Перевод Максима Шведова (Десять поверженных) более выразителен, как в части интерпретации имен собственных, так и в части стилистики. При этом перевод Шведова зачастую неточен при передаче смысла фраз, а порой и неполон – некоторые отрывки текста там просто выброшены «за ненадобностью», в некоторых случаях в переводе реплики даны от лица другого, чем в оригинале, персонажа, а при переводе имен собственных допущены потрясающие неточности – так, маги Journey и Feather в переводе неисповедимым образом получили имена Наемник и Трещина.
Работы переводчиков издательства АСТ гораздо ближе к оригиналу, как в передаче смысла фраз, так и в переводе имен собственных, но немного проигрывают в выразительности. Впрочем, «ляпов» в них тоже хватает, например, первый роман в переводе Андрея Новикова начинается фразой «Я люблю вас всех», которая на самом деле является последней фразой эпиграфа.
Переводы романов, следующих за Белой Розой разнородны, не очень хорошо отредактированы и имеют значительное количество несоответствий между собой. Перевод романа Воды спят ни в первом (серия «Век дракона»), ни во втором («Золотая серия фэнтези») изданиях вообще не включал в себя необходимых поправок, внесенных ответственными редакторами и переводчиками при «сквозной» вычитке всего цикла. В результате, к примеру, колдуна Копченого на протяжении всей книги упорно называют Дымок.
Внук от книги без ума!!! Ему три года и он очень быстро читает Блин, ему три дня назад стукнуло 4. Короче, включил я ему через колонки, он взял книгу… И читают друг другу с Аблуллаевым кто громче.)))))
Если не учитывать современное развитие технического прогресса, а смотреть на эту книгу как на литературное произведение-то оно великолепно! Сюжеты рассказов интересны, г.г.-герой, стиль и язык хороши.У главного героя достойный моральный облик и мужественная профессия.
Отдельно можно также выделить работу чтеца, благодаря которой текст так понравился большинству слушателей.Спасибо Амиру, что помогает делать такие приятные литературные открытия!
А слушателям«Сейвера»спасибо за внимание к аудикниге и откликам в комментариях, по которым я и среагировала на сборник и получила огромное удовольствие
совсем не скучно и не нудно.
Да-90ые, но многие вещи реальны и теперь.Интересно сравнить и вспомнить.И совсем без напряга.
И далеко не простушки.А с амбиция ми и образованием.Как вариант выжить и жить они выбрали этот путь, и это их право.И они совсем реальные.
Из тех времен вспомнилось случайное короткое знакомство с одной женщиной.Так, вариант попутчиц: с ее стороны желание выговорится кому-то без последствий, а с моей -просто свободные уши.Небольшой городок.Она актриса+подработка певичкой в кабаках.Очень красивая.Муж умер, родителей и родственников нет, а те кто есть уже в других странах.От родителей (при должностях и званиях)осталась только 3-х комнатная квартира в центре города.Но есть сын.И надо жить.В парикмахерской она разговорилась с дамской мастерицей, посетовала на жизнь, пронесла мысль что уже готова к оказанию «платных услуг».И ей мастерица помогла с желающими-дальнобойцы(город у границы).Несколько постоянных человек.И это был ее основной заработок.И вырастила сына.Он рано женился, жили отдельно, она оплачивала обучение обоих студентов, квартиру сыну, давала деньги.Короче помогала. А когда больше не смогла зарабатывать, сын и выдал все что он думает о ней и о ее порядочности.Но при этом этих денег не отказывался.
Это просто одно из воспоминаний, которые вызвала эта книга.
Но в ней достаточно и смешных и забавных моментов.
вот несколько фраз (не совсем дословных)
о наркотиках — речь идет о деньгах, а не о моральных принципах
у каждого человека есть черта, которую нельзя переступать.Пока человек топчется около нее-Бог его терпит и помогает, но если перешагнет…
Подруга хочет построить империю.Нам нужен человек такой как вы-ловкий, умный, циничный
сказал несколько слов не литературно, но доходчиво
если желание есть-всегда найдешь к чему придраться
приехала помянуть и делала это с большим удовольствием
о милиции-у них зарплата, а у нас баксы
Еще книга интересна отношениями мужчина-женщина.Они могут послужить кому-то пособием в отношениях.
Короче, книга живая именно в этой озвучке.И вызывает и хохот, и злость, и жалость… Она цветная.
Книга понравилась! Интересная история простого человека.
Современные ритм жизни и персонажи, автор описал ярко и динамично.
Прочитано, как всегда, хорошо.
А еще порекомендую книжку немецкого психиатра К. Леонгарда «Акцентуированные личности». Там в первой части описаны типы психопатии, а во второй это всё иллюстрируется героями произведений классической литературы. Толстого, Гоголя, Достоевского, Шекспира, Бальзака, Сервантеса… Наверное, самая интересная книга по психиатрии.
Читал лет двадцать назад… И что- то с памятью моей стало… Сопливо -женского романа не припоминаю… Ну вампиры… ну душат «фрицев »… Многовато воды… Вообщем книга на разок почитать в дороге.
Для тех кто засыпает под этот голос чтеца. Увеличивайте скорость воспроизведения этак до х1.15 это всегда помогает когда чтец нудит. Иногда приходится и до х1.3 увеличивать на других книгах. Очень простой и действенный способ.
Работы переводчиков издательства АСТ гораздо ближе к оригиналу, как в передаче смысла фраз, так и в переводе имен собственных, но немного проигрывают в выразительности. Впрочем, «ляпов» в них тоже хватает, например, первый роман в переводе Андрея Новикова начинается фразой «Я люблю вас всех», которая на самом деле является последней фразой эпиграфа.
Переводы романов, следующих за Белой Розой разнородны, не очень хорошо отредактированы и имеют значительное количество несоответствий между собой. Перевод романа Воды спят ни в первом (серия «Век дракона»), ни во втором («Золотая серия фэнтези») изданиях вообще не включал в себя необходимых поправок, внесенных ответственными редакторами и переводчиками при «сквозной» вычитке всего цикла. В результате, к примеру, колдуна Копченого на протяжении всей книги упорно называют Дымок.
Отдельно можно также выделить работу чтеца, благодаря которой текст так понравился большинству слушателей.Спасибо Амиру, что помогает делать такие приятные литературные открытия!
А слушателям«Сейвера»спасибо за внимание к аудикниге и откликам в комментариях, по которым я и среагировала на сборник и получила огромное удовольствие
Да-90ые, но многие вещи реальны и теперь.Интересно сравнить и вспомнить.И совсем без напряга.
И далеко не простушки.А с амбиция ми и образованием.Как вариант выжить и жить они выбрали этот путь, и это их право.И они совсем реальные.
Из тех времен вспомнилось случайное короткое знакомство с одной женщиной.Так, вариант попутчиц: с ее стороны желание выговорится кому-то без последствий, а с моей -просто свободные уши.Небольшой городок.Она актриса+подработка певичкой в кабаках.Очень красивая.Муж умер, родителей и родственников нет, а те кто есть уже в других странах.От родителей (при должностях и званиях)осталась только 3-х комнатная квартира в центре города.Но есть сын.И надо жить.В парикмахерской она разговорилась с дамской мастерицей, посетовала на жизнь, пронесла мысль что уже готова к оказанию «платных услуг».И ей мастерица помогла с желающими-дальнобойцы(город у границы).Несколько постоянных человек.И это был ее основной заработок.И вырастила сына.Он рано женился, жили отдельно, она оплачивала обучение обоих студентов, квартиру сыну, давала деньги.Короче помогала. А когда больше не смогла зарабатывать, сын и выдал все что он думает о ней и о ее порядочности.Но при этом этих денег не отказывался.
Это просто одно из воспоминаний, которые вызвала эта книга.
Но в ней достаточно и смешных и забавных моментов.
вот несколько фраз (не совсем дословных)
о наркотиках — речь идет о деньгах, а не о моральных принципах
у каждого человека есть черта, которую нельзя переступать.Пока человек топчется около нее-Бог его терпит и помогает, но если перешагнет…
Подруга хочет построить империю.Нам нужен человек такой как вы-ловкий, умный, циничный
сказал несколько слов не литературно, но доходчиво
если желание есть-всегда найдешь к чему придраться
приехала помянуть и делала это с большим удовольствием
о милиции-у них зарплата, а у нас баксы
Еще книга интересна отношениями мужчина-женщина.Они могут послужить кому-то пособием в отношениях.
Короче, книга живая именно в этой озвучке.И вызывает и хохот, и злость, и жалость… Она цветная.
Современные ритм жизни и персонажи, автор описал ярко и динамично.
Прочитано, как всегда, хорошо.