Сколько мусора сегодня нам предлагают, а вот классика остается — прекрасное изложение и искренне уважение к читателям. И главное дает взгляд в будущее. А что сегодня — для каждого писателя эталон певичка «Мадона» ни чего кроме наглости изощренной бостыжести. С ее появлением на этой псевдотворческой элите можно поставить крест. Единственная отдушина то что было создано до 80 годов прошлого века. А сегодня эпоха Бузовой — пустышка и телом и душой да интеллект на уровне 6 класса. Извините господа, но не могу держать в себе. Еще раз прошу прощения.
"… Мы читали исторические миниатюры Валентина ПикулЯ.."
Да ну, правда? «ПикулЯ»? И с каких же пор Валентин ПИкуль ПикулЁм стал?
Впрочем, стоит ли беспокоиться о таких мелочах молодым современным чтецам, начитал — и ладно. Сойдёт и так. Тем более, самого «ПикулЯ» не стало ещё до того, как родился паренек Егор Серов, поэтому ничего не скажет. А нам и так сойдёт))
Озвучка понравилась. Олег молодец, читает без запинок и с интонацией. Порадовало отсутствие фоновой музыки, которая, обычно, заглушает чтеца. Книга не плохая, но и не супер.
Милая книжка, но таааааакая муть и бредяяяяяятина. Ощущение, что писали ее в каком-то состоянии экстаза, то есть, вообще не соображаю. Считкю, что такие книжки можно читать только с 13 до 17 лет. Сейчас в 38 слушаю и понимаю, что писательница озабочена и глубоко несчастна с кучей комплексов, никто не должен об этом знать!
И ещё раз убедительно показано, как важно говорить, а не ждать, что другой сам поймет, что у тебя в душе творится.
И в трагедии пары всегда виноваты оба. 50/50 не больше и не меньше.
Интересный взгляд на мироустройство от Желязны. Необратимость времени приближает конец цивилизации с каждым вздохом медленных королей, для которых наша участь даже не забава.
Очень неплохой детектив, так сказать в британских традициях. Есть английский лорд, индусы, ирландец О'Brien и все такое прочее. :-)
Прочитано хорошо. У чтеца очень приятный голос, правильные интонации. Я думаю, он очень заслуживает услуг профессионального звукорежиссера, который подымет уровень звукозаписи до (извиняюсь за тавтологию) по-настоящему профессионального уровня. В настоящее время звуковые спецэффекты выполнены довольно кустарно. Шелест перелистываемой бумаги, тиканье часов слишком громкое, к тому же громкое тиканье продолжается и продолжается… нервная система страдает. Музыка не всегда к месту. Однако, в отличие от других начинающих чтецов, Алексей Дик не использует слишком большую громкость, которая заставляет бросить аудиокнигу и больше к ней никогда не возвращаться.
Уважаемый Алексей! Большое вам спасибо за озвучивание! Пожалуйста подумайте над моими словами, у вас очень хорошие данные, немного отшлифовать, и будет просто супер!
В этой книге много всего. Целая жизнь за два часа. Повесть о мужике с большой буквы М. Нет, скорее о Человеке с большой Ч! А Гафт прочитал, как прожил! И я вместе с ним.
Восторг! Удивительная книга и исполнение. А доктору из рассказа нужно памятник ставить. Невероятная работоспособность и талант. Мне все врачи из провинции именно такими видятся. Герои!
Чернокожий лондонский бобби…
негра среди рыцарей круглого стола нам уже показывали… толерастия процветает…
за этим малым стаканом дегтя и смятой концовкой книга оставила благостное впечатление… не хватило ощущения динамики… но этотя думаю изза эфекта перевода.
Чтец мне кажется вытащил книгу, если бы не он было бы очень утомительно.
К чтению как образец смычки реальности и параллельной магической жизни рекомендую.
Второй раз слушать не буду. Плюсанул.
Своеобразное произведение. Об обманутом со всех сторон доверии, с хеппи эндом. «Под Диккенса», о неприглядной стороне пуританства викторианской Англии, без излишнего ханжества и «занавесочек». Эдакий английский роман с фемслэшем.
Впечатление неоднозначное: вроде и интрига лихо закручена, но местами так затянуто и нудно, что теряется вся острота сюжета. Вроде, и откровенной непристойности нет, и внешне прилично, а отдельные эпизоды вызывают омерзение. Особенно те, которые касаются нравственных качеств персонажей (там все хороши, прямо не знаешь, кто отвратительней).
Перечитывать/переслушивать желания не вызывает — слишком уж всё мрачно, безрадостно и противно, аж передёргивает.
При этом, слог у автора хороший, гладко изложено. Перевод очень качественный и «вылизанный».
Конец 35 глава 5-Андрей теряет арт и находится в лесу.Начало 36 глава 6-Андрей уже плывёт куда то-всё в порядке арт у него, что это и как? Слепое пятно? Или вырезана часть рассказа? Я не фига не понял.
Да ну, правда? «ПикулЯ»? И с каких же пор Валентин ПИкуль ПикулЁм стал?
Впрочем, стоит ли беспокоиться о таких мелочах молодым современным чтецам, начитал — и ладно. Сойдёт и так. Тем более, самого «ПикулЯ» не стало ещё до того, как родился паренек Егор Серов, поэтому ничего не скажет. А нам и так сойдёт))
И в трагедии пары всегда виноваты оба. 50/50 не больше и не меньше.
Прочитано хорошо. У чтеца очень приятный голос, правильные интонации. Я думаю, он очень заслуживает услуг профессионального звукорежиссера, который подымет уровень звукозаписи до (извиняюсь за тавтологию) по-настоящему профессионального уровня. В настоящее время звуковые спецэффекты выполнены довольно кустарно. Шелест перелистываемой бумаги, тиканье часов слишком громкое, к тому же громкое тиканье продолжается и продолжается… нервная система страдает. Музыка не всегда к месту. Однако, в отличие от других начинающих чтецов, Алексей Дик не использует слишком большую громкость, которая заставляет бросить аудиокнигу и больше к ней никогда не возвращаться.
Уважаемый Алексей! Большое вам спасибо за озвучивание! Пожалуйста подумайте над моими словами, у вас очень хорошие данные, немного отшлифовать, и будет просто супер!
негра среди рыцарей круглого стола нам уже показывали… толерастия процветает…
за этим малым стаканом дегтя и смятой концовкой книга оставила благостное впечатление… не хватило ощущения динамики… но этотя думаю изза эфекта перевода.
Чтец мне кажется вытащил книгу, если бы не он было бы очень утомительно.
К чтению как образец смычки реальности и параллельной магической жизни рекомендую.
Второй раз слушать не буду. Плюсанул.
Впечатление неоднозначное: вроде и интрига лихо закручена, но местами так затянуто и нудно, что теряется вся острота сюжета. Вроде, и откровенной непристойности нет, и внешне прилично, а отдельные эпизоды вызывают омерзение. Особенно те, которые касаются нравственных качеств персонажей (там все хороши, прямо не знаешь, кто отвратительней).
Перечитывать/переслушивать желания не вызывает — слишком уж всё мрачно, безрадостно и противно, аж передёргивает.
При этом, слог у автора хороший, гладко изложено. Перевод очень качественный и «вылизанный».
К счастью, на сайте доступна другая запись «Конармии».