Озвучка и исполнение хорошие, но сам перевод — караул, такое впечатление, что студент троечник переводил, а может изменял защищенный правами литературный перевод, я уж не знаю, но походу то и дело слышится дичь. Почему то выверенные прошедшие проверку временем советские переводы почти не встречаются, всё какая-то третьесортная непрофессиональная текстовая обработка.
Мепл -Уайт конечно никакой не «артист», он — художник, но переводчик этого не знает, и мн мн др.
А музыку, с моей т.з., вовсе не надо вставлять, это лишнее всегда.
Пожалуй, первый детектив Чейза, из десятка прочитанных, который дался ну очень тяжело, начало мутное, раскачка очень медленная, куча действующих лиц, прям даже не знаю как оценить. Чейза люблю, у него есть гораздо более захватывающие и динамичные книги, эту дослушала с трудом. Чтец неоднозначный, профессионал, но и он не впечатлил.
Сначала вырубили бы все леса вокруг городов для отопления и приготовления пищи, в результате чего города сгорели бы, потом начался бы голод, эпедемии и криминал, государство исчезло бы, человечество скатилось бы в звериное состояние за несколько дней.
Долго я думал, что умного и нового можно написать про личность Сталина, про тему подсказок Сталину, про авторов, эксплуатирующих эту тему… Ничего так и не придумал, ибо всё уже было сказано до меня. Но пришёл в голову интересный вопрос: а через 80 лет кто-нибудь напишет про попаданца с подсказками Путину? Дурацкая мысль, сам чувствую, как она только пришла в умную голову?.. 🤔😄😀
Пожалуйста продолжайте озвучивать этот шедевр, голос у вас просто шикарный, а музыка на заднем фоне в первых главах просто была замечательна и передавала всю атмосферу ранобэ и всего того что происходит в сюжете
Мепл -Уайт конечно никакой не «артист», он — художник, но переводчик этого не знает, и мн мн др.
А музыку, с моей т.з., вовсе не надо вставлять, это лишнее всегда.