Замечательный рассказ в хорошей озвучке. Удивляет только столь безответственное поведение Холмса: он за несколько недель осознал степень опасности, но в час икс не бросился на помощь на автомобиле, а предпочёл поехать поездом на следующий день после завтрака. Или мог бы предупредить местную полицию, но не предупредил. Ну не сволочь?
In the Rundown — это когда всё пошло вкривь и вкось, мягко говоря, а если женщин рядом нет, то звучит пожёстче. То есть — дальше будет только хуже. В «офисном варианте» In the Rundown — это всего лишь «короче говоря». Инглиш, блин.
Перевод «В ловушке» может привести к мысли, что парень оказался в ситуации подозреваемого. Однако, в рассказе речь не об этом. «Rundown» — истощенный/разрядившийся (о батарейке). «In the rundown» — оказаться в положении бессилия по всем жизненным позициям. Следствию несложно будет установить его непричастность к преступлению.
Жизненно. Платишь налоги, а тебя так называемое «правительство» отправляет на убой без всякой причины. И у американцев ещё не самое плохое руководство, надо признать.
Красиво и совершенно всё верно описано. Люди все разные. Дьявол кого как мучает. Кто то жалобится, кто чего то себе хочет, а кого Бог защищает… как и меня
Хорошее прочтение, большое вам спасибо!
Прообразом Меженецкого был знаменитый революционный деятель, Герман Александрович Лопатин, к большому сожалению незаслуженно забытый. Лев Николаевич Толстой вставил в своё произведение рассказ Лопатина, о том как он спасался в одиночной камере от сумасшествия.
очень затянуто — за 30 мин только про небо, ритуалы, стихи и чиновников…
отдельно «дао дэ цзин» намного интереснее…
хотя далее идут комментарии — возможно кому-то покажется интересным
но в целом довольно «рафинированный» материал.
Очень понравился рассказ. И само это, чуство легкой 'ненужности' очень выражено описано, а диктор читал прекрасно)
+ Читала ранее где-то о ситуации о предпочтении в семье, хоть и не сильно явных (думаю, немного да в тему). По контексту у родителей было два ребенка и в кризисной ситуации жизни и смерти, в равной опасности младшего решили спасти первым и из-за задержки старший повергся большему ризку и получил серйозные травмы.
Позже старший ребеног описал свои чуства так: «Я все еще очель люблю их и они любят меня, но современем их любовь стала напоминать мне миску сладкой каши с мухой. Каша несомненно вкусная, но уже так просто ее не съешь»
Ну нет, нет более грамотного чтеца здесь, не бросайте это занятие. Обидно от того, сколько хороших книг загублено слабым исполнением. Здесь все на своем месте. А по поводу нелогичности можно добавить, что в книге описываются реальные события.
Прообразом Меженецкого был знаменитый революционный деятель, Герман Александрович Лопатин, к большому сожалению незаслуженно забытый. Лев Николаевич Толстой вставил в своё произведение рассказ Лопатина, о том как он спасался в одиночной камере от сумасшествия.
отдельно «дао дэ цзин» намного интереснее…
хотя далее идут комментарии — возможно кому-то покажется интересным
но в целом довольно «рафинированный» материал.
+ Читала ранее где-то о ситуации о предпочтении в семье, хоть и не сильно явных (думаю, немного да в тему). По контексту у родителей было два ребенка и в кризисной ситуации жизни и смерти, в равной опасности младшего решили спасти первым и из-за задержки старший повергся большему ризку и получил серйозные травмы.
Позже старший ребеног описал свои чуства так: «Я все еще очель люблю их и они любят меня, но современем их любовь стала напоминать мне миску сладкой каши с мухой. Каша несомненно вкусная, но уже так просто ее не съешь»