Писатель Авраменко родом с Херсона))) Он пишет как на мове, так и на русском языке. Кто он по национальности, даже страшно подумать, галактический пришелец прислан на землю с особой миссией изменить человеческий разум. Цель засекречена, мы можем только строить гиппотезы)))
Не припоминаю у Чейза скучных вещей, и эта неплохая. Вот чтец — это нечто. Попадалась мне уже его озвучка. начинаю привыкать. какой бы трагический эпизод он ни читал, всё равно получается смешно. Наверно, комедийные вещи в его исполнении выше всяких похвал, но я читаю только детективы.
довольно занудная книга.не рекомендую мужчинам и любителям динамичного сюжета. скукота.дослушал до 1-18 раздела .100 раз упоминается имя Дракулы -и никакой конкретики. надоели эти укушенные кем то дяди и описания переездов.и прошу заметить — все положительные отзывы — женские.
Вроде как русский человек написал а за километр прет западом! Слово русский не употреблено не разу Россия звучит лишь 1 раз и то как мимо пройденное прошлое диктаторское Короче история хорошая но вот как все это мне приподнесли с американцами англиским языком и французами с (Героем Наполеоном ) и медалями его имени за высшее геройство так сказать это для меня… Как сказать… Короче для меня это не то что обидно но уже точно не интересно Автор пытаеться русские имена вводить героям англичанам и французам и при том же намекая по пути что россия диктаторское государство и т д конечно не на прямую но там все это есть и довольно трудно придраться к тексту Короче все это ерись какая то То ли автор пытался и там и тут у нас читателя найти то ли чего еще но получилось не очень
Наверно не зря именно эта глава завершает серию о специалисте по выживанию. Хотя, если судить по предыдущим главам, вряд ли Чейту захочется окопаться на одной планете
Все полезно, что в рот полезло
Так говорила моя прабабушка и разрешала есть все что вздумается — хоть селедку с молоком, хоть сырое мясо…
Никаких простуд, детских заболеваний… Правда одно неудобно — ветряночников приходится сторониться ))))
Думал, что Элрика Мэлнибонийского уже никогда не озвучат. Но вот свершилось! Озвучено отлично, с музыкой, но мне непривычные имена. Я читал, так там был Мелнибон, без «Э» в конце. Не ийркун, а ёркун. И элЬрик а не элрик. Но уже привык к новым и не обращаю внимания
Так говорила моя прабабушка и разрешала есть все что вздумается — хоть селедку с молоком, хоть сырое мясо…
Никаких простуд, детских заболеваний… Правда одно неудобно — ветряночников приходится сторониться ))))