Слушаю потому что исполнитель хорош. А книга так себе. Например: " отряд, который круче Альфы, существовавшей до псидемии", на боевой операции спотыкается через кастрюли. Ну прям как в амерских киношках.
Спасибо Марку Леви за чарующую историю о волшебной любви! Ну просто romantik!
Только вот не всем удаётся убежать от себя! Некоторых ловят санитары! Простите-это отсебятина!))
Книга изумительная. Броцкая Леонтина читает восхитительно! Спасибо!
На мой взгляд, очень качественный шведский детектив для любителей следить за процессом расследования со всеми его успехами и промахами. Все сюжетные линии логически увязаны, повествование неспешное, правда, кому-то может показаться тяжеловатым
Большое спасибо группе переводчиков «Исторический роман» за великолепный перевод.
Сразу скажу, что текстовую версию перевода — никому не дам.
Шестая книга серии, «Пепел Вавилона» выйдет в озвучке 30 августа 2018 на «Патреоне»: www.patreon.com/Golovin
Первые минуты, действительно, голос немного напрягал, но потом это прошло. Не могу согласиться, что читает без выражения и осмысления — читает хорошо, с выражением, делая паузы вовремя, хорошо выговаривает звуки, в общем — не отвлекаешься на голос, можно сосредоточиться на содержании, а когда начинаешь вникать в то, о чем идет рассказ, манера чтения помогает яснее представить себе, понять то, что хотел сказать автор.
Очень понравилось!
Тем, кто исповедует буддизм и умеет вступить в нирвану, и живётся, наверное, легче.
А вот эти медитации, дзены и прочие невероятности… Обзавидуешься!
Никоша прочитал стихи изумительно! И невероятно красивая обложка глаз радует!
а вот, кстати, может быть и так! я уже думала об этом сегодня (о нарочитом использовании этого слова по той же причине). нас уже, как минимум, двое с Вами, значит, наши шансы оказаться правыми не так уж и ничтожны))
нет, ну Вы чувствуете, как рассказец-то хорош? я полдня (рабочего!!!) его переживала и переосмысливала. думала бы и дольше, но работать заставили))
и таки да: переводчик с корректором зачастую оставляют свои не очень чистые следы. нету у них совести.
В очередной раз сожалею, что на сайте произведения относят только к одному жанру. Очень уместно здесь было бы указать также «юмор».
Большое спасибо автору и исполнителю за полученное удовольствие! (О том, что звуки музыки хотелось бы потише, уже говорить излишне, чтец в курсе))).
Дослушала до конца. Та же парочка, что и в первой книге, тоже без особой психологии, разок послушать можно, пока руки чем-то заняты, сама бы читать, разумеется, не стала. Чтец как всегда на высоте.
прослушала рассказ.
во-первых, сам по себе неплох, удивило то, как автор сумел соединить тонкий юмор и трогательный момент описания последних дней жизни старушки и «встречу» с мужем.
во-вторых, после прослушивания осталось странное чувство, что будто бы (!) рассказ не доделан. хотя понравился. :)
в общем, спасибо за наводку.
Давно читала в школе. Впервые решила возобновить в памяти книгу через прослушивание этого спектакля. Прекрасно! Исполнение позволяет еще лучше воспринимать те глубокие размышления, сокрытые в этом произведении. Однозначно возникло желание прослушать еще раз! Музыкальное сопровождение не оставило равнодушным. Спасибо.
Ну нарешті дочекалися ми книжку українською мовою. Як приємно було слухати, яке прекрасне прочитання! Який приємний грудний і спокійний голос у читця! Браво!
Поки прослухала першу п'єсу. Пробрало до самого серця. Звичайно ж слухатиму і далі.
Только вот не всем удаётся убежать от себя! Некоторых ловят санитары! Простите-это отсебятина!))
Книга изумительная. Броцкая Леонтина читает восхитительно! Спасибо!
Сразу скажу, что текстовую версию перевода — никому не дам.
Шестая книга серии, «Пепел Вавилона» выйдет в озвучке 30 августа 2018 на «Патреоне»: www.patreon.com/Golovin
Тем, кто исповедует буддизм и умеет вступить в нирвану, и живётся, наверное, легче.
А вот эти медитации, дзены и прочие невероятности… Обзавидуешься!
Никоша прочитал стихи изумительно! И невероятно красивая обложка глаз радует!
нет, ну Вы чувствуете, как рассказец-то хорош? я полдня (рабочего!!!) его переживала и переосмысливала. думала бы и дольше, но работать заставили))
и таки да: переводчик с корректором зачастую оставляют свои не очень чистые следы. нету у них совести.
Большое спасибо автору и исполнителю за полученное удовольствие! (О том, что звуки музыки хотелось бы потише, уже говорить излишне, чтец в курсе))).
во-первых, сам по себе неплох, удивило то, как автор сумел соединить тонкий юмор и трогательный момент описания последних дней жизни старушки и «встречу» с мужем.
во-вторых, после прослушивания осталось странное чувство, что будто бы (!) рассказ не доделан. хотя понравился. :)
в общем, спасибо за наводку.
Поки прослухала першу п'єсу. Пробрало до самого серця. Звичайно ж слухатиму і далі.