«Очень сложно осмыслить и принять существование красной машины террора.»
Как известно, красный террор был ответом на БЕЛЫЙ ТЕРРОР.
В этой связи- абсолютно справедливо, что всевозможную антисоветскую гниду брали к ногтю. Что вас удивляет? Паразитов надо вовремя профилактировать и выводить, иначе они подточат, а то и вовсе убьют здоровый организм. Что, кстати, и продемонстрировали нам послесталинские годы. Расплодившаяся антисоветская мразь проникла своими метастазами в руководство и развалило нашу великую страну, лишний раз продемонстрировав нам, насколько же прав был Сталин давивший антисоветских гнид в зародыше!
а по поводу книги, то произведение просто замечательное, только вот мне кажется, что оно лучше звучало бы в муржском исполнении. но это лишь мое субъективное мнение.
здравствуйте уважаемые админы, добавьте пожалуйста произведения в исполнении евгения стаховского, если можно, то все что найдете. чтец он замечательный,
а произведения подбирает самые разнообразные, я уверен что многие будут очень рады.
тем более, у него книги чуть ли не каждый день выходят.
заранее огромное спасибо!!! ждем!!!
Жуть!!!
Я всё понимаю, не всё можно перевести дословно с английского на русский, а также моменты художественного перевода. Но, зачем менять то, что и так хорошо переводиться и начинается этот бред с самого названия «Убийство» зачем??? Оригинал: «The Horror on the Asteroid and Other Tales of Planetary Horror (1936)» Это книга издавалась в 1936 и 1975гг. содержит серию рассказов, один из которых «The Horror on the Asteroid» он же «Ужас на астероиде». Зачем нести всякую «отсебятину»! А, дальше такой перевод, что даже «гугл» нервно курит в сторонке!
Жаль чтец не указал, кто же совершил этот феноменальный перевод, таких героев надо «знать в лицо» :)
Откуда вообще взялся этот нынче модный и повальный тренд снимать фильмы и пачками строчить «романы» про блондинистых " брызгалок", которые бегают и прыгают на шпильках ( НА ШПИЛЬКАХ, КАРЛ!!!!) по крышам небоскребов или по вечно зеленым дубравам эльфийских лесов, и не по женски мужской рукой уничтожают все разумное и биологически активное в поле своего идеального магического зрения. Кружась в смертельном танце, эти «болонки» с двумя мечами, пистолетами, «калашами» ну или двумя РПО " Шмель" с легкостью вырезают манипулу спецназовцев у которых мужская хромосома. Большая часть таких «героинь» как правило одето и затянуто в кожу или латекс. Только представь Уважаемый читатель, каким амбре шмонит от героини после многочасовых беганий, прыганий, ползаний и подскакиваний с визгом, в стиле секретного но очень смертельного кун- фу, может именно поэтому в самый эпичный момент фильма или книги, когда сиплое и шумное дыхание главного злодея уже не возможно не услышать, эти «брызгалки» обязательно лезут в душ и все как одна задают самый идиотский вопрос " Это ты Карл?" :) Ну а то количество майонеза и «розовых соплей» которое булькает в голове у глав. героинь подавляющего большинства женских эпосов, не возможно измерить при помощи нынешней метрической системы :)
Булдакову угрожали, чтоб он прочел это??
Безграмотные, бездарные поделки, а не литература. Хоть бы какому-нибудь бета-редактору с фанфикшен-сайтов дали над этим поработать, и то камня на камне от этого безумия не осталось бы. Да просто посмотрите, как автор отвечает на комментарии, он же неуч. Стыдно и больно. Мир катится к чертям.
Замечательный писатель большую часть жизни прожил в советское время. Но его книги не испорчены коммунистической идеологией, читаются с интересом. Большое спасибо чтецу Fan12.
Что-то я не поняла фразу Анисьи Петровны, обращенную к Диме: «Я не стану вашей протеже.» ПРОТЕЖЕ — Находящийся под покровительством, покровительствуемый; любимец; облагодетельствованный кем либо.
Как Дима смог бы оказать протекцию незнакомой даме?
А по-моему, нельзя к этому рассказу подходить так прямолинейно: это притча для взрослых эгоистов. Все герои хотят стать счастливее за счет малыша. Впрочем, как и я, и, думаю, вы.
Как известно, красный террор был ответом на БЕЛЫЙ ТЕРРОР.
В этой связи- абсолютно справедливо, что всевозможную антисоветскую гниду брали к ногтю. Что вас удивляет? Паразитов надо вовремя профилактировать и выводить, иначе они подточат, а то и вовсе убьют здоровый организм. Что, кстати, и продемонстрировали нам послесталинские годы. Расплодившаяся антисоветская мразь проникла своими метастазами в руководство и развалило нашу великую страну, лишний раз продемонстрировав нам, насколько же прав был Сталин давивший антисоветских гнид в зародыше!
А я пытался слушать и с начала, и с конца, и по диагонали — сёравно мутота мутная.
а произведения подбирает самые разнообразные, я уверен что многие будут очень рады.
тем более, у него книги чуть ли не каждый день выходят.
заранее огромное спасибо!!! ждем!!!
Серия тоже понравилась!
Я всё понимаю, не всё можно перевести дословно с английского на русский, а также моменты художественного перевода. Но, зачем менять то, что и так хорошо переводиться и начинается этот бред с самого названия «Убийство» зачем??? Оригинал: «The Horror on the Asteroid and Other Tales of Planetary Horror (1936)» Это книга издавалась в 1936 и 1975гг. содержит серию рассказов, один из которых «The Horror on the Asteroid» он же «Ужас на астероиде». Зачем нести всякую «отсебятину»! А, дальше такой перевод, что даже «гугл» нервно курит в сторонке!
Жаль чтец не указал, кто же совершил этот феноменальный перевод, таких героев надо «знать в лицо» :)
Безграмотные, бездарные поделки, а не литература. Хоть бы какому-нибудь бета-редактору с фанфикшен-сайтов дали над этим поработать, и то камня на камне от этого безумия не осталось бы. Да просто посмотрите, как автор отвечает на комментарии, он же неуч. Стыдно и больно. Мир катится к чертям.
Как Дима смог бы оказать протекцию незнакомой даме?