Понятно. А вообще такой вопрос надо задавать юристам и зависит скорее всего от юрисдикции. Действие книги происходит в США, значит там юридическая процедура скорее всего такая, если, кончено, автор не придумала что-то от себя.
Даже грустно, ЛАРИОНОВ один из ЛУЧШИХ чтецов на ВСЕХ сайах АУДИО-ФОРМАТАХ, вам что нужно, какой голос?(гомика)?, мне не нравится-толерантность, я воспитан на драдициях Руссии.
Душевный рассказ и прочтение соответствует. Объяснения феномену привидения не нашёл, даже не догадываюсь. Однако, исчезни из рассказа потустороннее и останется
Уважаемый А.Tim! Прошу прощения за оффтоп, но я режиссер аудиоспектакля Шантарам, и хочу предложить вам поучаствовать в нашем спектакле в одной из ролей. Можно ли как-то с вами связаться? Я просто написал вам личное сообщение примерно неделю назад, видимо, оно не дошло или я что-то не так сделал, поэтому обращаюсь здесь. Мой e-mail freemax80@mail.ru. Очень ждем Вашего ответа!
кстати, перевод великолепный. писалось то на англ, а в переводе воспроизведена старорусскя лексика, ритм и интонации (во всяком случае как мы это понимаем)!!! филигранная работа!
Такой конь дареный даром не нужен. Проблема ещё в том, что когда озвучено произведение таким вот «гением» — другие уже не берутся — типа, уже озвучено. И напрасно! А чтецов таких гнать! Они то бабули получают за чтение. Раз берешь деньги — халтуру не гони. Или не читай… «и на том спасибо» — прислуги менталитет-с, сударь. А мы из аристократов, князьёв, пардон…
Начало неплохое НО:
Дослушал до «мясных машин» через каждые два слова и бросил. Такое впечатление что книгу заканчивал «литературный раб». Ведь есть-же отличные книги Сорокина «Сахарный кремль» и «День опричника» — но «закрыто по просьбе правообладателя». А вот всякую муть — готовы лить в наши уши.
Честно говоря многовато текста, лично мне в бОльшей степени стала интересна история Бэнни, пришлось слушать каждую третью главу. Быстренько дослушалось.
Увлекло, но финал разочаровал((( Можно было придумать что то поинтереснее. Динамичная раскрутка, вкусное повествование, а конец — просто «блин недопечённый».
Рассказ навевает. Мне довелось посетить выставку динозавров. Вся детвора в возрасте до 8 лет сходит с ума от рептилий, вот я и решил порадовать сына зрелищем ископаемых. Входя в зал, где по причине вечера буднего дня переживал, что могу напугать ребёнка, поскольку экспонаты были выполнены почти в натуральную величину, весьма натурально и согласно обещаниям устроителей выставки двигались. Движения незамысловатые, динозавры сучили лапками двигали головой, некоторые слегка поворачивались корпусом. По ходу осмотра первой пары рептилий я, стараясь успокоить и без того спокойного сына, постоянно бубнил, что твари ненастоящие. В это самое время ближайший ко мне ящер повернул в мою сторону башку, вытянул шею как будто собирался меня понюхать и мигнул… От неожиданности я едва не оказался посреди экспозиции в положении сидя. Не будучи пугливым от природы и обладая исключительно крепкими нервами, могу себе представить что ощутил бедный журналист в музее. Сожалеть можно только о том, что смерть он принял не из любопытства, а из желания обеспечить себя и семью достаточно скромным гонораром…
Согласна! Для него, конечно, потрясение.Да и не только для него. Да я ничего против Бунина не имею.Просто не мой писатель и всё.Ну а премии, ясное дело, все идеологизированны…
Я к Бунину равнодушен. Потрясают события коим он был свидетелем и как мог попытался передать их трагизм. Не шибко ярко получилось, но понимаешь что это было сильное потрясение. И это было только начало.
А Нобелевка от литературы — это аналог Ленинской премии, сплошная идеология.
Дослушал до «мясных машин» через каждые два слова и бросил. Такое впечатление что книгу заканчивал «литературный раб». Ведь есть-же отличные книги Сорокина «Сахарный кремль» и «День опричника» — но «закрыто по просьбе правообладателя». А вот всякую муть — готовы лить в наши уши.
мне понравилось как колдуны делали свои предсказания.
+ красивая обложка книги.
А Нобелевка от литературы — это аналог Ленинской премии, сплошная идеология.