот. Рабочим названием книги было «Приключение Алисы под землёй».
Книгу перевели на 125 языков мира. И это было не так-то просто. Всё дело в том, что если переводить сказку буквально, то пропадает весь юмор и всё её обаяние, уж слишком много в ней каламбуров и острот, основанных на особенностях английского языка. Поэтому наибольшим успехом пользовался не перевод книги, а пересказ Бориса Заходера. Всего же существует 13 вариантов перевода сказки на русский язык. Причём в первой версии, созданной анонимным переводчиком, книга называлась «Соня в царстве дива». Следующий перевод появился спустя 30 лет. и на обложке значилось «Приключение Ани в мире чудес». А Борис Заходер признавался, что считал более уместным название «Алиса в Расчудесии», но решил, что такого названия общественность не оценит.
Прототипом книжной Алисы стала Алиса Лидделл. Она прожила долгую и счастливую жизнь. В возрасте 28 лет вышла замуж и родила трех сыновей. К сожалению оба старших сына погибли в Первой мировой войне. Умерла Алиса в возрасте 82 лет.
История приключений об Алисе ещё при жизни Льюиса Кэрролла принесла ему всемирную популярность. Книга была более 40 раз экранизирована. По мотивам сказки создано несколько компьютерных игр. В честь настоящей Алисы и Белого Кролика названы планеты.
Emoji 28
Лагерлёф Сельма «Чудесная свеча» (1904).

В этом произведении Сельмы Лагерлёф доминирует концептуальный подход к пониманию человека. Фактически это — «генетика» культуры, которая описывает не только её саму, но и прогнозирует ее развитие: опыт человеческой деятельности на примере факторов, расшатывающих структуру личности, оказывающих «мутационное» воздействие, включая их последствия… В основе сюжета путь духовного преображения… Его значимость состоит не только в самоценности верования, но и в способности, придавать новый (возвращая к традиционному) смысл поискам «вечного» и «внутреннего человека». Выявление смысложизненных антропологических ориентиров «на основе коренных идей, ценностей, лежащих в глубине этнических традиций». Концепт трансформации лежит в самом центре понимания сути человеческой жизни: «Ибо того, что совершено светочем, в темные времена исшедшим из Иерусалима, нельзя ни высчитать, ни измерить…» Михаил Афанасьевич Булгаков также использовал данную категорию в своих построениях. В «Мастере…» он доказал, что «мир созревает для своего преображения творческой силой Божества», а идея Преображения — «мечта о Новом Иерусалиме, предчувствие спасения мира и всеобщего воскресения и преображения глубоко залегла в душе и у тех, которые отвергли веру в Спасителя»… И так глубоко эта идея находится в русской душе, что даже революционно-демократическая «интеллигенция жаждет того, что может дать лишь Преображение, хотя по слепоте своей и ждет этого от революции»… И, наконец, следует вспомнить поэму Александра Александровича Блока «Двенадцать». Это тоже своего рода пророчество… Блок действительно предсказал самые важные события в судьбе России: трагедии невинных жертв репрессий, застойные годы, перестройку, современные и, возможно, еще грядущие экологические проблемы, наступление эпохи отсутствия традиционных ценностей. Итоговый образ финала поэмы — Христос в «белом венчике из роз» («расцветшем терновом венце») выражает авторскую мысль о том, что чаемое человечеством преображение осуществится. В этом главное пророчество Блока и основная идея его поэмы, также как и у Булгакова, также как и у Лагерлёф: «…носители святого огня, что жили во Флоренции и сделали этот город одним из чудеснейших городов на свете, взяли себе за образец Раньеро и черпали в нем силы жертвовать собой и переносить страдания и лишения, — это пусть останется недосказанным…» Потрясающе! Это произведение знать надо. Прочитано превосходно Еленой Хафизовой. «Лайк». «Избранное».
Emoji 28
Чёрный Роман «Миоклония» (2016).

Хоррор-зарисовка на тему воображения как одного из основных психических процессов, имеющем структуру, конгруэнтную структуре всей психики… Инициируется абстрагированием от остальной её части: из целого «вырезается» отдельный «кусочек» (миоклония) и рассматривается со всех сторон, поскольку изучаемое (наблюдаемое) явление изначально обладает выраженной специфичностью и отдифференцированностью, относительной самостоятельностью… Филигранно выписана феноменология изучаемого, описаны его внешние характерные проявления… Великолепно исполнен рассказ чтецом Baszilio от автора Романа Чёрного. Очень понравилось.
Emoji 28
Emoji 1
Миллер Марк «Рак» (2021).

Рассказ удивительный. Выписан канонически. Автор прав… Рак — это особое смысловое пространство… Потрясающая вертикаль повествования: до рака нужно деградировать — он не приходит неожиданно… Деградация обоюдная (как системы контроля за онкозаболеваемостью, так и самого заболевшего по профилю онкологии). «Свести диагностику к компьютерной программе…» — это так по-современному… да и нейротоксический эффект дисплазии никто не отменял (хорошо описан онкопсихологами). Горизонталь — мистическая: «душа неупокоенная»… В чём правда: за всё действительно важное платят «кусочками души…» Очень впечатлило произведение. Исполнитель уже в «избранных». Нравится как читает Baszilio, речевая интенция неповторима…
Emoji 28
Emoji 1
Толстой Алексей Константинович «Грешница» (1858).

Потрясающе… стихи удивительные… и удивительные тем, что творческие устремления автора лежат далеко за границами настоящего — в прошлом или в идеальном, то есть вечном… таким вот «ретроградом-анахоретом» выступает и сам поэт.
Сама поэма представляет собой метатекст на библейскую тему, в которую заложен неповторимый авторский рисунок, заслуживающий не стать редким и забытым… в чём особенность?
В словах «музыкой», «дарит», «подняты», «коней», «отперто», «груди» («…стесненной груди слышен стон») — Толстой Алексей Константинович «вольно» и абсолютно «неправильно» использует ударения, создавая трудности при декламации (чтец-молодец, подготовился).
Фонетическая особенность: обилие нередуцированных постфиксов «-ся» в глагольных формах: «сливался», «понеслося», «открылося», «колебляся»…
Обширное количество малоупотребительных (устаревших) лексем:
— название музыкальных инструментов «кимвал», «лютня», «фиал»; причём использовано нетипичное для существительных первого склонения женского рода падежное окончание в родительном падеже множественного числа — «звон лютней» («…звон лютней и кимвалов грохот»);
— для номинации зданий применены две архаичные лексемы — «храмина» («…и вслед за ним с спокойным видом подходит к храмине другой…») и «чертоги», а в семантике слова «чертог» есть дополнительное значение «богатое», «роскошное» («…чертоги убраны богато…»);
— выражение «по онпол Иордана» означает «на другом берегу реки Иордана» («…он там, по онпол Иордана, ходил как посланный небес…»);
— встречается слово «денница» — «заря» («…и был тот взор как луч денницы»);
— использованы соматизмы «ланиты» — щеки, «власы» — волосы («…и, тень бросая на ланиты, падут роскошные власы»), «уста» — губы, «брада» — борода («…ложась вкруг уст его прекрасных, слегка раздвоена брада»), «стан» («…и стан свой выпрямивши тонкий…») — тело, фигура, «чело» — лоб;
— несколько слов выписаны не в тех значениях: место для сидения — «седалище» («…но, вспомня свой недавный вызов, она с седалища встает…») и лексема «сквозные» («…сквозные ткани дразнят око…») означает «просвечивающиеся».
В тексте поэмы встречаются малоупотребительные или краткие формы действительных причастий настоящего времени: «ничем беседа не стеснима», «наслажденьем влекома», «дух тобою не волнуем», «и всё, что было там таимо (в сердце)».
Есть слова, грамматическая форма которых с точки зрения нормы невозможна или архаична — деепричастие «вспомня» («…но, вспомня свой недавный вызов…»), настоящее время которого противоречит видовой принадлежности.
Глагольные формы:
— пытующий» («…его пытующего взляда…»);
— вспыхает («…не вспыхает кровь…»);
— мрачила («…грехом мрачила ежечасно…»).
Обращает на себя форма «посланный» в контексте «…ходил, как посланный небес…» — это авторская субстантивация причастия.
Поэма очень сложная для исполнения. Прочитана прекрасно. «Лайк» Маленькому фонарщику. В том числе и за музыкальное оформление. Обожаю скрипку… скрипка способна петь, грустить, говорить, плакать… Этому музыкальному инструменту под силу рассказывать целые истории… она способна донести до слушателей все лучшее, что есть в человеческой душе. Прекрасно!

Спасибо за выбор произведения. В «избранном».
Emoji 28
Ничего не поменялось
Emoji 28
Emoji 4
По федеральным канал нужно крутить… они не стали такие, они такие были всегда…
Emoji 28
Emoji 5
Да уж. Чехов был тот ещё известный либерал!))) Жалел, что не художник.Да.
Только для художника- где он, там и свобода. Так про него, художника, и говорят- свободный художник. Ну а вам тут нечего возмущаться, что на заказанном вами ему портрете, вы на себя не похожи, а выглядите как сиамский близнец его соседки по даче Зины! Несмотря на то, что она себя в этой картине тоже не узнает.Пока вина ей не нальёшь. Ну и себе не помешает. Чтобы тоже это… как у поэта-«оковы тяжкие падут… и свобода вас примет радостно у входа...»)))
Emoji 28
Emoji 2
Степан Скиталец «Икар» (1899).

«Нужно носить в себе ещё хаос, чтобы быть в состоянии родить танцующую звезду». Ницше Фридрих (1844-1900).

Образ «чудака», быть может, настойчивее, чем другие человеческие типы, заставляет своим примером задуматься над смыслом человеческого существования… Характеры «чудаков» и их судьбы содержат в себе больше, чем обнаруживают… Маска эта, как функция шута, дурака в рассказе, не выдуманная, она имеет глубочайшие народные корни, связанные с народом и освященная привилегией непричастности жизни самого шута и неприкосновенности шутовского слова, связанные хронотопом народной площади и с театральными подмостками… Это удивительнейшая форма бытия человека — безучастного участника жизни, вечного соглядатая и отражателя ее… Но положение здесь абсолютно иное: «чудака» отличает не насмешка над окружающим, не смех — напротив, он сам становится объектом насмешки. Не он смеётся, смеются над ним… Исторические корни таких фигур как шут, дурак и связанный с ними «чудак» чрезвычайно глубоки. Если опускать в эти образы исторический лот, то он ни в одном из них не достанет до дна… Подобные фигуры соприкасаются, но не сливаются с так называемыми «вечными образами» — Эдипом, Дон Жуаном, Дон Кихотом, Отелло, Макбетом — созданиями великих писателей, осмыслявшимися и переосмыслявшимися многими поколениями… «Вечные образы» представляют не просто характеры, но сгустки смысла, определенные и неисчерпаемые в одно и то же время — амплуа, менявшие свое содержание от века к веку, но сохранявшее свое зерно. Отличаются подобные фигуры и от выдвигавшихся художественными эпохами обобщенных представлений о своих героях («энтузиаст» и «мечтатель» романтиков; жаждущий всеобъемлющего познания Фауст в немецкой классике)… Кузнец Назар — это «тихий» герой… Отстраняясь, он не навязывает своей позиции как единственно правильной. Связанный с метафизическими высотами, он оставляет познанное в себе. Создавая вокруг себя особые мирки, особые хронотопы, ему присуща своеобразная особенность и право — быть чужим в этом мире, ни с одним из существующих жизненных положений этого мира он не солидаризируется, ни одно его не устраивает, он видит изнанку и ложь каждого положения. Само бытие этой фигуры имеет не прямое, а переносное значение: самая наружность его, всё, что он делает и говорит, имеет не прямое и непосредственное значение, а переносное, иногда обратное, его нельзя понимать буквально, он не есть то, чем он является… Его мир является отражением какого-то другого бытия, не прямым отражением, а отражением всего образа человека-исследователя жизни — сплошная иносказательность… Прочтение Маленьким фонарщиком изумительное. Спасибо.
Emoji 28
Шукшин Василий «Срезал» (1970).

В рассказе серьезная социальная и нравственная проблематика. Недостаток образования в сельской глубинке, где жители не отличают знаний от громких слов. Очевиден конфликт личности и толпы, где последняя пытается изгнать из себя «чужеродный элемент». Зависть, толкающая людей на подлость. И несовершенство самообразования, которые формируются в среде, неблагоприятной для совершенствования интеллекта. Голос Матяша Андрея фантастическим образом оживил титульный персонаж, придав ему (IMHO) задуманный автором колорит. Очень понравилось. Спасибо.
Emoji 28
Emoji 2
Книга пророческая. Потрясающая. Это серьёзная, наполненная смыслом литература. Язык, не смотря на мат, на уровне классиков. Такие книги перечитывают.
Emoji 28
Emoji 3
А девушкам, смотрю, книга понравилась! Придётся слушать. Чтобы узнать, что же там такое происходило с мужчинами, что их так возмутило в этой книге. И наоборот- вызвало одобрение у Натальи и Ольги.)
Как читает Костя Суханов мне нравится. Чувствуется актёрская школа и выправка!
Emoji 28
Emoji 2
Александр Авгур «Розы злы 2. Мёртвые розы» (2019).

«Мертвые розы» — продолжение романа «Розы злы» (слушал в исполнении плеяды талантливых исполнителей, там и оставил свой отзыв). Этот остросоциальный роман — «острые шипы медвежьего угла российской глубинки», с вывернутой наизнанку моралью… Как и первый том трилогии вызывает ужас, шок и антипатию. Автор продолжает эпатировать искушённого слушателя с момента публикации дебютного I тома — «Розы злы» — превращая произведение в «искусный тренажёр» для «критической язвительности» целевой аудитории. С этой точки зрения Александр Авгур напоминает Стивенсоновского «доктора Джекила», который время от времени становится мистером «Хайдом». Розинск – целостный мир с присущими ему проблемами, перекликающимися с современной действительностью, «карнавал искажённых образов» в глубинном психологическом осмыслении архетипов главных героев… Завязка — Родион Волчков «наедине со своей памятью». Пять лет назад он приехал в Розинск, чтобы решить вопрос с наследованием квартиры усопшего отца. Череда роковых событий превратила провинциальный городок в настоящий ад. Последствия резни: убиты – больше двух тысяч человек; пропали без вести – под восемьсот; осуждены на разные сроки – сто двадцать один человек. Иными словами, современность отличается интенсивными формами влечения феноменам, обозначенным как «визуализация и эстетизация смерти», «эскалация ужаса», что мы живем в «культуре страха», превратившегося в призму, сквозь которую мы смотрим на мир. При этом все трагические моменты человеческого бытия в контексте медийной культуры приобретают легковесный характер развлечения, из них уходит вся бытийная глубина, и они теряют свое нравственное значение. Автор обращается не к «придуманным», а реальным персонажам, дабы обнажить мотивации людей и общества. В этом романе он сознательно делает уступки «низкопробным эффектам и шаблонам», чтобы острее выпятить и осудить всякого рода патологии, жестокости, описывая всё так выразительно, что невольно задумываешься насколько «нездоров обывательский интерес» к темным сторонам действительности. В городе работает служба психологического доверия «Друзья Розинска» для жертв резни… Приём, характерный для Стивена Кинга, «нарисован» в форме гротеска, и «сконструирован» в «Розах» настолько самобытно, что, несмотря на кажущуюся условность, не покидает ощущение реальности происходящего с деструктивным давлением антигуманного социума… Чего только «стоят» визуально-оптические помехи станции «Филин» и развлечения для богачей-психопатов «Сафари». Особняком стоит история Ангелины Чесноковой из маленького провинциального поселка городского типа «Белугин». Понравился приём с «психопомпами» в виде голубей… нечто подобное фигурирует в романе Стивена Кинга «Темная половина» (1989). Авторские приёмы-находки: «эффект Розинска» (когда одно наглое убийство обретает десятки подражателей) и «теория разбитых окон». Понька — жуть особая. Жёсткое произведение, нравственная значимость которого проявляется при раскрытии его амбивалентного характера. С одной стороны, ужас — это ужас смерти, но с другой, ужас — это ужас перед миром, потерявшим свой смысл. Александр Авгур с одной стороны, стремится замолчать или табуировать серьезную рефлексию, с другой, способствует «её эскалации», тиражируя продукцию, в которой смерть — информационный повод, а ужас — недостающая эмоция, чтобы как-то развеять скуку и бессмысленность существования человека потребительской эпохи. Исполнение автора, как всегда, роскошное.
Emoji 28
Emoji 1
Хороший рассказ. Проникновенно-душевный. И прочитан так же. Замечательно. Спасибо!
P/S Не всё одной Людмиле Олега хвалить! Я тоже люблю его… чтение.:)
Emoji 28
Emoji 1
Книга, которую стоит прочитать каждому! О русских офицерах. В разных местах и столетиях сражавшихся и защищавших свою Родину. Очень интересная и качественная литература. Исполнение Евгением Терновским это всегда знак качества. Всё отлично.
Emoji 28
Emoji 1
Русанов Алексей «Ведьма» (2006).

Триллер захватил с первых минут. Думается, эта история имела место быть в действительности… Финал натолкнул на эту мысль. Осознавая содержание «отрицательного полюса Ведьмы», можно вывести на уровень символического сознания многие глубинные теневые аспекты личности: «Если виноватых нет, их назначают…» — Эрих Мария Ремарк, «Тени в раю» (1971). Понравилось исполнение чтеца Prometey. Голос очень хорош. Исполнителя в избранное.
Emoji 28
Emoji 1
Изящная пародия на обычную жизненную ситуацию, если вы в курсе как омаров правильно разделывать)))!
Emoji 28
Emoji 2
Роальд Даль «Автоматический сочинитель» (1953).

Чем больше мы живём, тем больше удивляемся… этот рассказ Роальда Даля невероятным образом напомнил мне музыкальную пьесу Чарльза Айвза «Вопрос, оставшийся без ответа» (1908) для симфонического оркестра. Пьеса написана с использованием приёмов полистилистики и алеаторики и названа Дженом Суоффордом «коллажем из трёх слабо скоординированных слоёв»… В ней гений Айвза (я отождествил его с Адольфом Найпом) воплотил и предвосхитил все будущие достижения. Первый слой — церковный хорал — струнные играют сурдинами: своеобразное послание с Неба, ровное, прекрасное… В спектакле он соответствует незыблемому писательскому творчеству — «смысловая метафора искусству пера». Вдруг, на фоне этого слоя появляется труба, солирующая труба, задающая вопрос (Адольф, с неуёмной тягой к письму). И тут и там он прозвучит семь раз… Вопрос диссонантный, атональный, заданный совсем в другом пласте, другом измерении (необходимо ли творчество в принципе) — совершенно другой мир осмысления. В музыкальной пьесе в ответ раздаётся квартет флейт, использована алеаторика (игра в кости) — хаос, status ad libitum, бесконечное движение мирского… рыночно-базарное ощущение крика планеты, суетливое, сродни кричащей толпе… в «Автоматическом сочинителе» флейты тождественны издателям и конечному потребителю — читателю, требующим всё «больше хлеба и зрелищ»…Великолепная в двух произведениях полиритмия. Но самое удивительное — они дают нам какой-то удивительный ответ… постоянное присутствие ауры, незыблемости невиданной красоты творчества Гениев (например, Даниеля Дефо, кто прослушал до конца поймёт). Послушайте это произведение, фантастически воплощённое талантливыми чтецами. И знаете что произойдёт? Вы отключитесь от всех сиюминутных проблем. От той суеты, с которой всегда сражалось искусство, культура. И вдруг… кто-то из вас получит ответ на вопрос… Для меня это произведение — ответ на многие вопросы, таинственным образом переданные и Чарльзом Айвзом, и Роальдом Далем. Послушайте, я уверен, вы феноменальным образом испытаете потрясение. Михаилу Прокопову за авторскую версию в виде спектакля браво! Мне она понравилась больше. Спасибо.

Чарльз Айвз «Вопрос, оставшийся без ответа» (1908).

youtu.be/26fkfy2-jIw
Emoji 28
Амарике Сардар «История одной любви» (аудиокнига 2022).

Произведение — памятник курдскому фольклору, своего рода этнический «культурный код», который не воспринимается как архаика, а воспевает незыблемость культурных традиций курдского народа и его уникальность, фактологическое описание его ценностных ориентаций. Потому что любить что-то больше, чем жизнь, — сделать жизнь чем-то большим, чем она есть… Каждый найдёт что-то своё в этом произведении… Особо отмечу работу переводчицы Нуре Сардарян. Адаптация прекрасна, помноженная на талант писателя, она обрекает повествование на время, на водительство им… — нетленность. Слова бережно «катятся» подобно жемчужинам на нитке… рисуя между строк образ автора и художника слова Амарике Сардара, удивительного «эмигранта из бессмертия»… Прочтение Константином Сухановым блестящее. «В избранном».
Emoji 28
Emoji 1
Прямой эфир Скрыть
gnbwfcbhby 38 минут назад
прочитано хорошо. а книга на 4.
Лена Илющенко 51 минуту назад
На мой взгляд ерундовые рассказы. Написаны дилетантом, будто сочинение-отчёт на уровне школьника. Про актёра звучания...
Шикарно написано, сюжет отличный. Но уж очень очень много «мяса крови и кишок». Когда слушала, старалась пропускать...
G.A.r 1 час назад
Не скажу, что мороз по коже, но моментами недурно) Очень даже правдоподобно… Думаю, не выплывшего из Голубой Дыры в...
Ulyana 1 час назад
Как радиоспектакль
_AndreyHarin_ 2 часа назад
Какая то муйня мутная.
Tasis2703 2 часа назад
Скажите пожалуйста, озвучка завершение? Или все ещё впроцессник?
Лилия Борохович 2 часа назад
… ускоряйте, сайт дает вам эту возможность!
little lamplighter 2 часа назад
Спасибо за прослушивание, Ирина! Да, сердце Прасковьи не видел никто из людей. Судили все её по внешним признакам, а...
Снова здесь, а переозвучку после 15 Тома ждать не стоит или шансы есть?
Эфир