Изумительная книга!!!.. Такой вот необычный,… очень интересный жанр: и эссе и публицистика и прекрасные художественные истории и всё это «замешано» в шикарно — вкуснейший «деликотесс» от которого ну просто, не возможно добровольно оторваться!!!… А какая озвучка!!!..
Выше всяческих похвал, работа Александра Филиппенко — гениальная, что не обсуждается!..
Но, что особенно здесь ценно, так это голос самого автора, придающий повествованию, необходимый колорит и просто «сногсшибательное» обаяние!!! ))
И здесь я вижу, только один не большой недостаток: к сожалению, в рамках данного формата (что понятно), не возможно увидеть замечательные фотоиллюстрации, которые приведены в печатном издании! Без которых документальные части кажутся несколько не полноценными! Но, зато, одновременно, это прекрасно стимулирует на приобретение этой книги, для того, что бы она заняла достойное место в домашней библиотеке!!!
Что за жуткий перевод, Ну какой такой «малла»Насредин… когда «мулла»… что за «существеносуществености »… на месте «сущности» и таких слов уйма…
из-за этого книгу слушать невозможно… вот где яркий пример искажения смысла, у меня на руках издание в переводе с английского Ф.П.Коршакова и этот перевод более понятен, без «искожения» слов и выражений… ведь это не развлекательный жанр, а мудрость, которую автор пытается донести до читателя… очень и очень жаль, ведь у меня нет времени читать самому, это слушать невозможно
В обещании нигде не работающего соседа-алкаша отдать Вам одолженную сотню «с получки» больше правды, чем в писание Резуна, посмевшего осквернить память великого русского полководца, присвоив себе его фамилию.
Т.н. «факты» Резуна — сплошное вранье. В обещании нигде не работающего соседа-алкаша отдать Вам одолженную сотню «с получки» больше правды, чем в писание Резуна, посмевшего осквернить память великого русского полководца, присвоив себе его фамилию.
Г.г просто гений. Отключил автомат питающий сигнализацию и всё )) Я говорит 10 лет в безопасности банка проработал. А то что у любой сигнализации есть автономное резервное питание? Как просто, выключил свет и сигналки нет)))
Хороший советский детектив. Сейчас он кажется немного наивным (в плане идеологии), но всё равно я с удовольствием прослушал эту книгу. Прочтение Михаилом Кителем просто отличное — театр одного актёра. Среди трёх озвучек эта — самая лучшая (на мой взгляд)
Замечательная постановка! Великолепна режиссура и игра актеров. Первый раз слушала роль Павла Луспекаева гениального артиста и мужественного человека. Как он органичен! Все образы очень зрительны. Меня всегда удивляло, как артисты «Театра у микрофона» могли создавать такие яркие и достоверные образы. Выверено все, и главные герои и второстепенные-так и видишь эту причитающую жадную с хитрецой тетку, строгого врача, нянечку, кассира в аэропорту.
Спасибо за то, что открыли для меня Юрия Томина. Рассказ на первый взгляд и простой, но заставляет задуматься. Дети часто бывают мудрее, добрее и мужественнее взрослых. Здесь именно мальчик Федя нашел в себе доброту простить Гогу, мужество сбежать из больницы и мудрость быть с Летчиком, которому он очень нужен именно сейчас.
Большая просьба-перепишите пожалуйста аннотацию, финальная часть вызывает недоумение.
Прелестный ретро-рассказ, прочитанный со вкусом талантливейшим Михаилом Прокоповым!
Слава богу, за прошедшие сто лет после его написания, женщины наконец-то с замужеством определились окончательно и поняли: лучше — никогда, чем — обязательно! Не стоит указывать на отдельных лохушек, исключительная глупость которых лишь подтверждает данный факт и добавляет женщинам достойным и обеспеченным улыбок и усмешек! :)))
М-р и м-с Сент-Клер ---да радуйтесь же!!! Мортимер Эллис спас вашу воспитанницу. Теперь мисс Порчестер познаёт жизнь во всей её полноте( хотя уже и позноватенько). Могу только посоветовать мисс Порчестер ----давайте деньги мужу маленькими, ну очень маленькими суммами---и да будет ВАМ счастье!!! СПАСИБО!!! Замечательный и рассказ и прочтение!!!
Очень интересный роман, жаль что одна книга этого автора хотелось прочесть что нибудь еще, прочитано тоже хорошо, спасибо Татьяне, что познакомила нас с Гарридо Антонио
Какой раз пробую читать Гришковца. Не мое. И с возрастом все равно — не мое. Вымучиваю. Неблизко, нудно, повторение примитивных фраз раздражает. Слушаю только ради того, чтобы не было «не читал, но осуждаю» при разговоре с поклонниками, а уже натыкалась на эти разговоры.
Более безответственного и вредного отношения к истории в художественной литературе не встречал. По поводу большевиков — отмороженная чушь! Тем хуже, что гладко и складно навороченной.
Прекрасный «триллер и детектив», не отпускавший в первых трех частях, постепенно, но «уверенно» перекатился в какие нескончаемые «чувства-переживания-заламывания рук в отчаянии и гулко стучащие сердца в предверии....».и т.д. О-очень много описаний душевного состояния героев книги — перебор!
Четвертая книга — недоумение: «Автор — тот же?» — спрашиваешь себя после прослушивания???
Пятую книгу слушал на «перемотке» постоянно.
Эту часть «бросил» после первых трех глав. Зачем себя «обманывать» — 23 часа этих «ахов-вздохов» я не выдержу, пока среди них будет неспешно «плестись» детективная линия. Честно.
Замечательная работа Князева — без вопросов, как всегда! «Спасибо» переводчице за инициативу — всё-таки поклонников (поклонниц) у книги очень много.
«Вернусь», пожалуй, в «свой» раздел — триллер-фантастика… Половину этой серии оттуда, для себя, «вычеркиваю!»
в булдакова влюбилась)
И это еще на скорости 35…
Выше всяческих похвал, работа Александра Филиппенко — гениальная, что не обсуждается!..
Но, что особенно здесь ценно, так это голос самого автора, придающий повествованию, необходимый колорит и просто «сногсшибательное» обаяние!!! ))
И здесь я вижу, только один не большой недостаток: к сожалению, в рамках данного формата (что понятно), не возможно увидеть замечательные фотоиллюстрации, которые приведены в печатном издании! Без которых документальные части кажутся несколько не полноценными! Но, зато, одновременно, это прекрасно стимулирует на приобретение этой книги, для того, что бы она заняла достойное место в домашней библиотеке!!!
из-за этого книгу слушать невозможно… вот где яркий пример искажения смысла, у меня на руках издание в переводе с английского Ф.П.Коршакова и этот перевод более понятен, без «искожения» слов и выражений… ведь это не развлекательный жанр, а мудрость, которую автор пытается донести до читателя… очень и очень жаль, ведь у меня нет времени читать самому, это слушать невозможно
Спасибо за то, что открыли для меня Юрия Томина. Рассказ на первый взгляд и простой, но заставляет задуматься. Дети часто бывают мудрее, добрее и мужественнее взрослых. Здесь именно мальчик Федя нашел в себе доброту простить Гогу, мужество сбежать из больницы и мудрость быть с Летчиком, которому он очень нужен именно сейчас.
Большая просьба-перепишите пожалуйста аннотацию, финальная часть вызывает недоумение.
Слава богу, за прошедшие сто лет после его написания, женщины наконец-то с замужеством определились окончательно и поняли: лучше — никогда, чем — обязательно! Не стоит указывать на отдельных лохушек, исключительная глупость которых лишь подтверждает данный факт и добавляет женщинам достойным и обеспеченным улыбок и усмешек! :)))
Четвертая книга — недоумение: «Автор — тот же?» — спрашиваешь себя после прослушивания???
Пятую книгу слушал на «перемотке» постоянно.
Эту часть «бросил» после первых трех глав. Зачем себя «обманывать» — 23 часа этих «ахов-вздохов» я не выдержу, пока среди них будет неспешно «плестись» детективная линия. Честно.
Замечательная работа Князева — без вопросов, как всегда! «Спасибо» переводчице за инициативу — всё-таки поклонников (поклонниц) у книги очень много.
«Вернусь», пожалуй, в «свой» раздел — триллер-фантастика… Половину этой серии оттуда, для себя, «вычеркиваю!»