Ну гуру пока что тут корчите из себя только вы. И поучать начали вы, хотя должны были audi, vide, sile.впрочем, все ваши разговоры суть следствие вашей гордыни. А сие есть грех. Смертный. А посему, absolvo te. Идите с миром.
Я обожаю поэзию Р. Бёрнса, привил любовь к нему нам студентам преподаватель по зарубежной литературе! И именно в переводе Маршака он звучит очень музыкально! Спасибо Елизавете за прочтение!
вторая книга выдержана во взятой стилистике, все на твердую 4, за исключением моментов освещающих линию взаимоотношений главного героя со своей пассией, эти ванильные диалоги… местами вообщем как женский роман читаешь, аж противно)
По рассказу: 3/4 — душевные стенания главного героя, финал — быстрый, неожиданный и смешной.